Pallabras ou frases qu’emprencipician pur c

Fai clic nelas pallabras p’afeixare más información.

Resultáos alcontráos 5239

A callita / Con un orden
A embute / Con abundancia
A un lláu de / Cerca de
A xeitu / Convenientemente
Abacena f. / Ciruela morada f.
Abalinquese / Columpiarse
Abalinquese / Cimbrearse
Aballadare / Cavar la tierra en vallado
Abangare / Curvar
Abarancáu-ada / Cansado-a
Abarcase / Conformarse con...
Abarcucia f. / Codicia f.
Abarcuciare / Codiciar
Abarqueiru-a / Calzado en mal estado
Abarquillase / Combar
Abarrancare / Cansar
Abase / Considerar
Abatanare / Crear
Abatanáu-ada / Creado-a
Abatucare / Columpiar
Abellugare / Cobijar
Abellugu m. / Cobijo m.
Aberruyase / Cortarse la piel de la cara y manos a causa del aire frío
Abiera f. / Colmena f.
Abonáu-ada / Capaz m. f.
Aborare / Chamuscar
Aboráu-ada / Chamuscado-a
Abordonare / Caminar con bastón
Aborrare / Calentar
Abriguáu-ada / Curioso-a
Abruecare / Colocar las vasijas invertidas
Abrunal f. / Ciruelo silvestre m.
Abrunu m. / Ciruela silvestre f.
Abucicare / Caída dolorosa de cara debida a un tropezón tonto
Abulligare / Cimbrear un árbol para que deje caer los frutos
Abultare / Calcular una cantidad a ojo
Aburare / Chamuscar
Aburáu-ada / Chamuscado-a
Aburrere / Calentar
Acamelare / Camelar
Acanciare / Cansar
Acaronxare / Carcomer
Acaronxáu-ada / Carcomido-a
Acementare / Cementar
Acepillere / Cepillar ropa o madera
Acerandare / Cribar
Acerendare / Cribar
Achancare / Cruzar un regato,muro u otro obstáculo
Achancare / Chapotear
Achantare / Ceder
Achicáu-ada / Cobarde m. f.
Achiperres m. / Chismes m.
Acholondrase / Calentarse al sol con exceso
Achurrare / Causar modorra
Acimentare / Cimentar
Acincáu-ada / Clavado-a
Acingadeiru m. / Columpio m.
Ación f. / Cosa mal hecha f.
Aclavillare / Cerrar echando la aldabilla
Acochare / Cubrir
Acochare / Cobijar
Acodiciare / Codiciar
Acogolmare / Colmar
Acoldase / Coagularse la sangre
Acompangare / Comer pan con las comidas
Acomparare / Comparar
Aconceyación f. / Celebración f.
Aconceyare / Celebrar
Acontentare / Contentar
Acontinare / Continuar
Acontindare / Continuar
Acontinuación f. / Continuación f.
Acontinuare / Continuar
Acontinuáu-ada / Continiado-a
Acontinuidá f. / Continuidad f.
Acontinuu-a / Continuo-a
Acopare / Copar
Acordare / Caer en la cuenta
Acordis m. f. / Cuerdo-a
Acorpare / Cooperar con todos
Acribare / Cribar
Acuartease / Cuartear
Acubeirese / Cobijarse
Acumparare / Cotejar
Acumparare / Comparar
Acuriosare / Colocar
Acusica m. f. / Chivato-a
Acuyundase / Casarse
Adarme m. / Cantidad o porción mínima de algo f.
Afalambrare / Clarear después de haber llovido
Afaxardare / Cubrir
Afeixare / Cargar
Afeutu m. / Cariño m.
Afichere / Conocer los defectos de una persona
Afincare / Clavar
Afingese / Cimbrearse,moverse,balancearse
Afitare / Consolidar
Afogadizu-a / Claustrofóbico-a
Afogafobia f. / Claustrofobia f.
Afogonase / Cansarse pronto de hacer una cosa
Agarradizu m. / Camorrista m.
Aguarelu-a / Caldoso-a
Aguyetas f. / Cordones m.
Airéu-eda / Corrompido-a
Al rapa / Corte de pelo al cero
Al respetive / Con relación a...
Alargas f. / Condescendencia excesiva f.
Alcupiritare / Colocar objetos de forma que sobresalgan
Aldrobas m. f. / Chismoso-a
Alegadore-a / Charlatán-a
Algamare / Conseguir
Alguacil m. / Cerdo que nace el último de la camada m.
Alhaxu m. / Conjunto de cacharros o herramientas de poco uso m.
Alicantinas f. / Cuentos m.
Alicare / Castigar
Alicáu-ada / Castigado-a
Alitare / Curar
Allugamientu m. / Colocación f.
Allugare / Colocar
Alrodiare / Circundar
Altruán-a / Charlatán-a
Aluchante m. f. / Combatiente m. f.
Aluchare / Combatir
Amaguestu m. / Celebración en que las castañas asadas y el vino son protagonistas.
Amalease / Corromperse los frutos
Amallón m. / Cordón del zapato m.
Amanducare / Comer
Amannare / Componer
Amaragatada f. / Carne amoratada f.
Amarannase / Cubrirse el cielo de nubes
Amarrizáu-ada / Cansado-a
Amartillare / Cortejar
Amayadare / Conducir las ovejas la majada
Ambute / Con abundancia
Amecere / Copular
Amestare / Compenetrar
Amillaramientu m. / Catastro m.
Amochare / Cabecear
Amodín / Con suavidad,con cariño,despacito
Amodu / Con tiento
Amuntalgase / Comenzar a pudrirse los alimentos
Amusgare / Callar
Andaciu m. / Cólico m.
Andare a chapi chapi / Caminar chapoteando
Andarica f. / Correcaminos m.
Andoscu m. / Cordero menor de dos años m.
Androya f. / Chorizo grueso de lomo picado m.
Andurbiada f. / Chaparrón m.
Angarilla f. / Camilla para transportar heridos f.
Antroidu m. / Carnaval m.
Apanarrare / Cebar
Apannare / Coger algo ilícitamente
Apannu m. / Compostura provisional f.
Apaparrugéu-eda / Calmoso-a
Aparare / Coger al vuelo
Aparcelación f. / Concentración parcelaria f.
Aparecere / Creer
Apastucare / Coger
Apazconare / Comer bien
Apechare / Cerrar con llave
Apechugere / Cargar con el trabajo de otro
Apegare / Contagiar
Apeliquere / Contagiar
Aperiu m. / Cosa f.
Apernador-a / Candidato-a
Apernadore m. f. / Candidato en unas elecciones
Apernadura f. / Candidatura f.
Apernillare / Cerrar
Apina / Completamente lleno
Apipare / Comer y beber demasiado
Aplagase / Contagiarse con algo nocivo personas,animales o lugares
Apoupare / Cuidar
Aprecanciare / Conseguir cosas
Apropiare / Caer en la cuenta
Aprovecere / Cundir el tiempo
Aprovecere / Cansar por aburrimiento
Apunte m. / Cuenta f.
Aquebrantáu-ada / Cansado-a
Aquedare / Cortar el paso
Arbannal f. / Colector m.
Arbannal m. / Canal de desagüe m.
Arcabaz m. / Caja torácica f.
Archiperre m. / Cachivache m.
Arcoxu m. / Chorizo con forma de herradura m.
Arendere / Cundir
Arés m. / Cernícalo m.
Aresta f. / Cáscara del grano f.
Arfiase / Cortarse la piel con el aire frío
Ariase / Cortarse la piel con el aire frío
Arimare / Convivir sin estar casados
Armare / Cuadrar
Arrabicare / Cortar el rabo a un animal
Arramplare / Coger con malicia todo lo que hay en un lugar
Arrastradoiru / Camino de obstáculos
Arrayada f. / Calambre m.
Arrayamientu m. / Confinamiento m.
Arrayare / Confinar
Arrebannadura f. / Comida sobrante en platos u otros recipientes f.
Arrecise / Congelarse uno
Arredondare / Cerrar felizmente un asunto
Arregannase / Caerse para atrás
Arregilare / Curiosear
Arregundire / Cundir
Arrepunnare / Coger con violencia
Arrestare / Castigar
Arréu m. / Consecutivo m.
Arrevesáu-ada / Colocado-a al revés
Arrichare / Chirriar
Arrodiare / Cercar
Arrodiáu-ada / Cercado-a
Arruchis f. / Carencia f.
Asgaya f. / Cantidad grande f.
Asilbare / Chillar
Asobeyáu-ada / Cansado-a
Asouveirese / Cobijarse del frío o la lluvia
Aspaciu / Con cuidado
Aspare / Carecer
Aspáu-ada / Calentado-a con exceso por el sol
Aspeare / Cojear
Asperimentación f. / Comprobación f.
Astiréu-da / Crecido-a
Asturáu-ada / Chamuscado-a por la plancha
Asuprazu m. / Corriente de aire f.
Atacadera f. / Cerbatana f.
Atacare / Ceñir
Atacase / Colocarse en su sitio la ropa que uno lleva encima
Atacu m. / Conjunto de ovejas
Atarabinare / Cortar algo de un solo tajo o golpe
Ataragannare / Comer a mordiscos dejando la marca de los dientes
Atarazonare / Cortar mal y deprisa estropeando lo que se corta
Atemperiu m. / Clima moderado m.
Atemperiu m. / Clima templado m.
Atendíu-ida / Cortés m. f.
Atillare / Cerrar bien
Atolecese / Calmarse
Atolerancia f. / Connivencia f.
Atolerante m. f. / Connivente m. f.
Atorrecere / Cansar con la conversación
Atrancare / Cerrar
Atropare / Contar chismes
Atropos m. / Cotilleos m.
Atropu m. / Chisme m.
Atruenare / Chillar
Aturullare / Confundir mentalmente
Auguada f. / Crecida f.
Auguazada f. / Comida caldosa e insípida f.
Aumentare / Citar
Avangavivas m. / Carbonero m.
Aveirese / Cobijarse
Avenencia f. / Cuota médica f.
Avenire / Contratar
Avíu m. / Cantidad suficiente de algo f.
Avoluntare / Condescender
Axeitada f. / Clase f.
Axeitada f. / Calma f.
Azafate m. / Cesta de costura f.
Azafate m. / Canastillo m.
Azorráu-ada / Cabizbajo-a
Baballán-a / Cubierto-a de babas
Babiase / Caerse la baba
Babinas f. / Cuatro gotas de lluvia f.
Bacitu m. / Cuenco m.
Bahíllu m. / Chaqueta pequeña f.
Baileras f. / Calentura provocada por el herpes labial f
Banasta f. / Cesto sin asas de diversas medidas m.
Banción f. / Caida lateral
Bandu m. / Clase f.
Bandu m. / Categoría f.
Bánzara f. / Cáscara de la nuez f.
Banzu m. / Cada uno de los brazos de las andas m.
Barateiru-a / Crupier m. f.
Barda f. / Cercado m.
Bardicu-a / Color ceniza m. f.
Barrada f. / Crecida del río f.
Barrigeira f. / Cintura f.
Barruela f. / Cerda en celo f.
Barullas m. f. / Chapucero-a
Bastiáu m. / Chaparrón m.
Bate m. / Cantidad obtenida de una hornada f.
Beche m. / Cabrón m.
Berciu m. / Cuna
Berreón-a / Chillón-a
Berriondu m. / Comida poco cocida f.
Berza f. / Col m.
Bestiu m. / Caballo m.
Bicáncanu m. / Clavo grande m.
Bien a modu / Con cuidado
Bien a modu / Con mucho detalle
Biera f. / Colmena f.
Billeteru m. / Cartera f.
Bimba f. / Cabeza dura f.
Biquera f. / Caño m.
Birote m. / Chasco m.
Birriada f. / Cosa de poco valor y mal gusto f.
Bistecha f. / Claraboya f.
Bocalán-a / Charlatán-a
Boceras m. f. / Charlatán-a
Bochinche m. / Cuchitril m.
Bocoi m. / Cuba de menor tamaño para almacenar vino f.
Boleu m. / Cachete m.
Bollu m. / Cichón en la cabaza m.
Bomboleu m. / Columpio m.
Boquera f. / Calentura f.
Borbotare / Comentar sobre algo concreto
Borra f. / Cordera de un año
Borregu m / Cordero mayor m.
Borresu m. f. / Cría de asno m. f.
Botines m. / Calzado de estameña utilizado con las madreñas m.
Bóvida f. / Calabaza f.
Brata f. / Cucaracha f.
Brazáu-ada / Cantidad de algo recogido con los dos brazos
Brenca f. / Cantidad sumamente pequeña f.
Bricha f. / Cadera f.
Briciu m. / Cuna f.
Briezu m. / Cuna f.
Brigada f. / Cobijo m.
Bringas f. / Costillas de madera f.
Broma f. / Cosa pesada y molesta f.
Brucare / Colocar las vasijas invertidas
Buchada f. / Corazón y pulmones m.
Buche m. / Cria del burro
Buelga f. / Camino que se abre a través de la nieve que permitirá realizar las actividades esenciales de un pueblo m.
Bufíu m. / Contestación airada f.
Bugada f. / Colada f.
Buil m. / Cuartucho m.
Bullinería f. / Confitería f.
Bunáu-ada / Capaz m. f.
Burda f. / Caballete de albañil m.
Bureare / Callejear
Buriare / Cotillear
Burión-a / Cotilla m. f.
Burriciegu-a / Cegato-a
Burru m. / Colgador suspendido para colgar cazuelas, candiles, etc
Ca / Cada
Cá f. / Casa f.
Ca poucu / A menudo
Cabalallu m. / Penco m.
Cabalente m. f. / Preparado-a
Cabalente m. f. / Cabal m. f.
Cabalente m. f. / Capaz m. f.
Caballada f. / Cabalgadura f.
Caballada f. / Cabalgata f.
Caballare / Cabalgar
Caballeiru m. / Caballero m.
Caballería f. / Caballería f.
Caballería m. f. / Bruto-a
Caballetu m. / Caballo de buena figura pero de talla pequeña o mediana m.
Caballu m. / Caballo m.
Caballuna f. / Excremento equino m.
Cabana f. / Cabaña f.
Cabannal m. / Lugar par almacenar leña a la intemperie
Cabanneru-a / Extravertido-a
Cabanneru-a / Campechano-a
Cabanniegu-a / Aborregado-a
Cabanniegu-a / Persona sin personalidad
Cabarcuerna f. / Babosa f.
Cabás f. / Cabás m.
Cabás f. / Cartera f.
Cabeare / Descansar
Cabease / Pararse
Cabease / Detenerse
Cabeceira f. / Almohada f.
Cabeceira f. / Cabecera f.
Cabeceros m. / Pueblos limítrofes m.
Cabeciare / Cabecear
Cabeiramente / últimamente
Cabeiru-a / Final m. f.
Cabeiru-a / último-a
Cabellu m. / Cabello m.
Cabere / Caber
Caberru-a / Persona de carácter agrio
Cabeza f. / Cabeza f.
Cabezada f. / Cabezonada f.
Cabezaleiru-a / Jefe-a
Cabezón m. / Escote de la blusa m.
Cabezón m. / Renacuajo m.
Cabezones m. / Cabello largo que nace de la nuca
Cabezoniare / Obstinarse
Cabezoniare / Empecinarse
Cabezoniáu-ada / Empecinado-a
Cabezuela f. / Canecillo m.
Cabezuelu m. / Grasa o espuma resultante de la cocción que aparece en la parte superior de la cazuela f.
Cabidu m. / Cabildo m.
Cabiliu m. / Remate m.
Cabinnallu m. / Hueso del codillo del jamón utilizado para hacer caldo m.
Cable m. / Cable m.
Cableáu-ada / Cableado-a
Cabra f. / Gaveta f.
Cabra f. / Cabra f.
Cabra llouca f. / Lechuza f.
Cabrada f. / Rebaño de cabras m.
Cabrallouca f. / Animal mitológico que se aparece en el monte y emite sonidos parecidos a los de una lechuza m.
Cabrantá f. / Cuesta con mucha pendiente
Cabreira / Cabrera
Cabreirés-a / Cabreirés-a
Cabreiru-a / Cabrero-a
Cabreu m. / Revancha f.
Cabriare / Cabrear
Cabril m. / Camino de cabras m.
Cabriolada f. / Locura f.
Cabrunu m. / Olor fuerte que despide el macho cabrío m.
Cabrunu-a / Persona que le huelen los pies f.
Cabu m. / Cabo m.
Cabuchal m. / Cinta f.
Cabudannu m. / Aniversario m.
Cabudannu m. / Cumpleaños m.
Cabuerca m. / Barranco m.
Cabuerna f. / Cornezuelo m.
Cacaforra f. / Pedo de lobo m.
Cacafu m. / Carbonero común
Cacaguei m. / Cacahuete m.
Cacarannán / Persona mal intencionada
Cacaraqueare / Cacarear
Cacarexare / Cacarear
Cacecha f. / Casco m.
Cacecha f. / Pezuña f.
Caceiría f. / Cacería f.
Cacerolu m. / Cacerola f.
Caceta f. / Cazo pequeño con mango m.
Caceteiru-a / Mentomentodo m. f.
Cacetiare / Meterse en donde no le llaman
Cacha / Cayada f.
Cacha f. / Mango de la navaja m.
Cacha f. / Gajo m.
Cacha f. / Mango m.
Cachaba / Bastón
Cachafa f. / Pústula de la viruela f.
Cachalote m. / Cachalote m.
Cachanu m. / Calzado desgastado por un lado m.
Cachanu-a / Persona que al pisar desgasta un único lado del calzado f.
Cachapada f. / Abundancia de elementos de la misma especie en relación a su recolección o captura f.
Cachapelare / Entremeterse
Cachapu m. / Guadaña f.
Cachapu m. / Recipiente de asta donde se guardaban las piedras mojadas de afilar
Cacharolas f. / Nalgas f.
Cacharra f. / Clara f.
Cacharreiru-a / Cacharrero-a
Cachas f. / Patatas peladas y partidas en grandes trozos f.
Cachas f. / Nalgas gruesas f.
Cachas f. / Posaderas f.
Cachaviellu m. / Palo cuyo extremo acaba en ángulo recto
Cachaza f. / Cachaza f.
Cachaza f. / Parsimonia f.
Cacheiru m. / Erizo m.
Cachelu m. / Patata cocida con agua en trozos grandes y sazonada después de escurrida con pimentón y cebolla
Cachibache m. / Trasto m.
Cachibache m. / Cachivache m.
Cachicán m. f. / Manitas f.
Cachicán-a / Hábil m. f.
Cachicán-a / Avezado-a
Cachín m. / Pedacito m.
Cachiparra f. / Garrapata f.
Cachiparru m. / Garrapata f.
Cachiponcios m. / Cacharros m.
Cachirulu m. / Forma de colocarse un pañuelo en la cabeza las mujeres consistente en cruzarlo por la nuca y atarlo en la parte superior de la cabeza f.
Cachiusca f. / Katiuska f.
Cachiuscas f. / Botas de agua f.
Cachivaches m. / Conjunto de varias cosas pequeñas
Cachola f. / Cabeza f.
Cachorla f. / Ganga ortega
Cachu m. / Pedazo m.
Cachu m. / Trozo m.
Cachuchu / Gorra con visera
Cachuchu m. / Cabeza de cerdo curada f.
Cachucu / Visera
Cachuscas f. / Zapatillas de goma forradas de tela.bambas f.
Cacía f. / Vajilla para los días festivos f.
Cacín m. / Sartén pequeña f.
Cacín m. / Hoyuelo m.
Caciosu-a / Capcioso-a
Caciplar m. f. / Cotilla m. f.
Caciplar m. f. / Metomentodo m. f.
Cacipleiru-a / Curioso-a
Cacipleiru-a / Metomentodo m. f.
Cacismu m. / Esperpento m.
Cacismu-a / Alguien o algo viejo-a y arrugado-a
Cacu m. / Vasija hecha casi siempre del desecho de otra y utilizada para echar desperdicios o residuos,por extensión cubo de la basura f.
Cada meyos días / Un día sí y otro no
Cadabre m. / Cadáver m.
Cadarma f. / Esqueleto m.
Cadarma f. / Estructura f.
Cadarzu m / Cinta estrecha generalmente de algodón f.
Cadeira f. / Cadera f.
Cadeixu m. / Mechón de cabello m.
Cademia f. / Academia f.
Cadencia f. / Cadencia f.
Cadiellu-a / Impertinente m. f.
Cadmiu m. / Cadmio m.
Cadril m. / Cadera f.
Cadril m. / Anca de rana f.
Cadrilera f. / Cadera f.
Cadriles / Riñones
Cadrílicu m. / Muslo de ave m.
Caduercu-a / Torpe m. f.
Cadún-a / Cada uno-a
Caedizu m. / Voladizo m.
Caena f. / Cadena f.
Caere / Tirar
Caere chuzos / Nevar con fuerza
Caere chuzos / Granizar con fuerza
Caere chuzos / Llover con fuerza
Caernolín-a / Inquieto-a
Café m. / Café m.
Cafeína f. / Cafeína f.
Cafetera f. / Cafetera f.
Cafetería f. / Cafetería f.
Cafunnas m. f. / Persona lenta para el trabajo f.
Cagache m. / Excremento caprino m.
Cagachón m. / Excremento equino m.
Cagada f. / Excremento gallináceo m.
Cagadeiru m. / Retrete m.
Cagades f. / Excremento de ave m.
Cagalar m. / Tripa del intestino grueso f.
Cagaleta f. / Diarrea f.
Cagaletas m. f. / Temeroso-a
Cagaletas m. f. / Miedoso-a
Cagalita f. / Cada grano del excremento caprino u ovino m.
Cagallín m. / Meñique m.
Cagallón m. / Excremento porcino m.
Cagamentu m. / Blasfemia f.
Caganeta f. / Excremento conejil m.
Caganita m. f. / Persona con poca visión f.
Caganxu-a / Tullido-a
Cagaprisas m. f. / Persona que siempre anda con prisas f.
Cagarria f. / Diarrea f.
Cagarriada f. / Excremento de ave de gran tamaño m.
Cagarrilla f. / Defecación grande y poco consistente f.
Cagarritu m. / Excremento humano de menor tamaño m.
Cagarruta f. / Excremento de ganado menor m.
Cagarruteiru-a / Pijotero-a
Cagaya f. / Excremento de oveja, cabra o conejo
Cagayón m. / Excremento equino, asnal y mular
Cagorzu m. / Remolino acuático m.
Caguen crita / Expresión de enfado
Caguen la bilia / Espresión de enfado
Cai f. / Calle f.
Cai m. / Muelle marítimo m.
Caída f. / Hígado, corazón, pulmón, patas y cabeza de la vaca
Caidos m. / Vísceras o desperdicios de una res
Caireles m. / Hilos de colores m.
Caitana f. / Cayetana f.
Caitanu m. / Cayetano m.
Caíu m. / Débito m.
Caíu-ida / Práctico-a
Caíu-ida / Docto-a
Caíu-ida / Experimetado-a
Cal m. / Cal f.
Cala f. / Trozo pequeño de jabón m.
Cala f. / Cavidad f.
Calabacín m. / Calabacín m.
Calabaza f. / Pendiente tradicional del país m.
Calabaza f. / Papo m.
Calabaza f. / Calabaza f.
Calabaza f. / Alcachofa f.
Calabazal f. / Calabazar m.
Calabazu m. / Bocio m.
Calaberniu m. / Tronco hueco de forma natural m.
Calabouzu m. / Calabozo m.
Calabrina f. / Mechón o mechones de niebla que se presentan en las cimas de las montañas m.
Calabrón m. / Carámbano m.
Calabrón m. / Niebla espesa y fría f.
Calada f. / Calada f.
Caladamente / Sigilosamente
Caladamente / Secretamente
Calafrán-a / Inconsiderado-a
Calafríu m. / Escalofrío m.
Calagrannu-a / Bonito-a
Calagrannu-a / Gracioso-a
Calalabraga m. f. / Miedoso-a
Calamar m. / Calamar m.
Calambrazu m. / Sacudida eléctrica f.
Calambria f. / Calambre m.
Calambrión m. / Niebla baja y espesa f.
Calambriza f. / Niebla que al helarse forma una capa blanquecina sobre el suelo o la vegetación f.
Calamocanu-a / Borracho-a
Calamostiare / Enmustiar
Calamostreáu-ada / A medio secar
Calamunda f. / Parte más alta de un árbol f.
Calamurniazu m. / Golpe m.
Calamustia f. / Planta casi seca f.
Calamustiare / Entristecer
Calamustiare / Marchitar
Calamustiu-a / Triste m. f.
Calandarieru-a / Coplero-a
Calandariu m. / Calendario de pared m.
Calandaxa f. / Mujer inquieta y amiga de festejos f.
Calandra f. / Alondra f.
Calandrón m. / Rayo de sol en la tormenta m.
Calangreira f. / Delgadez f.
Calapachu f. / Pereza f.
Calapachu m. / Calma f.
Calare / Calar
Calare / Callar
Calare / Echar el caldo hirviendo en las sopas
Caláu m. / Calado m.
Calaveira f. / Calavera f.
Calaveira m. f. / Juerguista m. f.
Calaveirel m. / Cañaveral m.
Calaveriare / Discurrir
Calaxa f. / Moflete m.
Calaxán m. f. / Persona que tiene los pómulos prominientes f.
Calaxia f. / Mejilla f.
Calbochare / Asar castañas en una olla
Calboche m. / Olla de barro de asar castañas f.
Calcamal m. f. / Carcamal m. f.
Calcamonía f. / Calcomanía f.
Calcannal m. / Talón m.
Calcanneira f. / Talón m.
Calcannu m. / Talón m.
Calcare / Apisonar,apretar y allanar un terreno
Calcare / Apretar bien el contenido de un recipiente
Calcare / Ejercer una presión sobre algo
Calcareu-calcárea-calcáreo / Calcáreo-a
Calce m. / Cuace m.
Calcecha f. / Calceta f.
Calces f. / Medias f.
Calceta f. / Media f.
Calcetiare / Hacer punto
Calcetos m. / Calcetines m.
Calcetu m. / Calcetín m.
Calcicus m. / Calcetines de lana artesanos m.
Calcinante m. f. / Calcinante m. f.
Calcinare / Calcinar
Calciquín m. / Calcetín m.
Calciu m. / Calcio m.
Calconada f. / Paso irregular,acentuado,de persona que cojea m.
Cálculu m. / Cálculo m.
Calda f. / Sofoco m.
Calda f. / Calor expedido por un horno m.
Caldaira f. / Caldera f.
Caldare / Caldear
Caldeira f. / Olla f.
Caldeirada f. / Cocido de verdura m.
Caldeirón-a / Persona que aparece en todas partes f.
Caldeirones m. / Infierno m.
Caldeiru m. / Caldero m.
Calderalgu / Catedrático
Calderáu m. / Caldero lleno m.
Caldereiru m. / Calderero m.
Caldereta / Balde de albañil m.
Calderizu m. / Gancho donde se cuelga el caldero m.
Caldiu-a-o / Cálido-a
Caldu birote / Agua en que se cuecen las morcillas f.
Caldu m. / Caldo m.
Calduceru-a / Cotilla m. f.
Calduchu m. / Sopa aguada f.
Calea f. / Calleja f.
Caleáu-ada / Calizo-a
Calecere / Entrar en calor
Calefaición f. / Calefacción f.
Calefaitor-a / Calefactor-a
Caleichón m. / Callejón m.
Caleichu m. / Reunión de mozos y mozas o solamente mozos antes de la cena f.
Calellare / Callejear
Calendare / Establecer turnos
Calendare / Repartir turnos
Calendata f. / Calendario m.
Calennu m. / Cantonera
Caletu-a / Cateto-a
Caleu m. / Espacio que hay que dejar al construir en un terreno colindante m.
Caleya f. / Calleja f.
Caleyu m. / Callejón de tapias bajas m.
Caleyuela f. / Callejuela f.
Caliare / Encalar
Calibrare / Calibrar
Calibráu-ada-ado / Calibrado-a
Calicata f. / Temperamento m....
Calicata f. / índole f.
Calicata f. / Naturaleza f.
Cálice m. / Cáliz m.
Caliches m. / Cojones m.
Calichón m. / Callejón m.
Calicuernu m. / Cornezuelo m.
Califatéu m. / Fisonomía f.
Calificación f. / Calificación f.
Calificare / Calificar
California / California
Calisma f. / Calor intenso m.
Calisma f. / Bochorno m.
Calisna f. / Ola de calor f.
Calisnia f. / Subida brusca de temperatura
Calistra f. / Calista f.
Calistru-a / Calixto-a
Calizu-a / Calizo-a
Calizu-a / Calizo-a
Calladín-a / Reservado-a
Callambre f. / Calambre m.
Callandiella f. / Bacaladilla f.
Callarota f. / Bellota f.
Callostru m. / Calostro m.
Callostru-a / Cosa de poco valor f.
Calmante m. f. / Calmante m. f.
Calmaria f. / Canícula f.
Cálme m. / Huella que deja la bola al caer en el juego de los bolos
Caloca f. / Mentira f.
Calore f. / Calor m.
Calostrare / Coagular
Caloustro m. / Calostro m.
Calpucheiru m. / Vasija de barro semiesférica agujereada con asa y boca de cántaro que se utiliza para asar castañas f.
Caltenere / Mantener
Caltenere / Sostener
Caltenere / Ayudar
Caltenimientu m. / Mantenimiento m.
Caltriare / Entender
Caltriare / Comprender
Calunia f. / Calumnia f.
Caluniere / Calumniar
Calurousu-a / Caluroso-a
Calva f. / Juego parecido al golf
Calvareare / Irse de viaje a la aventura
Calvariu m. / Calvario m.
Calvariu m. / Via crucis de la Semana Santa m.
Calveira f. / Lugar sin árboles m.
Calveira f. / Calva f.
Calzada f. / Calzada f.
Calzafoucis m. f. / Persona que no tiene juicio f.
Calzapeta f. / Pezuña f.
Calzapetu-a / Persona mentalmente discapacitada
Calzare / Calzar
Calzáu m. / Calzado m.
Calzón m. / Calzoncillo m.
Calzonciellu m. / Calzoncillo m.
Cama f. / Cama f.
Camaleón m. / Camaleón m.
Camándula m. f. / Persona falsa de la que uno no se puede fiar f.
Camandulada f. / Picardía f.
Camandulada f. / Broma f.
Camándulas m.f. / Bromista m. f.
Camanduleare / Corretear
Cámara f. / Cámara f.
Camareiru-a / Camarero-a
Camaretu m. / Habitación individual con cama f.
Camba f. / Superficie ligeramente curvada f.
Camba f. / Pinaza f.
Cambada f. / Camada f.
Cambaleta-a / Curva f.
Cámbeu m. / Trueque m.
Cámbeu m. / Cambio m.
Cambia f. / Calambre muscular m.
Cambiante m. f. / Cambiante m. f.
Cambiare / Cambiar
Cambiciu m. / Timón del trillo m.
Cambión m. / Camión m.
Cambioneirua / Camionero-a
Cambón m. / Pinaza f.
Cambrai m. / Borracho m.
Cambricia f. / Escarcha en días de niebla
Cambriles m. f. / Niño-a con extrema delgadez
Cambrios m. / Calambres m.
Cambriza f. / Niebla f.
Camelleru / Animal de carga
Camentare / Prever una cosa
Camentare / Imaginar
Camentare / Suponer
Camentare / Pensar
Camiella f. / Camilla f.
Camiellu-a / Camello-a
Camila f. / Camila f.
Camilu m. / Camilo m.
Camín f. / Camino f.
Camín m. / Camino m.
Caminante m. f. / Caminante m. f.
Caminare / Caminar
Camioneiru-a / Camionero-a
Camisa f. / Camisa f.
Camorreare / Reñir
Camorru-a / Testarudo-a
Campamentu m. / Campamento m.
Campana f. / Vaso grande m.
Campana f.. / Campana f.
Campanariu m. / Campanario m.
Campaniase / Contornearse
Campaniella f. / Campanilla f.
Campanu m. / Vaso grande y ancho de cristal fino m.
Campanu m. / Vaso para escaciar sidra m.
Campar l. / Prado m.
Campeare / Campear
Campeare / Campear
Campeón-a / Campeón-a
Campeonatu m. / Campeonato m.
Campera f. / Prado siempre verde
Campera f. / Claro de un bosque m.
Campinare / Empinar
Camposu-a / Silvestre m. f.
Campu / Espacio m.
Campu m. / Campo m.
Campus m. / Campus m.
Campusinu-a / Campesino-a
Camudare / Transformar
Camudare / Modificar
Camudare / Cambiar
Camuesu m. / Endocarpio m.
Camuesu m. / Corazón de la fruta
Camuesu-a / Persona muy necia e ignorante f.
Camueza f. / Manzana pequeña silvestre f.
Camuflaxe m. / Camuflaje m.
Camunnas m. / Ser imaginario que asusta a los niños m.
Can m. / Perro m.
Cana f. / Caña f.
Canal f. / Canal m.
Canalecha f. / Gotera en el tejado f.
Canaléu m. / Callejón m.
Canalla f. / Chiquillería f.
Canalla m. f. / Canalla m. f.
Canastra f. / Canasta f.
Canáu m. / Manteca cocida que se guarda para usar durante un año f.
Cancallón-a / Mimoso-a
Cancallu m. / Mimo m.
Cáncamu m. / Tontorrón m.
Cancarriu m. / Trasto viejo y que funciona mal m.
Cance m. / Cauce m.
Cancechu m. / Bráctea del avellano f.
Cancelare / Cancelar
Cáncere / Cáncer
Canchera f. / Llaga f.
Canchergu-a / Zurdo-a
Canchú-á / Grueso-a
Canciella f. / Cancilla f.
Canciller-a / Canciller-a
Cancina f. / Oveja menor de un año
Cancioncillos m. / Calzoncillos m.
Candada / Tierra de labor escarchada f.
Candadiellos m. / Pendientes en forma de aros m.
Candadillu m. / Pendiente femenino formado por un aro de plata sin colgantes ni adornos m.
Cándana f. / Monte m. o lugar lleno de matorrales secos m.
Candanga f. / Fiesta f.
Candangeiru-a / Juerguista m. f.
Cándanu m. / Poso m.
Cándanu m. / árbol seco m.
Candare / Cerrar
Candare / Cubrir una superficie de algo
Candáu m. / Candado m.
Candaxeare / No parar en casa
Candeal / Pan de Astorga
Candeal m. f. / Noble m. f.
Candeal m. f. / Leal m. f.
Candela f. / Moco que discurre de la nariz a los labios
Candela f. / Estalactita de hielo que se forma en los aleros de los tejados f.
Candelaria / Febrero
Candelaria f. / Candelaria f.
Candeleru-a / Persona poco casera f.
Candelilla f. / Cada una de las lucecitas desprendidas de los fuegos artificiales
Cándida / Cándida f.
Cándidu m. / Cándido m.
Candil m. / Candil m.
Candileiru m. / Candelabro m.
Candonga f. / Pelandrusca f.
Candongeare / Pasear sin rumbo
Candongeare / Rehusar el trabajo
Candongeare / Estar ocioso
Candongeru-a / Persona que no para en casa
Candongeru-a / Persona que se escaquea
Candonguleare / Divertirse
Candorriu-a / Pesado-a
Candorriu-a / Latoso-a
Canduchu-a / Robusto-a
Canduchu-a / Fornido-a
Caneare / Pegar a alguien
Caneare / Migar
Canecu / Vaso de cobre o cerámica para beber
Canecu m. / Taza f.
Caneiru m. / Colmillo m.
Canela f. / Canela f.
Canelu m. / Colmillo m.
Caneru m. / Colmillo m.
Cangada f. / Exceso de carga m.
Cangada m. / Cantidad grande f.
Cangallu m. / Hueso del talón m.
Cangaxu m. / Estorbo m.
Cangilón m. / Cubo de un pozo
Cangón m. / Rama gruesa de un árbol f.
Cangreixu m. / Ciervo volador m. f.
Cangrena f. / Gangrena f.
Cangrexu m. / Cangrejo m.
Cangu m. / Viga que va de una pared a otra f.
Caníbal m. f. / Caníbal m. f.
Canícula f. / Niebla cálida y muy húmeda f.
Caniculáu / Día soleado y sin nubes
Cánidu m. / Cánido m.
Caniella f. / Espinilla
Canilla f. / Espita de la cuba f.
Canilla f. / Tibia f
Canina f. / Excremento de perro maloliente m.
Caninu-a / Canino-a
Caniscu-a / Canoso-a
Canisú m. / Canesú m.
Caniza f. / Cañizo m.
Canna f. / Tuétano m.
Canna f. / Rama f.
Canna f. / Carrete de hilo m.
Canna f. / Médula f.
Cannabetu m. / Mano de cerdo f.
Cannada f. / Tuétano m.
Cannaditu m. / Signo de interrogación m.
Cannal m. / Paso estrecho entre paredes de fincas rústicas o casas m.
Cannalgada f. / Multitud f.
Cannalgada f. / Camada f.
Cannamón / Cañón de una pluma
Cannamón-a / Persona simpática f.
Cannería f. / Cañería f.
Canniella f. / Tobillo m.
Cánnimu m. / Cáñamo m.
Canniza f. / Valla de madera para el ganado
Cannoleru-a / Simpático-a
Cannón / Entrada de una cueva
Cannu m. / Fuente f.
Cannu m. / Grifo m.
Cannu m. / Miembro viril de cualquier animal m.
Cannu m. / Tubo por donde mana el agua de una fuente m.
Cannu m. / Rama de árbol frutal f.
Cannuscu-a / Perro-a pequeño que no es de raza
Cannuta f. / Tuétano m.
Cannuta f. / Médula f.
Cannutal m. / Saúco m.
Cannutu m. / Alfiletero m.
Canón m. / Cañón m.
Canonizare / Canonizar
Canosallu-a / Canoso-a
Canquilleiru-a / Hojalatero-a
Cansare / Cansar
Cansera f. / Cansancio m.
Cansón-a / Pesado-a
Cansu-a / Harto-a
Cansu-a / Cansado-a
Cansutu-a / Muy cansado-a
Cantacea f. / Pedrea f.
Cantaceare / Tirar piedas con la mano o la honda
Cantadera f. / Jaleo m.
Cantadera f. / Bullicio festivo m.
Cantador m. / Gallo m.
Cantador m. / Tendón m.
Cantal f, / Guardacantón m.
Cantamisina f. / Mariquita f.
Cantante m. f. / Cantante m. f.
Cantar m. / Canción f.
Cántara f. / Vasija de barro más ancha de boca y barriga que el cántaro f.
Cantare / Cantar
Cantareira f. / Armazón de madera para colocar los cántaros m.
Cantarida f. / Acción de cantar f.
Cantarida f. / Canto casi siempre en voz alta y aire despreocupado m.
Cantarilla f. / Alcantarilla f.
Cantaríos m. / Cánticos m.
Cantariqueare / Piar de los pollitos
Cántaru m. / Cántaro m.
Cántaru m. / Medida de capacidad equivalente a 16 litros f.
Cantazu m. / Pedrada f.
Canteira f. / Cantera f.
Canteiru m. / Semillero m.
Canteiru-a / Cantero-a
Canteru m. / Cuscurro m.
Canteru m. / Semillero m.
Cantesa f. / Abrazadera f.
Cantiáu m. / Viga transversal que sostiene la techumbre
Cánticu m. / Otero m.
Cánticu m. / Cántico m.
Cánticu m. / Altillo m.
Cantidá f. / Cantidad f.
Cantil m. / Acantilado m.
Cantineiru-a / Cantinero-a
Cantón m. / Alféizar m.
Cantón m. / División de un monte
Cantramiellu m. / Trozo grande de pan m.
Cantrosal m. / Tierra estéril f.
Cantroxa f. / Pedregal m.
Cantu m. / Canto m.
Cantu raliegu m. / Piedra de cuarzo f.
Cantuda f. / Haba de gran tamaño f.
Canturriare / Canturrear
Canu m. / Caño m.
Canu-a / Mohoso-a
Canutiellu m. / Canutillo m.
Canuzu m. / Ceniza muy fina f.
Canxirón-a / Lento-a
Canxirón-a / Pesado-a
Caos m. / Caos m.
Capa f. / Sartén f.
Capa f. / Capa f.
Capaceta f. / Conjunto de hojas que se ponen en los cestos bajo la fruta m.
Capacidá f. / Capacidad f.
Capaizón m. / Caparazón m.
Capare / Voltear la campana fuertemente
Cáparo-a / Corzo-a
Caparra f. / Garrapata f.
Cáparu m. / Jabato m.
Capatraz / Capataz m. f.
Capáu-ada / Sin vigor
Capáu-ada / Cobarde
Capáu-ada / Castrado-a
Capaz m. f. / Capaz m. f.
Capaz que / Seguramente
Capellán m. / Capellán m.
Capelluda / Alondra moñuda
Caperrú m. / Caballito del diablo m
Caperu m. / Percha para abrigos y capas f.
Caperucha f. / Caperuza f.
Capiella f. / Capilla f.
Capiellu m. / Puntera de refuerzo del zapato f.
Capietsu m. / Gorro de niño con volante por la parte del cuello
Capillu m. / Trampa f.
Capilote m. / Narciso m.
Capital f. / Capital f.
Capitalinu-a / Capitalino-a
Capitán-a / Capitán-a
Capitel m. / Capitel m.
Capitón f. / Voltereta f.
Capitulación f. / Capitulación f.
Capitulare / Capitular
Capítulu m. / Capítulo m.
Caporal m. / Mozo que lleva el ramo m.
Caporru-a / Bruto-a
Caporru-a / Torpe m. f.
Caprichousu-a / Caprichoso-a
Capudre / Serbal de los cazadores
Capullina f. / Copa arbórea f.
Cara f. ou lis m. / Cara f. o cruz f.
Cara pacá / De frente
Cara pallá / De frente
Carabiella f. / Lechuza f.
Carabiella f. / Cárabo m.
Carabiella f. / Instrumento musical
Carabón m. / Terrón m.
Caracachacare m. / Voz de la perdiz f.
Caracol m. / Caracol m.
Caracolín de dious m. / Mariquita f.
Caradriforme m. f. / Caradriforme m. f.
Carallu m. / Carajo m.
Carambelu m. / Caramelo m.
Carámbenu m. / Carámbano m.
Carambiyare / Irse la cabeza
Carambiyare / Sufrir un mareo
Caramillu m. / Chisme m.
Caramillu m. / Lío m.
Caramocu-a / Afeminado-a
Caranquinnu m. / Caricia f.
Carantola f. / Antifaz m.
Carantonna f. / Careta para manipular las colmenas f.
Carantonna m. f. / Persona fea o de aspecto desagradable f.
Carantonna m. f. / Gesto raro m., cómico m.chocante m. f.
Carapitu m. / Silbato m.
Cararrón / De cara grande
Caráuter m. / Carácter m.
Carauterísicu-a / Característico-a
Carauterísticu-a / Característico-a
Carauterizare / Caracterizar
Caravana f. / Caravana f.
Caravera f. / Calavera f.
Caravilla f. / Clavija f.
Carballeira f. / Robledal m.
Carbayal de la llegua / Carbajal de la legua
Carbayosa / Carbajosa
Carbayu albar m. / Roble albar
Carbayu m. / Roble m.
Carbiesu m. / Viento frío del norte m.
Carbón m. / Carbón m.
Carboneru m. / Colirrojo tizón m.
Carbónicu-a / Carbónico-a
Carbonizu m. / Tronco a medio quemar m.
Carbono m. / Carbono m.
Carburante m. / Carburante m.
Carburare / Funcionar correctamente un mecanismo
Carbureru m. / Candil de carburo m.
Carburu m. / Carburo m.
Carcannal m. / Talón m.
Carcannán-a / Malintencionado-a
Cárcavo m. / Corazón m.
Carcavón m. / Cárcava f.
Carcaxeare / Carcajear
Cárcele f. / Cárcel f.
Cárcova f. / Zanja f.
Carcuezu-a / Persona muy anciana f.
Carculare / Calcular
Cárcuru m. / Cálculo m.
Cárdenu-a / Cárdeno-a
Cardinal m. / Cardinal m.
Cardosu-a / Grisáceo-a
Cardosu-a / Jaspeado-a
Cardu burriqueru m. / Cardo borriquero m.
Cardu m. / Cardo m.
Cardu mollar m. / Cardo común m.
Careación f. / Orientación f.
Careare / Orientar
Careativu-a / Orientativo-a
Careáu-ada / Orientado-a
Carecere / Padecer algún dolor
Carecere / Carecer
Carecere / Enfermar o padecer algún dolor
Carenare / Molestar,causar fastidio o enojo una persona con su sola presencia o conversación
Carenare / Carenar
Carenosu-a / Insistente m. f.
Carenosu-a / Pesado-a
Carente m. f. / Desprovisto-a
Carente m. f. / Carente m. f.
Careseira f. / Tábano m.
Cargadeiru m. / Dintel m.
Cargadore m. / Cargador m.
Cargamentu m. / Cargamento m.
Cargare / Cargar
Cargasia f. / Carga grande f.
Cargáu-ada / Cargado-a
Cargu m. / Remordmiento m.
Cargu m. / Gargo m.
Cariciosu-a / Cariñoso-a
Cariciu m. / Cariño m.
Caricós m. / Tizón medio encendido m.
Caridá f. / Caridad f.
Cariegu-a / Persona que vende caro f.
Cariellu m. / Mejilla f.
Carín-a / Persona que se hace de rogar f.
Carín-a / Algo caro-a
Carinnousu-a / Cariñoso-a
Carís m. / Cariz m.
Caristía f. / Carestía f.
Caritu m. / Pedazo de alimento m.
Carlos m. / Carlos m.
Carmasí m. f. / Carmesí m. f.
Carme f. / Carmen f.
Carmín m. f. / Carmín m. f.
Carnadura f. / Disposición f.
Carnadura f. / Idoniedad f.
Carnazón f. / Inflamación de una herida f.
Carnazón f. / Pulpa de la uva f.
Carne f. / Carne f.
Carné m. / Carnet m.
Carné m. / Carné m.
Carneiru m. / Carnero m.
Carniceiru-a / Carnicero-a
Carnousu-a / Carnoso-a
Caroa f. / Aumentativo de cara f.
Carola f. / Carolina f.
Carolu m. / Currusco de pan m.
Caronxu m. / Polvillo de la carcoma m.
Carota / Zanahoria
Carozu m. / Hueso de melocotón o ciruela m.
Carpa f. / Carpa f.
Carpachu m. / Capazo m.
Carpanchu m. / Cesta más alta que ancha hecha de costillas de madera f.
Carpanta f. / Borrachera f.
Carpanta f. / Pereza a causa del calor f.
Carpanta f. / Flojera f.
Carpanta f. / Galbana f
Carpeta f. / Carpeta f.
Carpinteiru-a / Carpintero-a
Carpión-a / Persona que se queja mucho f.
Carpire / Protestar con ruido
Carpire / Carraspear
Carpizu m. / Objeto de poco valor m.
Carra f. / Camino estrecho m.
Carra f. / Senda f.
Carra f. / Carril m.
Carraca f. / Productos de la tierra que se envian a un familiar o amigo m.
Carraca f. / Mal de la cabaza
Carraca f. / Provisiones para pasar varios días fuera de casa f.
Carraca f. / Carraca f.
Carraca f. / Alocado-a
Carracha f. / Garrapata f.
Carrachapada f. / Gran cantidad de algo f.
Carraconcha f. / Caperuza f.
Carracos m. f. / Persona anciana f.
Carracos m. f. / Carraca f.
Carracosu-a / Persona de poca estatura y menuda f.
Carral f. / Cuba de vino f.
Carralexa f. / Grillo m.
Carralina f. / Mariquita f.
Carranca f. / Collar de púas que se coloca a los perros como defensa de los ataques del lobo m.
Carrancudu-a / De piernas arqueadas
Carrapata f. / Garrapata f.
Carrapiellu m. / Pericarpio de la nuez o castaña m.
Carrascu m. / Encina f. o roble m.pequeños
Carraspeira f. / Carraspera f.
Carraspiente m. f. / Refunfuñón-a
Carrastiellu-a / Esquelético-a
Carre m. / Camino m.
Carreira f. / Carrera f.
Carreiru m. / Senda f.
Carreiru m. / Camino dificultoso m.
Carretal m. / Puerta grande por donde entran los carros en el patio,por extensión puerta de garaje f.
Carreteiru m. / Carretero m.
Carreto m. / Tacatá del niño m.
Carreto m. / Andador m.
Carretu m. / Carro de menor tamaño m.
Carretu m. / Muela f.
Carrexare / Acarrear
Carriegu m. / Cesto para la vendimia m.
Carriella f. / Carretilla f.
Carriellu m. / Mejilla f.
Carriellu m. / Carrillo m.
Carril m. / Cierre en la entrada de las fincas m.
Carrilina f. / Zapatero m.
Carrillada f. / Bofetada f.
Carrillín de la pía m. / Tobillo m.
Carrillín del cuadril f. / Cadera f.
Carrillín m. / Carrillo m.
Carrillín m. / Mejilla f.
Carrón m. / Pañuelo de hombro femenino de lana m.
Carru estranguáu m. / Osa mayor f.
Carru m. / Carro m.
Carrucín-a / Persona de baja estatura f.
Carrueza m. / Lugar pedregoso y de escasa vegetación m.
Carrulare / Funcionar bien
Carta f. / Carta f.
Cartafuegu m. / Documento escrito m.
Cartafueyu m. / Portafolios m.
Cartapela f. / Escritura de propiedad f.
Carteiru-a / Cartero-a
Cártel / Cártel m.
Cartel m. / Cartel m.
Cartella f. / Cartela f.
Cartelu m. / Cartel m.
Cartera f. / Cartera f.
Carterista m. f. / Carterista m. f.
Cartiare / Pensar mal
Cartiare / Abollar
Cartiase / Cartearse
Cartón m. / Cartón m.
Cartuchu m. / Cartucho m.
Caru-a / Caro-a
Caruenna f. / Hueso de cualquier fruta m.
Carueza f. / Manzana silvestre f.
Caruezal f. / Manzano silvestre m.
Caruezu-a / Persona que tiene la cara grande y redonda f.
Casa concieyu f. / Ayuntamiento m.
Casa f. / Casa f.
Casa mudada / Mudanza
Casairón m. / Caserón m.
Casamentu m. / Boda f.
Casamientu m. / Casamiento m.
Casarada f. / Conjunto de personas que viven en una misma casa m.
Casare / Casar
Casarón m. / Casa semiderruida que no se usa como vivienda pero sí como cobertizo f.
Cascabelilleru-a / De poca seriedad, de poco talle
Cascabelu m. / Sonajero m.
Cascabelu m. / Cascabel m.
Cascabiellu m. / Cráneo del cerdo m.
Cascabitu-a / Persona que no sabe guardar un secreto f.
Cascabullu m. / Cúpula de la bellota f.
Cascabuyu m. / Cáscara f.
Cascallada f. / Cascajal m.
Cascallu m. / Cascajo m.
Cascallu m. / Guijarro m.
Cascante m. f. / Persona que no sabe guardar un secreto f.
Cascantín m. / Caballo inquieto m.
Cascare / Pegar a alguien
Cascare / Morir
Cascare / Masturbar
Cascarolazu m. / Coscorrón m.
Cascarra f. / Moco seco m.
Cascarria f. / Moco seco m.
Cascu m. / Casco m.
Caseiru-casera / Casero-a
Casetu m. / Caseta f.
Casigalina f. / Cosa de poca importancia
Casina f. / Espacio formado por las piernas abiertas donde buscan mimos los niños m.
Casión m. / Cajón m.
Casnare / Llamar a la puerta
Casoiru m. / Casorio m.
Casona f. / Casa señorial f.
Casoupa f. / Despensa f.
Caspia f. / Caspa f.
Caspiosu-a / Casposo-a
Casta f. / Aspecto m.
Casta f. / Traza f.
Casta f. / Pinta f.
Castanna f. / Castaña f.
Castanna f. / órgano genital femenino m.
Castannal f. / Castaño m.
Castannal f. / Castañar m.
Castannolas f. / Castañuelas f.
Castellán-ana / Castellano-a
Castellanizare / Castellanizar
Castiella f. / Castilla f.
Castiellu m. / Castillo m.
Castiellu m. / Juego infantil
Castigare / Castigar
Castigón-a / Persona que molesta f.
Castigu m. / Castigo m.
Castistru m. / Calisto m.
Castra f. / Señal f.
Castra f. / Indicio m.
Castra f. / Pista f.
Castra f. / Casta f.
Castriare / Castrar
Castriáu -ada / Castrado-a
Castrón m. / Macho cabrío m.
Castrón m. / Insulto m.
Castrón-a / Persona que no actúa correctamente f.
Castru m. / Castro m.
Castru m. / Pista f.o campo m.de juego de los bolos
Castrufenoyu / Castrohinojo
Castrunnare / Pegar a alguien
Castrunnare / Abofetear
Casu m. / Caso m.
Casual m. f. / Casual m. f.
Casula f. / Casilla f.
Casullín m. / Celda de una colmena f.
Casullu m. / Larva f.
Catacumbas f. / Catacumbas f.
Catadera f. / Rabadilla
Catadura f. / Forma f. o manera f. en la que está hecha una cosa
Catafila f. / Grupo de gente no recomendable m.
Catafín m. / Sinfin m.
Catafiná f. / Mucha cantidad
Catálagu m. / Catálogo m.
Catalán-a / Catalán-a
Catalogare / Catalogar
Cataperiáu-ada / Persona que padece muchos males f.
Cataplasma m. f. / Persona que solo sirve de estorbo f.
Cataplera f. / Esparcimiento m.
Catapulta f. / Catapulta f.
Catapultare / Catapultar
Catare / Despiojar
Catare / Ordeñar
Catare / Recolectar la miel de las colmenas
Catarru m. / Catarro m.
Catasol m. / Mariquita f.
Catástrofe m. / Catástrofe f.
Catastróficu-a / Catastrófico-a
Catastru m. / Catastro m.
Catedral f. / Catedral f.
Categoría f. / Categoría f.
Catequés f. / Catequesis f.
Caterma f. / Mucha cantidad
Caterma f. / Barullo provocado por acumulación de personas o cosas
Catiare / Catear
Catiare / Suspender
Catiperiu m. / Calamidad f.
Católicu-a / Católico-a
Catolu-a / Tonto-a
Catombe f. / Hecatombe f.
Catorce m. f. / Catorce m. f.
Catramal m. f. / Persona decrépita y achacosa f.
Catramundeare / Desordenar a veces a propósito
Catrapela f. / Pandilla f.
Catrapiezos m. f. / Carcamal m. f.
Catrapiezu m. / Estorbo m.
Catrapiezu m. / Objeto sin valor m.
Catrapiezu-a / Persona muy descuidada f.
Catropea f. / Pandilla f.
Catsaberniu m. / Calavera f.
Catuxa f. / Catalina f.
Catuxu-a / Tonto-a
Caucifoliu-a / Caducifolio-a
Caulículu m. / Caulículo m.
Causa f. / Causa f.
Causalidá f. / Casualidad f.
Causalmente / Casualmente
Causante m. f. / Causante m. f.
Causare / Causar
Causáu-ada / Causado-a
Causiliu-a / Culpable m. f.
Cáusula f. / Cápsula f.
Causular m. f. / Capsular m. f.
Cautación f. / Captación f.
Cautare / Captar
Cautivare / Ser propenso a alguna enfermedad
Cautivare / Llenarse de hierbas una finca
Cautivare / Cultivar
Cautivu m. / Cultivo m.
Cautivu-a / Cautivo-a
Cautura f. / Captura
Cauturare / Capturar
Cautus / Cactus
Cavanilleiru-a / Piernas esbeltas f.
Cavía f. / Clavija f.
Cavidá f. / Cavidad f.
Cavierna f. / Caverna f.
Caviernícola m. f. / Cavernícola m. f.
Cavilare / Cavilar
Cavildrare / Cavilar
Caviliu m. / Remate m.
Caviliu-a / Términación f.
Cavilla f. / Pasador interior que asegura el cierre de puertas y ventanas m.
Cavíu m. / Cava m.
Caxa d'achacales f. / Caja de herramientas f.
Caxa de mistos f. / Caja de cerillas f.
Caxa f. / Caja f.
Caxa rexistradora f. / Caja registradora f.
Caxe / Entalladura f.
Caxeiru-a / Cajero-a
Caxere / Perder el tiempo
Caxias f. / Habas verdes f.
Caxigal f. / Quejigal m.
Caxigel m. / Quejigo m.
Caxina f. / Cajita f.
Caxina f. / Judía verde f.
Caxón m. / Cajón m.
Caxota f. / Bastón rústico m.
Caxota f. / Cayado m.
Cayáu / Bastón
Cayáu m. / Cayado m.
Cayere / Caer
Cayere a baltus / Caer dando volteretas
Cayere a mote / Caer desde un lugar elevado
Cayere cuatru babinas. / Caer cuatro gotas.
Cayese a mota / Caerse desde un lugar elevado
Cayida f. / Caida f.
Cayus m. / Intereses m.
Caz m. / Presa f.
Caza f. / Cazo pequeño m.
Caza m. / Caza m.
Cazacorrales m. / Milano m.
Cazadu-a / Cazador-a
Cazanna m. f. / Canalla m. f.
Cazanna m. f. / Miserable m. f.
Cazararán vellu m. / Viejo decrépito m.
Cazmorru-a / Persona que tiene la cabaza grande f.
Cazmorru-a / Testarudo-a
Cazóa f. / Cazuela f.
Cazoleiru-a / Cazolero-a
Cazoleiru-cazolera / Entrometido-a
Cazoleta f. / Cazoleta f.
Cazolitu m. / Cazuela pequeña f.
Cazpachosu-a / áspero-a
Cazu m. / Sartén f.
Cazu m. / Barbilla f.
Cazuelu m. / Vasija de barro sin asas más alta que ancha
Cazumbriare / Fisgar
Cazunna f. / Pezuña de la vaca f.
Cazurrón-a / Callado-a pero vigilante y astuto
Cazuza f. / Hambre m.
Ceazada f. / Capa fina de nieve f.
Cebare / Cebar
Cebique m. / Cebo m.
Cebolla f. / Cebolla f.
Cebollal f. / Cebollar m.
Cebollín m. / Cebollino m.
Cebollu-a / Persona algo bruta e ignorante f.
Cebón m. / Cerdo que comienza a ser cebado
Cebra f. / Cebra f.
Cecilia f. / Cecilia f.
Ceciliu m. / Cecilio m .
Cedere / Ceder
Cedu m. / Primera parte del día f.
Cefalópodu m. / Cefalópodo m.
Ceferina f. / Ceferina f.
Ceferinu m. / Ceferino m.
Cegaratu-a / Cegato-a
Cegatina m. f. / Persona con vista defectuosa f.
Cegeirina m. / Sopor m.
Celare / Retroceder
Celare / Ir hacia atrás
Celebral m. f. / Cerebral m.f.
Célebre m. f. / Simpático-a
Celebrería f. / Simpatía f.
Celebru m. / Cerebro m.
Celedoniu-a / Pánfilo-a
Celellisca f. / Temporal de viento y nieve m.
Celemineare / Andar de la ceca a la meca
Celeráu-da / Acelerado-a
Celeridá f. / Celeridad f.
Celerín-a / Rápido-a
Celeste m. f. / Celeste m. f.
Celestial m. f. / Celestial m. f.
Celidonia f. / Celedonia f.
Celidoniu m. / Celedonio m.
Celingare / Zarandear un árbol o sus ramas
Celista f. / Celestina f.
Cella f. / Ceja f.
Cella f. / Montón de nieve m.
Cellebración f. / Celebración f.
Cellebrare / Celebrar
Cellebráu-ada / Celebrado-a
Céllebre m. f. / Célebre m. f.
Celógromu m. / Fresa silvestre
Celousu-a / Celoso-a
Celpase / Darse una paliza
Celpu m. / Felpudo m.
Celsa f. / Celsa f.
Celsu m. / Celso m.
Celta m. f. / Celta m. f.
Célticu-a / Céltico-a
Celu m. / Celo m.
Célula f. / Célula f.
Celular m. f. / Celular m. f.
Cembada f. / Cuneta f.
Cembriu m. / Cumbre f.
Cembu m. / Orilla f.
Cembu m. / Margen m.
Cembu m. / Elevación del terreno más baja que un otero
Cena f. / Cena f.
Cenahoria f. / Zanahoria f.
Cenare / Cenar
Cencenna f. / Niebla helada f.
Cencerrada f. / Burla f.
Cencia f. / Ciencia f.
Cenciellu m. / Gris pardo oscuro m.
Cenciellu-a / Color ceniciento m. f.
Cenciellu-a / Sencillo-a
Ceneque m. / Trozo de hogaza m.
Cenna f. / Nieve amontonada por el viento f.
Cenollu m. / Hinojo m.
Censu m. / Censo m.
Centeilla f. / Orzuelo m.
Centella / Rayo m.
Centena f. / Centeno-a
Centenar m. / Centenar m.
Centésimu-a / Centésimo-a
Centéun m. / Centeno m.
Centímetru m. / Centímetro m.
Central m. f. / Central m. f.
Centralidá f. / Centralidad f-
Centralismu m. / Centralismo-a
Centralista m. f. / Centralista m. f.
Centralizare / Centralizar
Centrare / Centrar
Céntrico-a / Centricu-a
Centru m. / Centro m.
Centura f. / Cintura f.
Centurón m. / Cinturón m.
Cenutriu-a / Despistado-a
Cépede m. / Cesped m.
Cepiyu diented / Cepillo de dientes
Cepiyu m. / Cepillo m.
Cepo m. / Tronco en el que se corta la madera
Cepu m. / Raiz gruesa f.
Cepu m. / Colmena en un tronco hueco f.
Cera f. / Acera f.
Cera f. / Cera f.
Cerámica f. / Cerámica f.
Cerámicu-a / Cerámico-a
Ceranda f. / Criba f.
Cerandillu m. / Paño de lino m.
Cerca f. / Cerca f.
Cercanía f. / Cercanía f.
Cercanu-a / Cercano-a
Cerceare / Soplar el viento del norte acompañado de agua fina o nieve
Cércene / De un solo golpe
Cercenu m. / Corte de un solo golpe m.
Cerciu m. / Cierzo m.
Cercu m. / Halo m.
Cercu m. / Arco iris m.
Cercu m. / Cerco m.
Cerecina f. / Monte m.
Cereiru-a / Persona que trae y lleva noticias de un lado para otro f.
Cereisa f / Cereza f.
Cereisal f. / Cerezo m.
Cereixa f. / Cereza f.
Ceremonia f. / Ceremonia f.
Ceremonial m. / Ceremonial m.
Ceremoniosu-a / Ceremonioso-a
Ceriguenna f. / Celidonia mayor f.
Cerinnuela f. / Polea de un pozo f.
Cerivallu m. / Rastro m.
Cerná f. / Ceniza f.
Cernada f. / Ceniza f.
Cernadal f. / Finca bien preparada f.
Cernadeiru m. / Lugar donde se almacena la ceniza
Cernaderu m. / Rodillo de cocina m.
Cernaderu m. / Terreno que después de trabajado causa buen aspecto.
Cerneare / Mover con violencia
Cernedor-a / Metomentodo m. f.
Cernemicu m. / Milano m.
Cernidu m. / Llovizna persistente f.
Cernique m. f. / Irreflexivo-a
Cernique m. f. / Persona muy activa
Cernire / Cerner
Cernisqueiru-a / Persona que se mueve mucho aparentando que trabaja f.
Cernoleare / Ir de aquí para allá
Cernoleare / Trajinar
Cernoleru-a / Inquieto-a
Cernoleru-a / Bullicioso-a
Cerollu m. / Cera del oído f.
Cerote m. / Materia poco consistente f.
Cerote m. / Cerumen m.
Cerote m. f. / Persona o cosa muy oscura f.
Cerque / Cerca
Cerquenía f. / Cercanía f.
Cerquina / Muy cerca
Cerracina f / Destrozo m.
Cerracina f. / Matanza f.
Cerracina f. / Pelea con heridos o muertos f.
Cerral / Cumbrera f.
Cerral m. / Parte más alta del tejado f.
Cerramícale m. / Cernícalo m.
Cerraollus m. f. / Persona que pestañea constantemente f.
Cerras f. / Flecos de las prendas m.
Cerráu m. / Espinazo m.
Cerraúra f. / Cerradura f.
Cerraxeiru-a / Cerrajero-a
Cerraya f. / Línea de arbustos y/o árboles en la linde de dos fincas f.
Cerrecina f. / Matanza f.
Cerrenna m. f. / Persona que no se sabe si está contenta o enfadada f.
Cerrichare m. / Diarrea f.
Cerrinegru-a / Oscuro-a
Cerriscu-a / Pedregoso-a
Cerrón m. / Manojo m.
Cerroxiu m. / Cerrojo m.
Cerroyu m. / Cerrojo m.
Cerru m. / Tela de lino de calidad
Certeru-a / Certero-a
Certificación f. / Certificación f.
Certificare / Certificar
Certificáu m. / Certificado m.
Ceru m. / Cero m.
Cerudos m. / Primeros excrementos de los recien nacidos m.
Cerullu m. / Sustancia que aflora de algo como consecuencia de un golpe o presión f.
Cerullu m. / Excremento m.
Cerunnu-a / Montés-a
Cerunnu-a / Rebelde m. f.
Cerutu m. / Cerumen m.
Cerzillu m. / Zarcillo m.
César m. / César m.
Cesare / Cesar
Cesária f. / Cesárea f.
Cesária f. / Cesárea f.
Cese m. / Cese m.
Cesión f. / Cesión f.
Cesta f. / Cesta f.
Cesteiru-a / Cestero-a
Cestennu m. / Cantimplora f.
Cestón cerráu m. / Avispero m.
Cestu m. / Cesto m.
Cetrinu-a / Obstinado-a
Cetru m. / Cetro m.
Ceu / Al instante
Ceu / Inmediatamente
Ceu amarannáu m. / Cielo enramado de nubes m.
Ceu avellonáu m. / Cielo con nubes y claros m.
Ceu cardosu m. / Cielo con nubes que tienen forma de vellones de lana m.
Ceu envellonáu / Cielo enpedrado m.
Ceu m. / Cielo m.
Ceu moratáu m. / Cielo cubierto de nubes m.
Ceu roblegáu / Cielo rojizo m.
Ceu serenín m. / Cielo estrellado m.
Ceu suspensu m. / Cielo que amenaza lluvia pero no acaba de llover m.
Ceu-a / Temprano-a
Cevil m. / Civil m.
Cevilización f. / Civilización f.
Ceya f. / Ceja f.
Chábana f. / Llábana f.
Chabancu m. / Bache m.
Chabarcu m. / Charco m.
Chabascu-a / Atolondrado-a
Chabascu-a / Aturdido-a
Chabescu-a / Lechón-a
Chacarrachaca f. / Sonido de las castañuelas o instrumentos similares m.
Cchara f. / Cchara f.
Chachase / Acostarse tapándose con la ropa
Chachu-a / Muchacho-a
Chacillare / Tachar algo mal escrito
Chacolateiru-a / Entrometido-a
Chacuecu-a / Descuidado-a
Chacuetu-a / Persona chapada a la antigua f.
Chador-a / Explorador-a
Chador-a / Guia de caza m. f.
Chaeira f. / Llanura f.
Chaelín m. / Rellano m.
Chafallas m. f. / Persona que hace las cosas sin prestar atención f.
Chafalleiru-a / Abandonado-a
Chafardeare / Curiosear
Chafardeare / Husmear
Chafardeare / Cotillear
Chafardeiru m. / Cuentista f.
Chafardeiru-a / Curioso-a
Chafardeiru-a / Cotilla m. f.
Chafardeu m. / Cotilleo m.
Chafarina f. / Naranja pequeña y mala f.
Chafiare / Reñir
Chafullada f. / Chapuza f.
Chafulleiru-m. / Chapucero-a
Chaguaza f. / Nieve casi líquida f.
Chaguazal m. / Cenagal m.
Chaguazu m. / Limaco m.
Chaguazu m. / Lugar pantanoso m.
Chaguazu-a / Encharcado-a
Chagullare / Gruñir el cerdo
Chagunnire / Protestar
Chagunnise / Quejarse
Chaladura f. / Extravagancia f.
Chalán f. / Tratante m. f.
Chalaúra f. / Chaladura f.
Chalga f. / Tesoro m.
Chalina f. / Bufanda larga con flecos f.
Chalpicare / Salpicar
Chalpicón m. / Salpicón m.
Chamada f. / Llamada f.
Chamamientu m. / Llamamiento m.
Chamare / Llamar
Chamargal m. / Charco de agua m.
Chamargal m. / Terreno en el que aflora el agua
Chamargera f. / Terreno húmedo de un valle m.
Chamargu / Charco enlodado m.
Chamaril m. / Tienda de segunda mano f.
Chamarra f. / Abrigo rústico m.
Chamativu-a / Llamativo-a
Chamáu m. / Murciélago m.
Chamáu-ada / Llamado-a
Chamazal m. / Terreno aún más húmedo que la "chamargera" m.
Chamazu m. / Juncal m.
Chambare / Pochar
Chambarru m. / Cencerro m
Chambease / Tropezar un pie con el otro
Chambi m. / Helado al corte m.
Chambión-a / Tragón-a
Chambón-a / Chapucero-a
Chambón-a / Persona torpe
Chambra f. / Camiseta interior hecha de lana f.
Chambuleiru-a / Goloso-a
Chamizu m. / Chamizo m.
Chamizu m. / Mina de poca entidad f.
Chamorru-a / Persona que no da ni admite razones f.
Champán m. / Champán m.
Champazu m. / Zona sin nieve por efecto del agua f.
Champlazu m. / Chaparrón m.
Champonna f. / Gaita pastoril f.
Chamuergu-a / Persona de poco talante y holgazana f.
Chamullare / Murmurar
Chamuscare / Chamuscar
Chamuscu m. / Olor a quemado m.
Chamusquina f. / Sospecha f.
Chamusquina f. / Chamusquina f.
Chan / Chano
Chanada f. / Llanura de gran extensión f.
Chanchi m. f. / Muy bueno-a
Chanchi-a / Estupendo-a
Chancia f. / Chanza f.
Chancletu-a / Informal m. f.
Chancletu-a / Persona poco delicada en sus ademanes o palabras f.
Chanclinare / Agitar el contenido moviendo el contenedor.
Chanclinón m. / Movimiento brusco m.
Chanclos m. / Zuecos m.
Chancru m. / Bota de suela de madera herrada i tafilete basto
Chancrullare / Agitar un líquido con violencia
Chancu m. / Barro o nieve que se pega a los zapatos m.
Chanfaina f. / Cena típica de la noche de san pedro f.
Chanfunía f. / Estruendo musical m.
Changarrica f. / Cencerro malsonante m.
Chanicu m. / Rellano de la escalera m.
Chanquín m. / Peldaño m.
Chanquín m. / Escalón m.
Chanquináu-ada / Escalonado-ada
Chanteiru m. / Semillero m.
Chanu-a / Llano-a
Chapa f. / Chapa f.
Chapacera f. / Hondonada pantanosa en los pastifales
Chapalateare / Chapotear
Chapallu m. / Lodo m.
Chapare / Sorber
Chaparrada f. / Lluvia imprevista fuerte f.
Chaparru-a / Rechoncho-a
Chapas / Juego de azar
Chapatina f. / Mancha de barro f.
Chapegu m. / Sombrero m.
Chapela f. / Chapela f.
Chapellare / Meterse en los charcos
Chapelu m. / Sombrero m.
Chapeta f. / Chaveta f.
Chapicare / Salpicar
Chapichandre / Chalán-ana
Chapín m. / Escarpín m.
Chapina / Zapatilla sin suela
Chapinare / Andar deprisa
Chapiscare / Salpicar
Chapiteare / Chapotear
Chapiteu m. / Chapoteo m.
Chapletu m. / Aplastado-a
Chapletu m. / Compacto-a,
Chapletu m. / No esponjoso-a
Chapletu-a / Persona de poca estatura f.
Chapurrare / Salpicar de barro
Chapurrel m. / Desbarajuste m.
Chapurrere / Chapurrar
Chapurrere / Chapurrear
Chapurricare / Salpicar de agua
Chapurrín-a / Diminuto-a
Chapuzare / Meter la cabeza debajo del agua
Chapuzare / Ganar un pleito al opositor
Chapuzare / Pescar por inmersión
Chaquete m. / Chaqueta f.
Charca f. / Charca f.
Chariz m. / Fuente con pilón f.
Charote m. / Hombre fuerte m.
Charpe m. / Echarpe m.
Charrada f. / Fiesta de mal gusto f.
Charramanduscu / De colores vivos
Charramanduscu-a / Vistoso-a
Charramangada f. / Vestimenta llamativa y poco elegante f.
Charramangu / Charlatán tosco y de poco juicio
Charrancha f. / Travesaño m.
Charrasca f. / Navaja de muelles f.
Charrería f. / Mala acción f.
Chascaliendres f. / Persona insignificante f.
Chave f. / Llave f.
Chaveta f. / Aldaba f.
Chavetu m. / Pestillo m.
Chavincu m. / Hueso limpio de carne m.
Chavu m. / Dinero m.
Chazcannu-a / Persona que mastica con dificultad f.
Chazoneta f. / Villancico m.
Che m. / José m.
Chef m. f. / Chef m. f.
Chegada f. / Llegada f.
Chegare / Llegar
Chegáu-ada / Llegado-a
Cheidor m. / Hedor m.
Cheipa f. / Chepa f.
Cheira f. / Navaja f.
Cheirare / Apestar
Cheirón-a / Persona que huele mal f.
Cheiru m. / Olor intenso desagradable
Chemeneya f. / Chimenea f.
Chen-a / Lleno-a
Chenare / Llenar
Chenare el monagu / Comer mucho por cuenta ajena
Chencha f. / Crescencia f.
Chencha f. / Inocencia f.
Chenchu m. / Crescencio m.
Chenchu m. / Inocencio m.
Chepu-a / Jorobado-a
Cheque m. / Cheque m.
Chequia / Chequia
Cherere / Heder
Cheru m. / Pus m.
Cherumen m. / Hedor que desprende el pus m.
Cheta f. / Jolgorio m.
Cheta f. / Día de campo m.
Chevare / Llevar
Chevare de ramplón / Llevársela por delante
Chevare una tranca / Estar embriagado-a
Chía f. / China f.
Chibarrías m. f. / Persona repugnante y exigente f.
Chicare / Tocar
Chicarru m. / Zapato de niño m.
Chicha f / Carne f.
Chicha f. / Chicha f.
Chicha morrediza f. / Carne de matanza f.
Chicharra f. / Cigarra f.
Chicharru f. / Cigarra f.
Chichas f. / Carne de cerdo picada y adobada f.
Chicherru m. / Saltamontes m.
Chichipán m. / Carbonero común
Chichirigare / No tener opinión
Chichirigare / No decir nada
Chichirimundis / Adornos profusos y de pequeño tamaño
Chichirinabu m. / Nadería f.
Chichirivaques m. / Adornos m.
Chichirivaques m. / Cosas pequeñas f.
Chichorra m. / Vino flojo y ligero m.
Chichu m. / Pedazo de escasa carne
Chichu m. / Legumbre en general generalmente alubias
Chichu m. / Picadillo de carne adobada para hacer chorizos
Chichu m. / Chicharrón m.
Chichurru m. / Pan frito en dados m.
Chicle m. / Chicle m.
Chicoria f. / Achicoria f.
Chiculareru-a / Chocolatero-a
Chiculate m. / Chocolate m.
Chiculatería f. / Chocolatería f.
Chiculatina f. / Chocolatina f.
Chiflare / Beber en demasía
Chiflare / Silbar
Chiflatu-a / Charlatán-a
Chiflaúra f. / Chifladura f.
Chiflón-a / Acusita m. f.
Chiflu m / Chifla f.
Chiflu m. / Silbato m.
Chifra f. / Flauta corta con boquilla parecida a un silbato
Chifratu m. / Silbato m.
Chifráu-ada / Chiflado-a
Chigarru m. / Esquila f.
Chigitu-a / Joven m. f.
Chigitu-a / Chaval-a
Chigitu-a / Chico-a
Chigre m. / Taberna f.
Chigre m. / Bar m.
Chigreiru-a / Tabernero-a
Chilindrín-a / Cantamañanas m. f.
Chilladeiru f. / Garganta f.
Chillere / Chillar
Chimbare / Tumbar
Chimbera f. / Escopeta f.
Chiminea f. / Chimenea f.
Chimorru m. / Cabezón m.
Chimpare / Beber con exceso
Chin f. / Leche f.
China f. / China f.
Chináu-ada / Persona que no tiene un comportamiento normal f.
Chincha f. / Chinche m.
Chinchare / Hacer rabiar
Chinchare / Fastidiar
Chinchare / Jorobar
Chinche m. f. / Persona que no aguanta bromas
Chinchón m. / Juego de cartas m.
Chinchón m. / Chichón m.
Chinchorru m. / Piojo m.
Chinfanu m. / Tábano m.
Chinga f. / Piedra lisa utilizada en varios juegos infantiles
Chinganillu m. / Organillo m.
Chingare / Hacer el amor
Chingeleare / Hacer sonar cualquier objeto metálico
Chingereta f. / Chorro m.
Chinglare / Hacer sonar las monedas para comprobar su autenticidad
Chinu-a / Chino-a
Chipital m. / Chapitel m.
Chipitina f. / Chupada f.
Chiple m. / Tiple m.
Chipre / Voz aguda y chillona
Chiquilindrín-a / Niño-a
Chiquismiquis m. f. / Tiquismiquis m. f.
Chiri m. / Policia municipal
Chiri m. / Guardia m.
Chiribías m. f. / Persona enfermiza y débil f.
Chiribías m. f. / Persona de mal genio e informal f.
Chirigata f. / Discurso de malos oradores m.
Chirigata f. / Música molesta f.
Chirimbolu m. / Cacharro viejo e inútil m.
Chirimiscare / Lloriquear
Chirinchu m. / Cenizo m.
Chirinola f. / Hoguera f.
Chirliare / Manar
Chirlos mirlos m. / Tordo m.
Chirlos mirlos m. / Seres fantásticos que sirven para burlarse de los incautos m.
Chirlos mirlos m. / Cosa de poco alimento f.
Chirlu m. / Chillido m.
Chirlu-a / Ralo-a
Chiroldu-a / Desocupado-a
Chiroldu-a / Vagabundo-a
Chirriera f. / Escribano triguero
Chisca f. / Chispa f.
Chiscare / Hacer saltar chispas
Chiscare / Crujir
Chiscare / Gustar mucho
Chisgare / Advertir
Chisgare / Husmear
Chisgare / Avisar
Chisgare / Acechar
Chisgare / Oler
Chisgete m. / Trago de vino de bota o porrón m.
Chismare / Quemar
Chismare / Encender
Chisme m. / Cualquier objeto del que no recordamos su nombre
Chismes m. / Conjunto de varias cosas pequeñas m.
Chisnaeru m. / Lugar en donde más calienta el sol m.
Chisnare / Calentar mucho el sol
Chispa f. / Rayo m.
Chispeare / Llover de forma muy suave
Chispeira f. / Rayo m.
Chispeira f. / Chispa f.
Chispiare / Lloviznar
Chispín / Un poco de vino
Chispina f. / Un poco de vino
Chisqueiru m. / Encendedor m.
Chisqueru m. / Encendedor m.
Chistare / Callar
Chisteda f. / Chiste m.
Chistousu-a / Chistoso-a
Chita m. f. / Persona de mala fama f.
Chiteiru-a / Perro-a pequeño-a y travieso
Chitón / Chitón
Chitu-a / Perro-a
Chitu-a / Silencioso-a
Chivere / Conjurar para espantar a las brujas
Chiveru m. / Casa pequeña f.
Chiviritu-a / Curioso-a y bonito-a
Chivu m. / Chivo m.
Chobu-a / Zurdo-a
Chocalleare / Cencerrear
Chocallu m. / Cencerro m.
Chocante m. f. / Chocante m. f.
Chocare / Chocar
Chocarelada m. f. / Insignificante m. f.
Chocayu m. / Tipo de castañuela m.
Chochu m. / Altramuz m.
Chochu-a / Lelo-a
Chochu-a / Ido-a
Chocia f. / Choza f.
Ccolos m. / Barro adherido a los zapatos m.
Chocriu-a / Feo-a
Chocriu-a / Tonto-a
Chófite m. / Pulmón m.
Chola / Zapato con plataforma de madera y cuero
Chollu m. / Cuervo m.
Chombu m. / Espalda f.
Chombu m. / Peonza f.
Chombu-a / Persona que tiene torcidas las piernas f.
Chon f. / Ascención f.
Chon f. / Asunción f.
Chopa f. / álamo con la guía cortada
Chopada f. / Alameda f.
Chopada f. / Chopera f.
Choque m. / Choque m.
Choramicu m. / Lloriqueo m.
Chorare / Llorar
Chorizu de morca / Choirzo embutido en la tripa del colon
Chorliquitu m. / Chorlito m.
Chorniega f. / Mujer de poco juicio f.
Chorniu m. / Bochorno m.
Chorra f. / Pene m.
Chorrare / Manar
Chorrillu m. / Chiste picante m.
Chorrutu m. / Chorlito m.
Choru m. / Chorizo m.
Chosca f. / Fuego calorífico y con abundantes llamas m.
Choscu m. / Embutido de puntas de tocino y carne del deshuesado m.
Chota f. / Mano izquierda f.
Chota m. f. / Persona de poco juicio f.
Chotu m. / Ternero de un año m.
Chotu-a / Joven inmaduro-a
Chotu-a / Zurdo-a
Choupa f. / álamo negro que se le ha cortado el tallo a una altura de unos 4 mts para crear una copa frondosa m.
Choupa f. / Chopo al que se le ha cortado la parte central de la copa y del que al brotar se pueden cortar retoños para plantar m.
Choupu m. / álamo negro m.
Choupu m. / Chopo m.
Chourizu m. / Chorizo m.
Chousa f. / Finca cercada f.
Chouva f. / Chova f.
Chouzu m. / Cabaña f.
Chova f. / Mano izquierda f.
Chovere / Llover
Chovere a golondrón / Llover torrencialmente
Chovere que Dious tenía augua / Llover torrencialmente
Chovere que pinga / Llover fuerte
Chovere'n bisbera / Cuando llueve y la lluvia que cae de los tejados forma un hilo de agua continuo
Choviscare / Lloviznar
Chovisnare / Lloviznar
Chovu-a / Zurdo-a
Choya f. / Corneja f.
Choz m. / Juego infantil
Chuca f. / Cabra f.
Chucalla f. / Cencerro pequeño m.
Chucallare / Sacudir una botella para escurrirla
Chucaretu m. / Cencerro de latón de pequeño tamaño m.
Chuchu m. / Miedo m.
Chuchu m. / Beso m.
Chueca f. / Cencerro de latón de tamaño medio m.
Chueta f. / Loca f.
Chuete-a / Berciano-alto
Chuetu m. / Burdo m.
Chuetu-a / Mentiroso-a
Chuetu-a / Basto-a
Chuetu-a / Tosco-a
Chufa f. / Jactancia f.
Chufa f. / Fanfarronería f.
Chufare / Elogiar exageradamente
Chufere / Fanfarronear
Chufere / Exagerar
Chufleta f. / Chanza f.
Chufón-a / Burlón-a
Chugá f. / Rayos de sol que aparecen entre nube y nube m.
Chuleta f. / Bofetada f.
Chulo-a / Chulo-a
Chumáu-ada / Borracho-a
Chumu m. / Zumo m.
Chupa f. / Objeto baladí pero de mucha apariencia m.
Chupa f. / Mojadura f.
Chupacirios m. f. / Beato-a
Chupalandrina f. / Golosina f.
Chupalandrinas m. f. / Persona que quiere quedar bien con todo el mundo f.
Chupasangre m. / Sanguijuela f.
Chupe m. / Substancia f.
Chupe m. / Trago m.
Chupe m. / Placer o diversión que pueden ofrecer ciertas cosas m.
Chupera f. / Mujer de puestoambulante f.
Chupere / Chupar
Chupeta f. / Chupete m.
Chupetín m. / Calada de un cigarrillo f.
Chupetín m. / Chupito m.
Chupín m. / Trago m.
Chupitada f. / Calada de un cigarrillo f.
Chupitel m. / Carámbano m.
Chupón m. / Bomba de mano f.
Chupón m. / Cañón de la chimenea f.
Chupones m. / Mechones de cabello que cuelgan por delante de las orejas m.
Chupu m. / Piruleta alargada de varios colores
Chupu m. / Sustancia f.
Chupu m. / Jugo m.
Chupu m. / Sabor m.
Churimiscu m. / Con lágrimas en los ojos
Churranu m. / Pedazo de carne asada m.
Churrascare / Chamuscar
Churrascu m. / Barbacoa f.
Churreda f. / Calor intenso intermitente del verano m.
Churriare / Beber
Churru m. / Churro m.
Churrucu m. / Chicharrón m.
Churrumacu m. / Corriente de agua pequeña f.
Churrumorru m. / Golpe dado con la cabeza en el suelo
Churruscare / Churruscar
Churrusqueiru-a / Avispado-a
Churrusqueiru-a / Espabilado-a
Churrusqueiru-a / Vivo-a
Churrusquere / Mover los ojos de un lado para el otro
Churumbu m. / Fruta insípida f.
Churumbu-a / Soso-a
Churume m. / Sustancia f.
Chus m. / Jesús m.
Chusa f. / Jesusa f.
Chuscu m. / Trozo de pan m.
Chuscu-a / Zurdo-a
Chusgere / Guiñar el ojo
Chusgu-a / Bizco-a
Chustandu / Corriendo
Chustare / Marchar con prisa
Chustere / Criticar
Chutire / Rechistar
Chutón-a / Murmurador-a
Chuvia f. / Lluvia f.
Chuvineca f. / Lluvia menuda f.
Chuviosu-a / Lluvioso-a
Chuviscare / Chispear
Chuvisniegu-a / Lluvioso-a
Chuzare / Empollar
Chuzqueare / Mofar
Ciambrera f. / Fiambrera f.
Ciarrodrigu / Ciudad rodrigo
Ciático m. / Ciático m.
Cibantu m. / Acantilado m.
Cícara f. / Jícara f.
Cicateiru-a / Tacaño-a
Cicateiru-a / Cicatero-a
Cicatiase / Entrometerse
Ciclopedia f. / Enciclopedia f.
Ciclopedista m. f. / Enciclopedista m. f.
Ciclópeu-a-o / Ciclópeo-a
Ciclotrón m. / Ciclotrón m.
Ciclu m. / Ciclo m.
Ciebu m. / Celosía f.
Ciéganu m. / Ciénaga f.
Ciegu-a / Borroso-a
Ciegu-a / Ciego-a
Cien-tu / Cien-to
Ciensu m. / Mojón m.
Científicu-a / Científico-a
Cierciu m. / Lluvia f. y viento m. del noroeste predominante en la comarca de La Cepeda
Ciercus m. / Cierzo m.
Cierna f. / Nube de polen
Cierna f. / Madera del tronco próxima al corazón del árbol f.
Cierracanciellos m. f. / Benjamín-a
Cierru m. / Sebe viva f.
Ciertu-a / Cierto-a
Cierza f. / Vendaval con lluvia fría m.
Cifrare / Cifrar
Cifráu-ada-ado / Cifrado-a
Cigannuela f. / Gesto m.
Cigannuela f. / Mueca f.
Cigerru m. / Cigarro m.
Cigonna f. / Cigüeña f.
Ciguenna f. / Cigüeña f.
Cigunnuela f. / Manivela f.
Cileiru m. / Despensa f.y bodega f.
Cilibatu m. / Celibato m.
Cilíndricu-a / Cilíndrico-a
Cilindru m. / Cilindro m.
Cimaciu m. / Cimacio m.
Cimborriu m. / Cimborrio m.
Cimbre f. / Cima de una montaña f.
Cimbreare / Cimbrar
Cimbria f. / Cima f.
Cimbrina f. / Superficie f.
Cimeiru / En la parte más alta
Cimentu m. / Cemento m.
Cimeru-a / Cimero-a
Ciminteriu m. / Cementerio m.
Cimorra f. / Catarro nasal m.
Cimorrera f. / Catarro nasal con abundante destilación m.
Cimorru m. / Resfriado m.
Cimplonnón-a / Niño-a obeso-a
Cincare / Clavar
Cincare / Hincar
Cincennu-a / Delgado-a
Cincennu-a / Esbelto-a
Cinchu m. / Cinturón m.
Cincu / Cinco
Cincucientos / Quinientos
Cincuenta m. f. / Cincuenta m. f.
Cincuentésimu-a / Quincuagésimo-a
Cine m. / Cine m.
Cingadeiru m. / Columpio m.
Cingare / Mecer
Cinniplu m. / Cenizo
Cinnire / Ceñir
Cinniscu m. / Trizas f.
Cinniscu m. / Añicos m.
Cinta f. / Lomo del cerdo m.
Cinta f. / Embutido elaborado con el lomo del cerdo m.
Cinta f. / Cinta f.
Cinta f. / Cinturón m.
Cintu m. / Cinturón m.
Cintu m. / Cinto m.
Cinxa f. / Ceniza f.
Ciorta f. / Lomo de cerdo m.
Ciplare / Beber en exceso
Ciplonnu m. / Mal cocido m.
Ciplonnu-a / Niño-a muy gordo
Ciprau-ana / Cipriano-a
Ciprés m. / Ciprés m.
Circa / Circa
Circilla f. / Escobilla f.
Circu m. / Circo m.
Circuitu m. / Circuito m.
Circulación f. / Circulación f.
Circulare m. f. / Circular m. f.
Círculu m. / Círculo m.
Circunvalación f. / Circunvalación f.
Circuscribire / Circunscribir
Circuscritu-a / Circunscrito-a
Circustancia / Circunstancia
Ciriaca f. / Ciriaca f.
Ciriacu m. / Ciriaco m.
Cirial m. / Cereal m.
Cirigueda f. / Ciruela f.
Ciriguela f. / Ciruelo m.
Ciriguenna f. / Celidonia f.
Cirilla f. / Cerilla f.
Cirimennu m. / Peinado voluminoso m.
Cirimennu m. / Peinado cardado
Cirineu m.f. / Persona de aspecto sucio f.
Cirineu-eda / Persona herida f.
Ciriquina f. / Ruiseñor m.
Cirola f. / Ciruela f.
Cirolal f. / Ciruelo m.
Cirria f / Ventisca de nieve f.
Cirria f. / Lluvia pertinaz f.
Cirria f. / Viento que arrastra la nieve m.
Cirriu m. / Hollín m.
Ciruel m. / Sapo m.
Ciruelu-a / Tonto-a
Ciruelu-a / Retraído-a
Ciruennu m. / Centeno que se resiste a la siega al no estar seco
Cirulatu-a / Inexperto-a
Cirulín-a / Joven inexperto-a
Ciruxanu-a / Cirujano-a
Ciruxía f. / Cirugía f.
Ciruyal f. / Ciruelo m.
Ciscadeira f. / Ano m.
Ciscapilas m. f. / Meticón-a
Ciscapilas m. f. / Fisgón-a
Ciscapilas m. f. / Curioso-a
Ciscare / Cotillear
Ciscare / Contar sin discreción lo que se oye
Ciscare / Ventosear sin hacer ruido
Ciscoleiru-a / Persona que se mete en todo y todo lo quiere saber f.
Ciscoleteare / Meterse en asuntos que no son de su incumbencia
Ciscoliare / Meterse en asuntos que no son de su incumbencia
Ciscolión-a / Metomentodo m. f.
Ciscón-a / Fisgón-a
Ciscu m. / Hollín m.
Ciscu m. / Cisco m.
Ciscu m. / Ventosidad silenciosa f.
Cisculeare / Buscar
Cisculeiru-a / Descarado-a
Cisláu m. / Sobrecogimiento m.
Cismare / Sembrar cizaña
Cismare / Malmeter
Cismontanu-a / Cismontano-a
Cisna m. f. / Gris
Cisnare / Manchar
Cisnare / Ensuciar
Cisne m / Cisne m.
Cisqueare / Ensuciar con excrementos
Cisquiase / Hacerse de vientre
Ciste m. f. / Encajado-a
Ciste m. f. / Ajustado-a
Cita f. / Cita f.
Citare / Citar
Citoplasma f. / Citoplasma m.
Citote m. / Cuentista f.
Cítricu-a-o / Cítrico-a
Ciudá f. / Ciudad f.
Ciudadanía f. / Ciudadanía f.
Ciudadanu-a / Ciudadano-a
Civiella f. / Ligadura vegetal utilizada para atar
Ciyuelas f. / Fritos de sangre y harina m.
Cizobra f. / Zozobra f.
Claireare / Aclarar un recipiente
Claireu m. / Acción de agitar una vasija con agua para lavarla f.
Clamare / Clamar
Clamare / Implorar
Clamuras f. / Gestos exagerados de dolor m.
Clandestinidá f. / Clandestinidad f.
Clandestinu-a / Clandestino-a
Clariare / Clarear
Clariare / Despejar
Clas f. / Clase f.
Clas f. / Calidad f.
Clas f. / Talante m.
Clásicu-a / Clásico-a
Clasificación f. / Clasificación f.
Clasificare / Clasificar
Clauca f. / Chanfaina f.
Claudia f. / Claudia f.
Claudiu m. / Claudio m.
Clausura f. / Clausura f.
Clausurare / Clausurar
Clave f. / Clave f.
Claver m. / Clavel m.
Clavillal m. / Agujero de cinturones y correas que permiten su ajuste
Clea f. / Especulación f.
Clemente m. / Clemente m.
Clerigal m. f. / Clerical m. f.
Cliché m. / Cliché m.
Clima f. / Clima m.
Climáticu-a / Climático-a
Climatolóxicu-a / Climatológico-a
Clin f. / Crin f.
Clis m. / Eclipse m.
Clisadura f. / Mirada perdida f.
Clisante m. f. / Impresionante m. f.
Clisare / Pasmar
Clisare / Asombrar
Clisare / Deslumbrar
Clisare / Hipnotizar
Clisare / Eclipsar
Clisare / Impresionar
Clisáu-ada / Pasmado-a
Cloris m. / Aperitivo m.
Clotilde f. / Clotilde f.
Club m. / Club m.
Co-préncipe / Co-príncipe m.
Coadrial m. f. / Colateral m. f.
Coaición f. / Coacción f.
Coalición f. / Coalición f.
Cobartore m. / Manta de lana f.
Cobartore m. / Cobertor m.
Cóbedu m. / Codo m.
Coberteira f. / Tapa de las cazuelas f.
Cobertera f. / Tapa de la cazuela
Cobertor m. / Manta f.
Cobertore m. / Colcha f.
Cobertura f. / Abrigo m.
Cobicia f. / Codicia f.
Cobiciere / Codiciar
Cobiciosu-a / Codicioso-a
Cobradore-a / Cobrador-a
Cobrare / Recibir una paliza
Cobrare / Cobrar
Cobre m. / Cobre m.
Coca f, / Cucaracha f.
Coca f. / Lombriz de tierra f.
Coca f. / Herida f.
Coca f. / Postilla f.
Cocaramalla f. / Hueco m. o cavidad f.de los árboles viejos
Cocere / Cocer
Cocese / Emborracharse
Cocha f. / Juego infantil
Cochanflón-a / Persona poco profesional f.
Cochare / Adormecer
Cochare / Mecer a un bebé
Coche llínia m. / Autobús de linea m.
Coche llínia m. / Coche de linea m.
Coche m. / Coche m.
Coche puntu m. / Taxi m.
Cocheiru-cochera / Cochero-a
Cochichi m. / Cuchicheo m.
Cochifilitos m. / Comida de antojo f.
Cochinilla f. / Cochinilla f.
Cochinu-puercu / Ser con forma humana que vive en las casas atormentando a sus habitantes con sus trastadas
Cocina f. / Cocina f.
Cocineare / Cocinar
Cocineiru-a / Cocinero-a
Coción f. / Cocción f.
Cocíu m. / Cocido m.
Cocorina f. / Coronilla f.
Cocorota f. / Cogote m.
Cocosu m. / Con caries
Cocosu-a / Vegetal especialmente la fruta en mal estado a causa de los gusanos m.
Cocosu-a / Podrido-a
Cocosu-a / Agusanado-a
Cocota f. / Nuca f.
Cocotazu m. / Cabezazo m.
Cocotina f. / Copa arbórea f.
Cocreta f. / Croqueta f.
Cocu llumbreiru m. / Luciérnaga f.
Cocu m. / Oruga f.
Cocu m. / Coco m.
Cocu merdeiru m. / Escarabajo pelotero m.
Cocu merderu / Escarabajo pelotero m.
Cocu relumbrón m. / Luciérnaga f.
Codal f. / Grosor de una pared m.
Codificación f. / Codificación f.
Codificare / Codificar
Códigu m. / Código m.
Codina f. / Ensalada con castañas cocidas f.
Coercitivu-a / Coercitivo-a
Cofia f. / Cofia f.
Cofre m. / Cofre m.
Cofrería f. / Cofradía f.
Cofundador-a / Cofundador-a
Cogol m. / Cogollo m.
Cogolmare / Colmar
Cogolmu m. / En exceso m.
Cogorda f. / Seta f.
Cogordu m. / Seta f.
Cogorza f. / Borrachera f.
Cogoviernu m. / Cogobierno m.
Coguelmu m. / Lo que excede del borde del recipiente
Coguelmu m. / Tope m.
Coguelmu m. / Colmo m.
Cogurniz f. / Codorniz f.
Coheréncia f. / Coherencia f.
Cohesión f. / Cohesión f.
Cohesionare / Cohesionare
Coicia f. / Codicia f.
Coima f. / Pena f.
Coima f. / Multa f.
Coimáu-ada / Penado-a
Coincidire / Coincidir
Coiru m. / Piel f.
Coiru m. / Cuero m.
Coitáu-ada / Infeliz m. f.
Coitáu-ada / Apocado-a
Coitáu-ada / Bonachón-a
Cola f. / Cola f.
Colaciare / Cenar la noche del 24 de Diciembre
Colación de Reis f. / Cena de la víspera de Reyes f.
Colación f. / Cada una de las tres cenas de Navidad f.
Colación f. / Aguinaldo de Navidad, víspera de Navidad, Año nuevo o Reyes
Colacioneru-a / Cuentista m. f.
Coladeiru-a / Coladero-a
Coladera f. / Fregadero m.
Coladilla f. / Cuesta f.
Coladilla f. / Colina f.
Coladoiru m / Colador de tela m.
Colaga f. / Calleja estrecha y oscura f.
Colagu m. / Desagüe m.
Colambrera f. / Borrachera f.
Colare / Perder de vista algo al interponerse un obstáculo
Colare / Marchar
Colare'l ríu / Vadear
Colás m. / Nicolás m.
Colasa f. / Nicolasa f.
Colasare / Colapsar
Colástica f. / Escolástica f.
Colásticu m. / Escolástico m.
Colasu m. / Colapso m.
Colchón m. / Colchón m.
Colchoneta f. / Colchoneta f.
Colchu m. / Corcho m.
Coldazu m. / Codazo m.
Coldu m. / Codo m.
Colebrines m. / Zigzagueos que describe un rayo de tormenta m.
Colecionare / Coleccionar
Colecionista m. f. / Coleccionista m. f.
Coledina f. / Colador de líquidos m.
Coleición f. / Colección f.
Coleópteru m. / Coleóptero m.
Coletiare / Estar vivo-a
Coletiare / Mover la cola
Coletín m. / Trago pequeño de licor m.
Coleuta f. / Colecta f.
Coleuta f. / Cuestación f.
Coleutare / Conectar
Coleutáu-ada / Conectado-a
Coleutividá f. / Colectividad f.
Coleutivismu m. / Colectivismo m.
Coleutivu m. / Colectivo m.
Colexiata f. / Colegiata f.
Colexu m. / Colegio m.
Colgadeiru m. / Tendedero de ropa exterior m.
Colgante m,. f. / Colgante m. f.
Cólicu miserere / Apendicitis m.
Colifror f. / Coliflor f.
Colín m. / Bastón de pan
Coliquia f. / Malabarismo m.
Colisión f. / Colisión f.
Colisionare / Colisionar
Collaboranza f. / Colaboración f.
Collaborare / Colaborar
Collaciu-a / Amigo-a
Collaciu-a / Colega m. f.
Colladiella / Coladilla
Collar m. / Puesta de batracios f.
Collarinu m. / Collarino m.
Collecha f. / Cosecha f.
Colliriu m. / Colirio m.
Collón m. / Cojón m.
Colloráu-ada / Colorado-a
Collu / Caramba
Collutoriu m. / Colutorio m-
Colmatación f. / Colmatación f.
Colmatare / Colmatar
Colmáu m. / Techo de paja m.
Colmea f. / Colmena f.
Colmenu m. / Colmena f.
Colmiellu m. / Colmillo m.
Colocare / Colocar
Coloformu m. / Cloroformo m.
Colomba f. / Paloma f.
Colombar m. / Palomar m.
Colombrillu m. / Voltereta f.
Colon m. / Colon m.
Colonia f. / Colonia f.
Colonia f. / Cinta ancha en la parte posterior del manteo
Colonial m. f. / Colonial m. f.
Colonna f. / Colonia f.
Colonnosu-a / Mohoso-a
Colonoscopia f. / Colonoscopia f.
Colonu-a / Colono-a
Coloquial m. f. / Coloquial m. f.
Color m. / Color m.
Cólora f. / Cólera m.
Coloración f. / Coloración f.
Colorante m. f. / Colorante m. f.
Coloráu-ada / Rojo-a
Coloriare / Colorear
Colosal m. f. / Colosal m.f.
Colosu m. / Coloso m.
Colpa f. / Culpa f.
Colpeare / Golpear
Colu m. / Cuello de botella,camisa,etc.
Columatu m. / Economato
Columbeta f. / Voltereta f.
Columbiu m. / Columpio m.
Columbón m. / Columpio de palanca para dos niños m.
Columbona f. / Columna f.
Columbrare / Ver
Columbrase / Perderse la vista en el horizonte
Columbreta f. / Voltereta f.
Columbrón m. / Voltereta f.
Coluna f. / Columna f.
Comadre f. / Comadre f.
Comandare / Comandar
Comba f. / Comba f.
Combalache m. / Cambalache m.
Combayare / Adular murmurando al mismo tiempo de otro
Combayón-a / Adulador-a
Combinación f. / Combinación f.
Combinare / Combinar
Combináu-ada / Combinado-a
Combriu m. / Cumbre f.
Combustible m. / Combustible m.
Combustión f. / Combustión f.
Comecera f. / Comezón m.
Comedenciosu-a / Comodón-a
Comedia f. / Comedia f.
Comendante m. f. / Comandante m. f.
Comennu m. / Convenio m.
Comentare / Comentar
Comentariu m. / Comentario m.
Comenzare / Comenzar
Comercial m. f. / Comercial m. f.
Comercialización f. / Comercialización f.
Comercializare / Comercializar
Comerciare / Comerciar
Comerciu m. / Comercio m.
Comere / Apropiarse indebidamente
Comere / Sentir picazón
Cometa f. / Cometa f.
Comete m. / Mal genio m.
Cometere / Cometer
Cómic m. / Cómic m.
Comicare / Tapear
Comiciu m. / Remordimiento m.
Cómicu-a / Cómico-a
Comidibaldi m. f. / Persona que ejerce cualquier profesión liberal no manual f.
Comidona f. / Comilona f.
Comiloria f. / Banquete informal entre amigos m.
Comique m. f. / Persona que come poco f.
Comiquere / Comer poco y sin apetito
Comisión f. / Comisión f.
Comisquiare / Comer con desgana
Comistrayu-a / Persona que come poco y mal f.
Comitiva f. / Comitiva f.
Comíu-ida / Desgastado-a
Comíu-ida / Rozado-a
Comodidá f. / Comodidad f.
Comodín m. / Comodín m.
Cómodu-a / Cómodo-a
Compaecere / Compadecer
Compangón-a / Persona que da la razón a alguien aunque sepa que no la tiene f.
Compangu m. / Lo que se come con el pan
Compangu m. / Merienda de los pastores con pan f.
Companna f. / Compañía f.
Companneiru-compannera / Compañero-a
Compannía f. / Almas aparecidas en profesión f.
Comparante m. f. / Semejante m. f.
Comparante m. f. / Comparativo-a
Comparante m. f. / Que va bien
Comparante m. f. / Que compagina
Comparante m. f. / Que se aviene
Comparanza f. / Comparación f.
Comparáu-ada / Comparable m. f.
Compartíu-ida / Compartido-a
Compatibilidá f. / Compatibilidad f.
Compatible m. f. / Compatible m. f.
Compatriota m. f. / Compatriota m. f.
Compedre m. f. / Compadre m. f.
Compedre m. f. / Conocido-a
Compedre m. f. / Vecino-a
Compendiu m. / Compendio m.
Compensare / Compensar
Competencia f. / Competencia f.
Competente m. f. / Competente m. f.
Competere / Competer
Competición f. / Competición f.
Competire / Competire
Competitivu-a / Competitivo-a
Compilación f. / Compilación f.
Compilare / Compilar
Compimentare / Complementar
Compimentu m. / Complemento m.
Complacere / Complacer
Complasión f. / Compasión f.
Complementare / Complementar
Complementariu-a / Complementario-a
Completas f. / Sopas a las que se les añade carne, huevo, etc f.
Complexu m. / Complejo m.
Complicáu-ada / Complicado-a
Complimentu m. / Cumplido m.
Componente m. / Componente m.
Componere / Componer
Componere / Ordenar
Componere / Colocar
Componías m. f. / Persona presumida, elegante y acicalada f.
Componíu-ida / Ordenado-ada
Componnere / Componer
Comporta f. / Compuerta f.
Comporta f. / Compuerta f.
Comportamientu m. / Comportamiento m.
Comportare / Conllevar
Comportare / Comportar
Comportase / Comportarse
Composición f. / Composición f.
Compositor-a / Compositor-a
Compositura f. / Compostura f.
Compostor-a / Curandero-a
Compostu-a / Arreglado-a
Comprementare / Cumplimentar
Comprendere / Comprender
Comprendíu-a-o / Comprendido-a
Comprendoria f. / Comprensión f.
Comprensible m. f. / Comprensivo-a
Comprensión f. / Comprensión f.
Compricáu-ada / Complicado-a
Comprimentu m. / Cumplimiento m.
Comprobare / Comprobar
Comprometere / Comprometer
Compromisu m. / Compromiso m.
Compuestu-a / Compuesto-a
Computadora f. / Computadora f.
Computare / Computar
Cómputu m. / Cómputo m.
Comu / Como
Común-a / Común m. f.
Comunal m. f. / Comunal m. f.
Comuneru-a / Vecino-a
Comuneru-a / Contiguo-a
Comunicación f. / Comunicación f.
Comunicare / Comunicar
Comunicáu-ada / Comunicado-a
Comunidá f. / Comunidad f.
Comunista m. f. / Comunista m. f.
Comunitariu-a / Comunitario-a
Comunna f. / Coalición f.
Concatenare / Concatenar
Concavidá f. / Concavidad f.
Cóncavu-a / Cóncavo-a
Concebire / Concebir
Concedere / Conceder
Conceición f. / Concepción f.
Concellare / Hacer un concejo
Concencia f. / Conciencia f.
Concentración f. / Concentración f.
Concentrare / Concentrar
Concentráu-ada / Concentrado-a
Concenu m. / Levadura para amasar f.
Concernente m. f. / Concerniente m. f.
Concernere / Concernir
Concertare / Concertar
Concesión f. / Concesión f.
Conceutu m. / Concepto m.
Conceyal-a / Concejal-a
Conceyeiru-a / Concejal-a
Conceyil m. / Concejil m.
Conceyil m. f. / Concejal-a
Conceyu m. / Concejo m.
Concha f. / Pedazo residual del jabón m.
Concha f. / Rótula f.
Concidencia f. / Coincidencia f.
Conciertu m. / Concierto m.
Conciliador-a / Conciliador-a
Conciliare / Conciliar
Concisu-a / Conciso-a
Concitare / Concitar
Conclusión f. / Conclusión f.
Concluyente m. f. / Concluyente m. f.
Concluyire / Concluir
Concordamientu m. / Rezonamiento m.
Concordanza f. / Concordancia f.
Concordare / Concordar
Concordare / Razonar
Concreción / Concreción
Concretare / Concretar
Concretu-a / Concreto-a
Concurrencia f. / Concurrencia f.
Concurrente m. f. / Persona presente en un acto f.
Concurrire / Concurrir
Concursare / Concursar
Concursu m. / Concurso m.
Condáu m. / Condado m.
Condecire / Congeniar
Condecire / Armonizar
Condenase / Preocuparse en demasía
Condeníu-ida / Tunante m. f.
Condensá-ada / Condensado-a
Condensación f. / Condensación f.
Condensador m. / Condensador m.
Condensare / Condensar
Condición f. / Condición f.
Condicional m. f. / Condicional m. f.
Condicionante m. f. / Condicionante m. f.
Condicionare / Condicionar
Condicionáu-ada / Condicionado-a
Condimentare / Condimentar
Condimentu m. / Condimento m.
Conducire / Conducir
Condumiu m. / Comida abundante f.
Condurare / Escatimar
Conduta f. / Conducta f.
Condutor-a / Conductor-a
Condutu m. / Conducto m.
Coneixu-a / Conejo-a
Conexón f. / Conexión f.
Confederación f. / Confederación f.
Confederal m. f. / Confederal m. f.
Confegurador-a / Confegurador-a
Confeición f. / Confección f.
Confeicionare / Confeccionar
Confeicionáu-ada / Confeccionado-a
Conferencia f. / Conferencia f.
Conferenciante m. f. / Conferenciante m. f.
Conferire / Conferir
Confianza f. / Confianza f.
Confiare / Confiar
Confiáu-ada / Confiado-a
Configuración f. / Configuración f.
Configurare / Configurar
Confirmancia f. / Confirmación f.
Confirmare / Confirmar
Confisare / Confesar
Confiscare / Confiscar
Confisión f. / Confesión f.
Confite m. / Confite m.
Confitura f. / Confitería f.
Conflitivu-a / Conflictivo-a
Conflitu m. / Conflicto m.
Confluyencia f. / Confluencia f.
Confluyire / Confluir
Confluyire / Confluir
Conformare / Conformar
Conformase / Conformarse
Conformáu-ada / Conformado-a
Confortare / Confortar
Confrannise / Restregarse la ropa contra el cuerpo para secarse o aliviar el escozor
Confucionismu m. / Confucionismo m.
Confundire / Confundir
Confundíu-a / Confundido-a
Congosta f. / Congosto m.
Congoxa f. / Congoja f.
Congoxosu-a / Acongojado-a
Congregación f. / Congregación f.
Congregare / Congregar
Congresu m. / Congreso m.
Congriu m. / Congrio m.
Congruente m. f. / Congruente m. f.
Cónicu-a / Cónico-a
Coníferu-a / Conífero-a
Conmemoración f. / Conmemoración f.
Conmemorare / Conmemorar
Conmemorativu-a / Conmemorativo-a
Conmoción f. / Conmoción f.
Conmocionare / Conmocionar
Conneza f. / Hacha f.
Connocencia f. / Conocimiento m.
Connocere / Conocer
Connocimientu m. / Conocimiento m.
Connocíu-ida / Conocido-a
Conomatu m. / Economato m.
Conopial m. / Conopial m.
Conque f. / Condiciones de un contrato f.
Conque m. / Montante m.
Cónquibus m. / Dinero m.
Conquista f. / Conquista f.
Conquistare / Conquistar
Conráu m. / Conrado m.
Conrobla f. / Convite que se celebra al cerrarse un trato m.
Consagrare / Consagrar
Consecución f. / Consecución f.
Consecuencia f. / Consecuencia f.
Consecuente m. f. / Consecuente m. f.
Consensu m. / Consenso m.
Consensuare / Consensuar
Conserva f. / Conserva f.
Conservación f. / Conservación f.
Conservare / Conservar
Conserváu-ada / Conservado-ada
Conserxe m. f. / Conserje m. f.
Conseugru-a / Consuegro-a
Conseya f. / Fábula f.
Conseyare / Aconsejar
Conseyeiru-a / Concejal-a
Conseyeru-a / Consejero-a
Conseyista m. f. / Fabulista m. f.
Conseyóusu-a / Fabuloso-a
Conseyu m. / Consejo m.
Considerable m. f. / Considerable m. f.
Consideración f. / Consideración f.
Considerare / Considerar
Consideráu-ada / Considerado-a
Consieu m. f. n. / Consigo m. f. n.
Consigiente m. f. / Consiguiente m. f.
Consigire / Conseguir
Consina f. / Consigna f.
Consintimientu-m. / Consentimiento m.
Consintire / Consentir
Consintíu-ida / Consentido-a
Consistencia f. / Consistencia f.
Consistente m. f. / Consistente m. f.
Consistire / Consistir
Consistorial m. f. / Consistorial m. f.
Consistoriu m. / Consistorio m.
Consolación f. / Consolación f.
Consolancia f. / Pizca f.
Consolare / Consolar
Consonante f. / Consonante f.
Consonánticu-a-o / Consonántico-a
Consonantismu m. / Consonantismo m.
Consorte m. f. / Consorte m. f.
Constante m. / Constantino m.
Consuelu m. / Consuelo m.
Cónsul m. f. / Cónsul m. f.
Consulta f. / Consulta f.
Consultare / Consultar
Consultivu-a / Consultivo-a
Consumación f. / Consumación f.
Consumare / Consumar
Consumeru m. / Consumero m.
Consumición f. / Consumición f.
Consumire / Consumir
Consumu m. / Consumo m.
Contabilidá f. / Contabilidad f.
Contable m. f. / Contable m. f.
Contador m. / Contador m.
Contalante m. / Semblante m.
Contaminare / Contaminar
Contamináu-ada / Contaminado-a
Contapeiru-a / Chismoso-a
Contare / Valorar
Contare / Suponer
Contare / Pensar
Contare / Contar
Contautare / Contactar
Contautu m. / Contacto m.
Contaxiare / Contagiar
Conteare / Limitar
Conteáu-ada / Limitado-a
Contemplación f. / Contemplación f.
Contemplare / Contemplar
Contempláu-ada-ado / Contemplado-a
Contemporániu-a / Contemporáneo-a
Contenedor m. / Contenedor m.
Contenedor tancáu m. / Contenedor lleno m.
Contenere / Contener
Conteníu-ida / Contenido-a
Contere / Contener
Contestón-a / Contestón-a
Contestu m. / Contexto m.
Contestual m. f. / Contextual m. f.
Contestualización f. / Contextualización f.
Contestualizare / Contextualizar
Contestuare / Contextuar
Contéu m. / Palo de apoyo aplicado a un árbol o pared m.
Contimás / Cuanto más
Contindaxe m. / Leña pequeña para encencer el fuego f.
Continental m. f. / Continental m. f.
Continente m. / Continente m.
Contiquera f. / Mujer cuentista f.
Contoniase / Contornearse
Contorna f / Comarca f.
Contorna f. / Contorno m.
Contorna f. / Alfoz m.
Contornal m. f. / Comarcal m. f.
Contra / Hacia
Contra fuera / Hacia afuera
Contra más / Cuanto más
Contrabución f. / Contribución f.
Contracíu m. / Contagio m.
Contrafora / En dirección hacia afuera
Contraición f. / Contracción f.
Contrampiáu-ada / Colocado-a al revés o en diferente dirección
Contrapasiáu-ada / Persona con el paso cambiado f.
Contrapasiáu-ada / Confundido-a
Contrapeare / Colocar las cosas al revés o en posición contraria
Contrapuesta f. / Razón f.
Contrariu-a / Contrario-a
Contrastare / Contrastar
Contrastáu-ada / Contrastado-a
Contraste m. / Contraste m.
Contrata f. / Asociación ganadera
Contratare / Contratar
Contratu m. / Contrato m.
Contravientos m. / Encendedor de mecha m.
Contrayere / Contraer
Contribuyire / Contribuir
Contrinca f. / Tertulia f.
Control m. / Control m.
Controlare / Controlar
Contronazu m. / Tropezón m.
Contru m. / Temperamento m.
Contru m. / Genio m.
Contundente m. f. / Contundente m. f.
Conu m. / Cono m.
Convalecencia f. / Convalecencia f.
Convalecere / Convalecer
Convanida f. / Carne en descomposición f.
Conveición f. / Convicción f.
Convención f. / Convención f.
Convencional m. f. / Convencional m. f.
Convenencíu-ida / Ventajista m. f.
Convenenza f. / Ventaja f.
Conversión f. / Conversión f.
Convertire / Convertir
Convertíu-ida / Convertido-a
Converxere / Converger
Convidere / Convidar
Conviniente m. f. / Conveniente m. f.
Convinire / Convenir
Convinire / Ponerse de acuerdo
Convocante m. f. / Convocante m. f.
Convocare / Convocar
Convocatoria f. / Convocatoria f.
Conxal f. / Nogal m.
Conxelador m. / Congelador m.
Conxelare / Congelar
Conxeláu-ada / Congelado-a
Conxetura f. / Conjetura f.
Conxeturare / Conjeturar
Conxu m. / Nuez f.
Conxu moscáu m. / Nuez moscada f.
Conxugare / Conjugar
Conxunción f. / Conjunción f.
Conxuntivu-s / Conjuntivo-a
Conxuntu-a / Conjunto-a
Conxurare / Conjurar
Cooperación f. / Cooperación f.
Cooperare / Cooperar
Cooperativismu m. / Cooperativismo m.
Cooperativista f. / Cooperativista f.
Cooperativu-a / Cooperativo-a
Coordenada f. / Coordenada f.
Coordinación f. / Coordinación f.
Coordinare / Coordinar
Coordináu-ada / Coordinado-a
Coouficial m. f. / Cooficial m. f.
Coouficialidá f. / Cooficialidad f.
Copa f. / Copa f.
Copare / Ocupar
Copáu-ada / Ocupado-a
Coperativa f. / Cooperativa f.
Coperu m. / Busto prominente m.
Copeta f. / Primer corte dado a la hogaza y por extensión inicio de consumición de cualquier otro comestible o bebida m.
Copia f. / Copia f.
Copiare / Copiar
Coplinu m. / Acedera f.
Coqueteare / Coquetear
Coquín de llume m. / Luciérnaga f.
Coquina f. / Mariquita f.
Coracha m. f. / Bebedor-a
Coracha m. f. / Fumador-a
Corada f. / Entrañas f.
Corada f. / Pulmón m.
Coradable m. f. / Entrañable m. f.
Coral f. / Corazón de la fruta m.
Coral f. / Coral m.
Coral m. / Coral m.
Coraxe m. / Coraje m.
Coraxina f. / Rabieta f.
Coraxina f. / Berrinche m.
Coraza f. / Mazo de madera m.
Corazón m. / Corazón m.
Corbal m. / Correa f.
Corbata f. / Corbata f.
Corcha f. / Colcha f.
Corcháu m. / Festón bordado
Corcollera f. / Ruido al respirar con dificultad m.
Corcova f. / Chepa f.
Corcovas / Bailes m.,saltos m. y algazaras f.
Cordal f. / Pecho m.
Cordal m. / Montaña f.
Cordal m. / Torax m.
Cordálico-a / Torácico-a
Cordax m. / Cordaje m.
Cordeiru-a / Cordero-a
Cordera f. / Cuerda no muy gruesa pero muy resistente f.
Corderada f. / Jornada o faena dura y fatigosa f.
Cordial m. f. / Cordial m. f.
Cordialidá f. / Cordialidad f.
Cordobeyos m. / Animales imaginarios con los que se engaña a los jóvenes m.
Cordovena f. / Resistencia f.
Cordovena f. / Fortaleza f.
Cordovente m. f. / Resistente m. f.
Cordurera f. / Costurera f.
Corea / Corea
Coreanu-a / Coreano-a
Coreografía f. / Coreografía f.
Corimbu m. / Corimbo m.
Coritu-a / En cueros
Corla f. / Abrazadera f.
Cornal f. / Coyunta f.
Cornatu m. / Cornezuelo m.
Córneu-a / Córneo-a
Cornigón m. / Polluelo de la codorniz m.
Cornipa f. / Vaca f.
Cornisa f. / Cornisa f.
Corniscu m. / Algo indefinido pero nada bueno, duro
Cornizuelu m. / Orzuelo m.
Cornote m. / Nuca f.
Cornucopia f. / Cornucopia f.
Corona f. / Corona f.
Coronare / Coronar
Coronáu-ada / Coronado-a
Coronel-a / Coronel-a
Corpachón m. / Cuerpo grande m.
Corporación f. / Corporación f.
Corporal m. f. / Corporal m. f.
Corporativu-a / Corporativo-a
Corpóriu-a / Corpóreo-a
Corra f. / Longaniza de chorizo o salchichón f.
Corra f. / Aro m.
Corra f. / Anilla f.
Corrada f. / Corral m.
Corral f. / Corral m.
Corralina f. / Patio pequeño cubierto m.
Corrapiu m. / Riestra de mazorcas de maiz y frutas f.
Correante m. f. / Intermediario-a
Correchu-a / Recto-a
Correchu-a / Arreglado-a
Correciellas / Correcillas
Corredera f. / En una entrada, parte inferior de una puerta que se cierra para impedir el paso de los animales
Correderu-a / Corredero-a
Corredil m. f. / Chismoso-a
Corredor m. / Galería de madera f.
Corredor m. / Corredor m
Correición f. / Corrección f.
Correllación f. / Correlación f.
Correllacionare / Correlacionar
Correllativu-a / Correlativo-a
Correllatu m. / Correlatu m.
Correos m. / Correos m.
Correre / Correr
Correre la cátedra / Faltar a clase
Correre ne direición / Correr a cargo
Correspondencia f. / Correspondencia f.
Correspondere / Corresponder
Correspondiente m. f. / Correspondiente m. f.
Correu del cucu m. / Alimoche m.
Corréu eletrónicu m. / Correo electrónico m.
Corréu m. / Correo m.
Correutor m / Corrector m.
Correutu-a / Correcto-a
Correveidítele m. f. / Correveidile m. f.
Correverás m. / Juguete inexistente m., imaginario m.
Correxire / Corregir
Corrida f. / Carrera de vehículos
Corriellu m. / Corrillo m.
Corriente f. / Corriente de aire f.
Corriente f. / Corriente de agua m.
Corriente f. / Corriente eléctrica f.
Corriente m. / Corriente f.
Corriente m. f. / Corriente m. f.
Corriente m. f. / Corriente m. f.
Corripia f. / Habitación mísera f.
Corrompere / Corromper
Corrompíu-ida / Corrompido-a
Corronnosu-a / Oxidado-a
Corru m. / Corro m.
Corrupia / Callejuela
Corsé m. / Corsé m.
Cortapisa f. / Zócalo m.
Cortapixa f. / Tijereta f.
Cortare arrente / Cortar al rape
Cortase / Pisar un excremento
Cortaúra f. / Herida producida por corte f.
Cortaxa f. / Navaja f.
Corte / Lugar de trabajo
Corte f. / Cuadra f.
Corte m. / Corte m.
Cortesanu-a / Cortesano-a
Cortesía f. / Cortesía f.
Cortexare / Cortejar
Cortexu m. / Cortejo m.
Corteya f. / Corteza f.
Cortezón m. / Nata f.
Cortezu m. / Corteza del pan f.
Corticare / Picar
Corticare / Trinchar
Cortina f. / Parcela con cerca baja y rústica f.
Cortina f. / Cortina f.
Cortinón m. / Cortina de ventanas y balcones f.
Coru m. / Coro m.
Corudu-a / Poco cocido-a
Coruxere / Encoger
Coruxu m. / Cesto pequeño de mimbre m.
Coruxu m. / Cosa pequeña y encogida f.
Corva f. / Corva f.
Corva f. / Corvo m.
Córvidu m. / Córvido m.
Corvina f. / Corvina f.
Corvu-a / Torcido-a
Cosariu-a / Habilidoso-a
Cosariu-a / Habitual m. f.
Cóscaras f. / Cosquillas f.
Coscare / Mover
Coscarín m. / Chicharrón m.
Coscarón m. / Chicharrón m.
Coscarones m. / Revuelto de manteca, azúcar y pan migado
Coscas f. / Cosquillas f.
Cosciente m. f. / Consciente m. f.
Coscón-a / Viejo-a
Coscorón m. / Placa dura f.
Coscoyeru-a / Cizañero-a
Coscoyu m. / Cizaña f.
Coscoyu m. / Agalla del roble f.
Coscu-a / Espabilado-a y afable m.f.
Coscuchare / Murmurar
Coscuchare / Susurrar
Coscurrón m. / Cachete m.
Coscurru m. / Parte exterior de la hogaza que se rompe fácilmente con la mano
Cosiplatos m. f. / Estañador-a
Cosme m. / Cosme m.
Cósmico-a / Cósmico-a
Cosmopolita m. f. / Cosmopolita m. f.
Cosmos m. / Cosmos m.
Cosmovisión f. / Cosmovisión f.
Cospicuu-a / Conspicuo-a
Cospiración f. / Conspiración f.
Cospirare / Conspirar
Cosquiella f. / Cosquilla f.
Costa f. / Costa f.
Costal / Saco grande m.
Costalada f. / Caer de plano
Costana f. / Contrafuerte m.
Costancia f. / Constancia f.
Costante m. f. / Constante m. f.
Costapona f. / Cuesta de mucha pendiente f.
Costare / Costar
Costare / Constar
Costare la torta un pan / Costar un disgusto
Costare la torta un pan / Salir caro algún asunto
Costareñu m. / Montículo m.
Costatación f. / Constatación f.
Costatare / Constatar
Costazu m. / Hombro m.
Costelación f. / Constelación f.
Costicona f. / Cuesta grande f.
Costiella f. / Costilla f.
Costillada f. / Caida f.
Costitución f. / Constitución f.
Costitucional m. f. / Constitucional m. f.
Costitutivu-a / Constitutivo-a
Costituyire / Constituir
Costituyíu-ida / Constituido-a
Costrapada f. / Caida violenta f.
Costrapada f. / Batacazo m.
Costrapazu m. / Caida de costado f.
Costrazu m. / Caida aparatosa en la calle f.
Costrollu-a / Torpe m. f.
Costrución f. / Construcción f.
Costrutor-a / Constructor-a
Costruyire / Construir
Costruyíu-ida / Construido-a
Costu m. / Coste m.
Costume m. / Costumbre f.
Costura f. / Costura f.
Cota f. / Cuota f.
Cota f. / Cota f.
Cota f. / Nivel m.
Cota f. / Parte opuesta al corte f.
Cotanillazu m. / Capón m.
Cotanillu m. / Nudillo m.
Cotare / Avisar de puerta en puerta
Cotarru m. / Acción de beneficiarse de algo sin esfuerzo alguno f.
Cotera f. / Suciedad de la ropa f.
Coteras f. / Persona con la ropa sucia f.
Cotidianu m. f. / Puntual m. f.
Cotidianu-a / Cotidiano-a
Cotiella f. / Corpiño m.
Cotiella f. / Faja f.
Cotiella f. / Justillo m.
Cotiella m. f. / Cotilla m. f.
Cotiella m. f. / Chismoso-a
Cotoazu-a / Golpe m.
Cotón m. / Pelusilla f.
Cotón m. / Mugre grasienta f.
Cotra f. / Suciedad pegada a la piel f.
Cotrifu-a / Enclenque m. f.
Cotrinnas m. f. / Tacaño-a
Cotroxu-a / Sucio-a
Couchere / Coger
Coucía f. / Cocina f.
Cóudu m. / Codo m.
Coula f. / Col f.
Coupla f. / Copla f.
Cousa denguna / Nada
Cousa f. / Cosa f.
Cousillina f. / Adivinanza f.
Cousillina f. / Acertijo m.
Cousu m. / Cosa f.
Coutare / Avisar
Cóutel m. / Cóctel m.
Coutelera f. / Coctelera f.
Coutu m. / Coto m.
Couxeira f. / Cojera f.
Couxelu m. / Especie de seta f.
Couxiare / Cojear
Couxín m. / Cojín m.
Couxu-a / Cojo-a
Couz m. / Tocón de un árbol m.
Couz m. / Coz f.
Couza f. / Piojillo del jamón m.
Covenencia f. / Conveniencia f.
Coxillousu-a / Quejica m. f.
Coxillousu-a / Quisquilloso-a
Coxiqueare / Cojear ligeramente
Coxuntura f. / Coyuntura f.
Coyanza / Valencia de don juan
Coyere / Coger
Coyere la menada / Acabar el trabajo que se está realizando
Coyere manía / Coger manía
Coyere'l hocil / Amenaza que nunca se cumplía
Coyundase / Casarse
Coyunta f. / Unión f.
Coyuntura f. / Articulación f.
Cracris f. / Cáceres f.
Cramor m. / Clamor m.
Crampón m. / Crampón m.
Crancu m. / Cáncer m.
Cranianu-a / Craneano-a
Crániu m. / Cráneo m.
Crarecere / Clarear
Crareu-a / Aclarado-a
Crariare / Aclarar
Craridá f. / Claridad f.
Crarificador-a / Clarificador-a
Crarificare / Clarificar
Craru m. / Nube de un ojo f.
Craru-a / Claro-a
Cras f. / Clase f.
Cráter m. / Cráter m.
Crauciare / Cruzar
Cravare / Clavar
Cravel m. / Clavel m.
Cravelina f. / Clavellina f.
Cravilla f. / Cerradura f.
Cravu m. / Clavo m.
Creatura f. / Criatura f.
Crebare / Quebrar
Creditare / Acreditar
Creditativu-a / Acreditativo-iva
Credu m. / Credo m.
Créitu m. / Crédito m.
Créitu m. / Reputación f.
Créitu m. / Opinión f.
Crema f. / Crema f.
Cremosu-a / Cremoso-a
Crencha f. / Raya que divide el cuero cabelludo f.
Crencia f. / Creencia f.
Crescencia f. / Crescencia f.
Crescencianu m. / Crescenciano m.
Crescenciu m. / Crescencio m.
Crespón m. / Crespón m.
Crespu m. / Rizo del pelo m.
Crespuu-uda / Irritado-a
Cresta f. / Cresta f.
Creyación f. / Creación f.
Creyador-a / Creador-a
Creyare / Crear
Creyáu-ada / Creado-a
Creyencia f / Creencia f.
Creyente m. f. / Creyente m. f.
Creyente m. f. / Cliente m. f.
Creyentela f. / Clientela f.
Creyere / Creer
Crianza f. / Modales m.
Crianza f. / Educación f.
Crianza m. / Animal doméstico m.
Crïare / Criar
Criáu-ada / Criado-a
Crica m. f. / Poco decidido-a
Crica m. f. / Débil m. f.
Crica m. f. / Cobarde m. f.
Criéu-ada / Crecido-a
Crime m. / Crimen m.
Criminal m. f. / Criminal m. f.
Crioxenia f. / Criogenia f.
Criptógamu-a / Criptógamo-a
Crisiastu-a / Eclesiástico-a
Crisiáu-ada / Embelesado-a
Crisis f. / Crisis f.
Crisma f. / Cabeza f.
Crispinu m. / Crispín m.
Cristal m. / Cristal m.
Cristallización f. / Cristalización f.
Cristallizare / Cristalizar
Cristianización f. / Cristianización f.
Cristianizar / Cristianizar
Cristianizáu-ada / Cristianizado-ada
Cristianu-a / Cristiano-a
Cristina f. / Cristina f.
Cristóbalu m. / Cristóbal m.
Cristuébanu m. / Cristóbal m.
Criteriu m. / Criterio m.
Crítica f. / Crítica f.
Criticare / Criticar
Críticu-a / Crítico-a
Criyare / Criar
Criyáu-ada / Criado-a
Crocificare / Crucificar
Crocifixu m. / Crucifijo m.
Crocu m. / Capón
Cromáticu-a / Cromático-a
Cromu m. / Cromo m.
Crónica f. / Crónica f.
Cronista m. f. / Cronista m. f.
Cronolóxicu-a / Cronológico-a
Crotoreare / Machacar ajo
Crotoreu m. / Sonido que producen las cigüeñas con el pico m.
Cru-uda / Crudo-a
Cruce m. / Cruce m.
Cruceiru m. / Crucero m.
Crucial m. f. / Crucial m. f.
Crucïare / Cruzar
Crucïare / Hibridar
Cruciéu-ada / Cruzado-a
Cruciéu-ada / Híbrido-a
Crudu m. / Embutido curado en general m.
Crueca f. / Clueca f.
Cruel m. f. / Cruel m. f.
Crueldá f. / Crueldad f.
Cruquillu m. / Cuco m.
Cruxiente m. f. / Crujiente m. f.
Cruxire / Crujir
Cruz f. / Cruz f.
Cruzare / Abofetear
Cu m. / Culo m.
Cua / Junto a ...
Cuacarón m. / Coágulo m.
Cuacu-a / Pedorrero-a
Cuadiernu m. / Cuaderno m.
Cuadonga f. / Covadonga f.
Cuadra f. / Pieza de piel a modo de edredón f.
Cuadrangular m. f. / Cuadrangular m. f.
Cuadrante m. / Cuadrante m.
Cuadrare / Coincidir
Cuadrare / Dar la casualidad
Cuadráu-ada / Cuadrado-a
Cuadriella f. / Cuadrilla f.
Cuadriella f. / Camarilla f.
Cuadrietsu m. / Trenza del pelo f.
Cuadril / Cadera
Cuadriles m. / Zona lumbar f.
Cuadrilláteru m. / Cuadrilátero m.
Cuadrilongu-a / Cuadrilongo-a
Cuadru m. / Cuadro m.
Cuádruplu m. f. / Cuádruple m. f.
Cual / Cual
Cualcuandu / Cuando se crea conveniente
Cualcuandu / En cualquier ocasión
Cualesquequier / Cualesquiera
Cualesquier / Cualquier
Cualesquiera / Cualquiera
Cualidá f. / Cualidad f.
Cualificare / Cualificar
Cualificáu-ada / Cualificado-ada
Cualisquier-a / Cualquier-a
Cualu / Cual
Cuálu / Cuál
Cuandu / Cuando
Cuándu / Cuándo
Cuandu allende / Unas veces aquí
Cuandu aquende / Unas veces allí
Cuantá / Hace tiempo
Cuanta que / Hace mucho tiempo que
Cuantaguei / Hace tanto tiempo dentro del día de hoy
Cuantallá / Hace mucho tiempo
Cuantasimás / Cuanto más
Cuantía f. / Cuantía f.
Cuantificador-a / Cuantificador-a
Cuantirere / Llevar y traer chismes
Cuantireres / Dimes y diretes
Cuantis / En cuanto que
Cuantitativu-a / Cuantitativo-a
Cuantos que / En el momento que
Cuantu-a / Cuanto-a
Cuarantésimu-a / Cuadragésimo-a
Cuarcayada f. / Codorniz f.
Cuarcita f. / Cuarcita f.
Cuarenta m. f. / Cuarenta m. f.
Cuarentenas f. / Habas menudas y tempranas f.
Cuartairón m. / Cuarterón m.
Cuartapisa f. / Cortapisa f.
Cuartarón m. / Cuarta parte de algo f.
Cuarteare / Cuartear
Cuartel m. / Cuartel m.
Cuarteláu-a / Cuertelado-a
Cuartelillu m. / Cuartelillo m.
Cuarterón m. / Paquete de tabaco de picadura m.
Cuartiadura f. / Resquebrajamiento m.
Cuartiare / Mellar el filo de un cuchillo
Cuartiare / Abollar
Cuartos m. / Dinero m.
Cuartu m. / Dormitorio m.
Cuartu m. / Cuarto m.
Cuartu m. / Habitación f.
Cuartu m. / Sala f.
Cuartu-a / Cuarto-a
Cuasi / Por poco
Cuasi / Poco menos de...
Cuasi / Casi
Cuasimente / Casi
Cuasimente / Casualmente
Cuasimira f. / Casimira f.
Cuasimiru m. / Casimiro m.
Cuatramandeare / Poner patas arriba una casa
Cuatreare / Galopar
Cuatroduros m. f. / Octogenario-a
Cuatropea f. / Hipódromo m.
Cuatropie m. / Galope m.
Cuatroveintes m. f. / Ochenta m. f.
Cuatru babinas / Cuatro gotas
Cuayada f. / Cuajada f.
Cuayare / Cuajar
Cuayu m. / Calma f.
Cuayu m. / Cuajo m.
Cubanón m. / Viento templado que trae lluvia después de haber nevado m.
Cubertoria f. / Manta f.
Cubertoria f. / Cobertor m.
Cubertura f. / Prenda de abrigo genérico f.
Cubierta f. / Tejado m.
Cubierta f. / Cubierta f.
Cubiertu m. / Tenedor m.
Cubil f. / Cubil m.
Cubrire / Cubrir
Cubríu-ida / Cubierto-a
Cubu m. / Cubo m.
Cuca f. / Nuez f.
Cucanna f. / Chopo desnudo y engrasado destinado a probar la destreza en el trepar
Cucare / Fornicar
Cucase / Burlarse
Cuceare / Cotillear
Cuceare / Husmear
Cuceare / Fisgar
Cuceare / Chismorrear
Cuchar m. / Renacuajo m.
Cucharapa f. / Gusarapa f.
Cuchare / Estercolar
Cuchare / Abonar
Cuchare f. / Cuchara f.
Cuchariella f. / Cucharilla f.
Cucharón m. / Renacuajo m.
Cuchiella f. / Cuchillo de hoja ancha
Cuchiellu m. / Cuchillo m.
Cuchifliteare / Revolver
Cuchiflitos m. / Comidas cocinadas y mezcladas sin orden ni esmero f.
Cuchiflitos m. / Golosinas f.
Cuchiflitos m. / Mimos m.
Cuchifritada f. / Golosinas f.
Cuchipanda / Comilona
Cuchu m. / Abono m.
Cuchu m. / Estiércol m.
Cucina f. / Legumbres en general f.
Cucita f. / Coronilla f.
Cucita f. / Parte más alta f.
Cucita m. f. / Entrometido-a
Cucliellu m. / Abubilla f.
Cucos m. / Garbanzos m.
Cucota f. / Cima f.
Cucote m. / Cogote m.
Cucufate m. / Cucufate m.
Cucuriare / Acariciar
Cucurrila f. / Grulla f.
Cucuruchu m. / Cucurucho m.
Cudiu m. / Decisión súbita un tanto extraña f.
Cuechu m. / Plato confeccionado con harina y leche m.
Cueina f. / Cuña f.
Cueiru m. / Cuero m.
Cuelga f. / Cuelga
Cuella. / Parte aérea de las plantas bulbosas
Cuellu m. / Cuello m.
Cuelma f. / Paliza f.
Cuelmu m. / Paja de centeno
Cuelu m. / Chapuzón m.
Cuenca f. / Cuenca f.
Cuencu m. / Cuenco m.
Cuenda f. / Abrazadera metálica f.
Cuenqueare / Lavar las cubas
Cuenta f. / Cuenta f.
Cuentadeos m. / Mariquita f.
Cuenterín-a / Cuentista m. f.
Cuentu m. / Escuadra f.
Cuentu m. / Cuento m.
Cuentu m. / Punta f.
Cuentu m. / Puntal de apoyo m.
Cuentu m. / Remate m.
Cuenya / Hoz f.
Cuerda f. / Cuerda f.
Cuerda f. / Cortina de lluvia f.
Cuernacabra f. / Madreselva f.
Cuernu cerrau m. / Apéndice intestinal m.
Cuernu cerráu m. / Tripa del intestino grueso f.
Cuernu m. / Cuerno m.
Cuerpu casa / Parte de la casa más cuidada
Cuerpu m. / Justillo de seda
Cuerpu m. / Cuerpo m.
Cuerpu madexón m. / Cadáver m.
Cuerva f. / Mentira f.
Cuervu m. / Cuervo m.
Cuescu m. / Hueso de la fruta m.
Cuescu m. / Ventosidad ruidosa f.
Cuescu m. / Coscorrón m.
Cuestación f. / Cuestación f.
Cuestas f. / Costillas f.
Cuestu m. / Pendiente f.
Cuestu m. / Cuesta f.
Cueta / Parte opuesta al filo de una herramienta
Cuete m. / Cohete m.
Cuetu m. / Cueto m.
Cuetu m. / Pico m.
Cueva f. / Cueva f.
Cuévanu m. / Cestas grandes f.
Cuezcu m. / Hueso de la fruta m.
Cuezu m. / Hocico m.
Cugollu m. / Cogollo m.
Cuicia f. / Codicia f.
Cuiciosu-a / Diligente m. f.
Cuiciosu-a / Aplicado-a
Cuidadousu-a / Cuidadoso-a
Cuidanza f. / Cuidado m.
Cuidaos / Ocupación y responsabilidad de alguien
Cuidare / Cuidar
Cuidu m. / Asistencia f.
Cuidu m. / Esmero m.
Cuidu m. / Cuidado de alguien hacia alguien m.
Cuidu m. / Atención f.
Cuiracha f. / Corteza del jamón f.
Cuirapin m. f. / Cria del conejo m. f.
Cuitá f. / Buena gente f.
Cuitadicu-a / Pobrecito-a
Cuitadín-a / Pobrecito-a
Cuitare / Abonar
Cuitáu-ada / Apesadumbrado-a
Cuitáu-ada / Afligido-a
Cuitáu-ada / Lastimoso-a
Cuitáu-ada / Desdichado-a
Cuitáu-ada / Desventurado-a
Cuitu m. / Estiércol m.
Culaborador-a / Colaborador-a
Culaborare / Colaborar
Culadera f. / Colador m.
Culagona f. / Callejón algo más grande m.
Culambada f. / Culada f.
Culare / Colar
Culás m. / Nicolás m.
Culasín m. / Nicolás m.
Culasina f. / Nicolasa f.
Culeare / Mover el culo
Culebrera f. / Aru m.
Culebrón m. / Herpes zóster
Culeda f. / Caida de culo f.
Culeira f. / Culera f.
Culida f. / Excremento de la vacas
Culiebra f. / Culebra f.
Culiebru m. / Animal mitológico mitad culebra mitad dragón m.
Culimonnu / Lazo que une las dos trenzas del pelo
Culinariu-a / Culinario-a
Cullar m. / Collar m.
Cullarada f. / Collar tradicional de coral y demás adornos típicos
Cullere / Alcanzar
Cullere / Coger
Cullere / Pillar
Cullere / Caber
Cullere al raspiu / Coger al vuelo
Cullere d'arriba / Alcanzar algo estirando el brazo
Cullere el pendón / Marcharse
Cullere una bona chupa / Coger una buena mojadura
Cullere'l pendinge / Caminar rápido como si huyera
Cullón-a / Niño-a mimado-a
Cullón-a / Persona muy protegida
Culpare / Culpar
Cultismu m. / Cultismo m.
Cultu-a / Culto-a
Cultura f. / Cultura f.
Cultural m. f. / Cultural m. f.
Culturalista m. f. / Culturalista m. f.
Culu m. / Culo m.
Culuebra f. / Culebra f.
Culuna f. / Columna f.
Cume m. / Viga principal de la techumbre f.
Cumenencia f. / Conveniencia f.
Cumeniencia f. / Conveniencia f.
Cumere / Comer
Cumestible m. f. / Comestible m. f.
Cumía f. / Comida f.
Cumiciu m. / Comezón m.
Cumigu / Conmigo
Cumizu m. / Comezón f.
Cumpartimentu m. / Compartimento
Cumpartire / Compartir
Cumplicación f. / Complicación f.
Cumplicare / Complicar
Cúmplice m. f. / Cómplice m. f.
Cumplicidá f. / Complicidad f.
Cumplimenteiru-a / Persona exageradamente agradecida f.
Cumplimenteru-a / Persona que da a todos parabienes,promete y luego no hace nada f.
Cumplimentos m. / Saludos m.
Cumplimientu m. / Cumplimiento m.
Cumplire / Cumplir
Cumprare / Comprar
Cun / Con
Cun razonable seguranza / Con toda seguridad
Cun tou u cun esu / Con todo y eso
Cun tou y cun esu / Así y todo
Cun un murriellu nos dientes / Con un canto en los dientes
Cuna f / Caseta de madera con ruedas en donde dormían los pastores f.
Cunachu m. / Cesta de uvas de 25 kgr. f.
Cunca f. / Plato de madera m.
Cuncalecere / Dañarse
Cuncalecese / Estropearse por el calor
Cundaináu-ada / Condenado-a
Cundeiru m. / Piojo m.
Cundena f. / Condena f.
Cundenare / Condenar
Cundenáu-ada / Malo-a
Cundenáu-ada / Travieso-a
Cundeníu-ida / Condenado-a
Cundiníu-ida / Maldito-a
Cundiníu-ida / Perverso-a
Cundiós / Adiós
Cundire / Cundir
Cundire / Aderezar
Cunduyu m. / Muérdago m.
Cuneyu-a / Conejo-a
Cunfabulare / Confabular
Cunforme m.f. / Conforme m. f.
Cunformidá f. / Conformidad f.
Cunmiéu / Conmigo
Cunnare / Troquelar
Cunneda f. / Cuñada f.
Cunnéu m. / Cuñado m.
Cunneza f. / Hacha f.
Cunnu m. / Troquel m.
Cunotación f. / Connotación f.
Cunotare / Connotar
Cunque / Con que
Cunqueiru-a / Vendedor-a de golosinas
Cunta f. / Cuenta f.
Cunta f. / Tiempo de gestación m.
Cuntase / Apuntarse
Cuntiéu m. f. / Contigo m. f.
Cuntisquera m. f. / Persona que cuenta cosas de los demás imprudentemente y sin respeto f.
Cunucencias f. / Amistad f.
Cunversa f. / Conversación f.
Cunversare / Conversar
Cunvivencia f. / Convivencia f.
Cunvivire / Convivir
Cuota f. / Salario m.
Cuotariales m. f. / Salarial m. f.
Cupare / Ocupar
Cupare / Llenar
Cupona f. / As de copas m.
Cúpula f. / Cúpula f.
Cuqueru m. / Herida o cicatriz en la cabeza
Cuquiellu m. / Cuco m.
Cura m. / Grillo m.
Cura m. / Cura m.
Curadonnas f. / Diligencias judiciales f.
Curandeiru-a / Curandero-a
Curare / Curar
Curase / Frotarse con algo el picor
Curchchín m. / Cuco m.
Curciu-a / Corzo-a
Curcusilla f. / Culo m.
Curcuxare / Gruñir
Curdión m. / Acordeón m.
Curdor-a / Corredor-a
Curiosidá f. / Curiosidad f.
Curiosín-a / Mañoso-a
Curiosu-a / Adecuado-a
Curiosu-a / Curioso-a
Curipita f. / Cumbre f.
Curnaluchu m. / Moño m.
Curona f. / Coronilla f.
Curquiellu m. / Cuco m.
Curracasa f. / Trigo trimesino m.
Curralón m. / Calle sin salida f.
Currechu-a / Correcto-a
Currechu-a / Sin defectos
Currelu m. / Azote m.
Currempondere / Corresponder
Currencia / Descomposición f.
Currencia f. / Diarrea f.
Curreya f. / Correa f.
Curríu-ida / Corrido-a
Curru m. / Pato m.
Curruscu m. / Objeto o parte de él con forma cónica m.
Cursu m. / Curso m.
Curtïare / Cortar
Curtiare / Cortar
Curtiellu m. / Cuadra estrecha f.
Curtiu-a / Breve m. f.
Curtiu-a / Corto-a
Curtiucircuitu m. / Cortocircuito m.
Curtixu m. / Fábrica de curtidos f.
Curtiyicu m. / Cuadra pequeña f.
Curtu-a / Corto-a
Curubina f. / Querubín m.
Curudu-a / Crudo-a
Curueta f. / Coronilla f.
Curuxa f. / Lechuza f.
Curuxía f. / Lechuza f.
Curva f. / Curva f.
Curvatura f. / Curvatura f.
Curvillíniu-a / Curvilíneo-a
Curzulinos m. / Retorcijones m.
Cusadiella f. / Acertijo m.
Cusadiella f. / Adivinanza f.
Cusáu-ada / Enfadado-a
Cuscu-a / Perro-a pequeño-a
Cusculeare / Atisbar
Cusculeare / Espiar
Cusculeare / Curiosear
Cusculeare / No parar quieto
Cusculeiru-a / Perro-a faldero
Cusculeiru-a / Avispado-a
Cusculeiru-a / Despierto-a
Cusculete-a / Niño-a pequeño-a
Cusculita m. f. / Persona que no para quieta f.
Cuscurru m / Borde m.o punta f.del pan
Cusera f. / Tapón de corcho de las vasijas de boca ancha m.
Cusere / Coser
Cuseru m. / Vaso pequeño y bajo m.
Cusillu m. / Seta venenosa f.
Cusiquiare / Coser mal una prenda
Cusire / Coser
Cuspinazu m. / Espinazo m.
Cuspire / Escupir
Cusquiana f. / Cojera f.
Cusquiellas f. / Cosquillas f.
Cusquín-a / Perro-a pequeño-a sin pedigrí
Cusquinnas f. / Cosquillas f.
Custana f. / Cañizo de mimbre m.
Custapaneiru-a / Muy pendiente m. f.
Custapica f. / Tramo de cuesta de poca longitud y pendiente m.
Custiella f. / Costilla f.
Custión f. / Cuestión f.
Custión f. / Asunto m.
Custionare / Cuestionar
Custodia f. / Custodia f.
Custodiare / Custodiar
Custodiáu-ada / Custodiado-a
Cutada f. / Golpe entre dos cabezas.
Cutáneu-a / Cutáneo-a
Cutare / Acotar
Cute m. / Nudillo m.
Cutes / Golpes con los nudillos
Cutire / Golpear con los nudillos
Cutis m. / Cutis m.
Cutiu-a / Fijo-a
Cutiu-a / Quieto-a en un sitio
Cutón m. / Cuchillo que corta poco m.
Cutona f. / Navaja que corta poco f.
Cutralón-a / Ambicioso-a
Cutralón-a / Comodón-a
Cutu-a / Frío-a
Cutubia f. / Espabilado-a y afable m. f.
Cúu m. / Culo m.
Cuxadu-a / Enfadado-a
Cuxicas f. / Setas f.
Cuyu-a-os-as / Cuyo-a-os-as
Cuzare / Frotar
Cuzare / Rascar
Cuzculiellu-a / Metomentodo m. f.
Cuzculiellu-a / Cotilla m. f.
Cuzu-a / Indiscreto-a
Cuzu-a / Entrometido-a
Cuzu-a / Espabilado-a
Cuzu-a / Sagaz m. f.
Dafeitu / Completamente
Dare la venetada / Cambiar de opinión o decisión fácilmente
De tas en bas / Completamente lleno
De xuru / Con seguridad
Debuleda f. / Castaña pilonga f.
Dedalín m. / Chupito m.
Degollina f. / Carnicería f.
Denuciella f. / Comadreja f.
Derranare / Cansar
Derrangase / Cansarse hasta la extenuación
Desapichaláu-ada / Con la camisa afuera
Desartiáu-ada / Chabacano-a
Desbarrancare / Caer por un barranco
Descambiare / Cambiar
Desenferrunnase / Contentarse
Deslavaciada f. / Comida mal sazonada f.
Desterciu m. / Contrariedad f.
Dimbrase / Cimbrearse
Dingare / Colgar
Direición / Cargo m.
Discontare / Contar
Discurrideru m. / Cauce de un río m.
Diviachu / Canal
Diviachu riegu m. / Canal de riego m.
Dogal f. / Cuerda resistente
Doitu m. / Costumbre f.
Dolare / Crear un objeto
Dononcilla f. / Comadreja f.
Dous vintes m. f. / Cuarenta m. f.
Dubráu m. / Cerilla f.
Ebreare / Comer
Edil m. f. / Concejal-a
Efeutu m. / Consecuencia f.
Eichare la derrota / Circulación libre del ganado por tierras comunales después de la recolección.
Embociada f. / Capacidad contenida en las dos manos f.
Embozare / Colocar los bozales
Embrimbare / Convidar
Embuchare / Comer mucho y deprisa
Emburadare / Chamuscar
Embusteláu-ada / Cubierto-a de postillas
Embutire / Contar a alguien una noticia o acontecimiento de manera fantasiosa con la intención de impresionar y convencer
Empapicere / Cansar
Empapuzare / Comer mucho
Emparare / Coger al vuelo
Emparecere / Comparecer
Emperchare / Comenzar
Empericotare / Colocar en la picota
Empericutare / Colocar algo a cierta altura con peligro de provocar un accidente
Empicare / Coger gusto a un sitio o a alguna cosa
Empicorotare / Colocar algo a cierta altura con peligro de provocar un accidente
Empinare / Colocar cuñas
Empiutante m. f. / Curtiente m. f.
Emplicación f. / Connotación f.
Emprencipiare / Comenzar
Emprunu m. / Cuesta f.
Empuchada f. / Cataplasma f.
Empuitare / Curtir
Empuntigamientu m. / Convencimiento m.
Empuntigare / Convencer
Empuntigáu-ada / Convencido-a
En albintestate m. / Cosas que se dejan abandonadas u olvidadas f.
En caldia / Candente m. f.
En espernanqueta / Con las piernas abiertas
Encabreare / Cabrearse
Encalcare / Calcar
Encalcare / Comprimir
Encalmada f. / Comida ligera y sana que se toma en la convalecencia de una enfermedad m.
Encambriu m. / Calambre m.
Encanilláu-ada / Criatura que presenta síntomas de algún tipo de retraso físico o psíquico f.
Encannada f. / Cañada f.
Encapillare / Colocar el techo
Encarnadura f. / Cicatrización buena f.
Encastrare / Capar
Encastrare / Castrar
Encegelere / Cegar
Encegelese / Cegarse
Encerare / Comenzar algo comestible
Encetare / Comenzar
Encietare / Comenzar a cortar algo
Encietáu-ada / Comenzado-a
Encimentare / Cimentar
Encimientu m. / Cimiento m.
Encizannare / Cizañar
Encolingase / Colgarse
Encomparare / Comparar
Encorna f. / Cornamenta f.
Encornadura f. / Cornamenta f.
Encornadura f. / Cornada f.
Encornare / Cornear
Encrucïare / Cruzar
Encueráu m. / Césped m.
Encurdiare / Campanadas de difuntos
Encuriosare / Colocar
Endilgare / Corregir
Endino-a / Caradura m. f.
Endronnare / Comprar,vender o tratar con engaños
Enfontase / Confiarse demasiado
Enfurrunnare / Contrariar
Enfurrunnáu-ada / Contrariado-a
Engannifare / Convencer con engaños
Engarniáu-ada / Caprichoso-a
Engarriu m. / Capricho m.
Engatada f. / Cosa pequeña y si valor f.
Engedellase / Complicarse las cosas
Engulema f. / Caricia f.
Eníu-ia / Cubierto-a de nieve
Enllagare / Cubrir de agua
Enllena f. / Crecida f.
Enramada f. / Cantidad grande de uvas f.
Enrás m. / Cantidad de verdura que cabe en un cesto f.
Enrebollare / Cocer poco tiempo los alimentos dejándolos algo crudos
Enrillase / Convertirse un líquido en estado gelatinoso al enfriarse
Ensubeirare / Compactar
Entalicuadrare / Colocar algo en su sitio
Entamare / Comenzar
Entamu m. / Comienzo m.
Entangallare / Componer
Enteiru-a / Completo-a
Enteosu-a / Caprichoso-a
Entirriare / Coger tirria a alguien
Entocinare / Cebar al cerdo
Entoinare / Cabrearse
Entoináu-ada / Cabreado-a
Entremás / Cuanto más
Entremediare / Colocar algo en medio
Entrizare / Ceñir
Entroidu m. / Carnaval m.
Enverná f. / Conjunto de días de mal tiempo continuado m.
Envilortare / Complicarse las cosas
Envite m. / Convite m.
Envuelza f. / Contenido que cabe con las mano unidas m.
Enxocousu-a / Cargante m.f.
Enzalamatare / Convivir sin estar casados
Equívocu m. / Confusión f.
Esbaballase / Caerse la baba
Esbafachare / Charlar
Esbannal m. / Cloaca f.
Esbarrigare / Caer de barriga
Esbarroncare / Causar un desconchón
Esborregare / Caer a causa del suelo resbaladizo
Esborricase / Caerse un muro
Esbruciare / Caer de bruces
Escabuchare / Cavar superficialmente para retirar hierbas
Escacareixare / Cacarear
Escacicare / Curiosear
Escagallare / Ciscar
Escalabradura f. / Cualquier tipo de contratiempo o lesión física por golpe
Escalecere / Calentar
Escalentase / Calentarse por fricción
Escalentón m. / Calentón m.
Escalestare / Calentar
Escaltríu-a / Caprichoso-a
Escama f. / Corazón de la manzana m.
Escambriza f. / Cencellada f.
Escampáu m. / Claro m.
Escamudare / Cambiar
Escangalláu-ada / Cansado-a
Escanganxáu-ada / Cansado-a
Escarcavanáu-ada / Carcamal m. f.
Escarochu m. / Carcoma f.
Escarpenare / Cardar la lana
Escarvenare / Cardar
Escazolare / Cazolear
Escentellare / Chocar contra un obstáculo de forma violenta
Eschapazare / Chapotear
Eschilirrare / Crepitar
Eschucarelare / Chapotear
Eschurrumare / Chupar
Esclariada f. / Claro de un terreno m.
Esclicáu m. / Cuclillas f.
Escobín m. / Cola de caballo f.
Escocotare / Cortar la rama guía de un árbol
Escoldación f. / Coagulación f.
Escoldare / Coagular
Escolimbrón m. / Columpio m.
Escolingare / Colgar
Escolingase / Columpiarse
Escolingete m. / Columpio m.
Escolombeare / Columpiarse
Escomencipiare / Comenzar
Escomenzare / Comenzar
Escontra / Contra
Escontra / Circa
Escontracorriente m. / Contracorriente f.
Escontradicire / Contradecir
Escontraditoriu-a / Contradictorio-a
Escontraemprestación f. / Contraprestación f.
Escontrafuerte m. / Contrafuerte m.
Escontraorde m. / Contraorden f.
Escontrapartida f. / Contrapartida f.
Escontraportada f. / Contraportada f.
Escontraposición f. / Contraposición f.
Escontraproducente m. f. / Contraproducente m. f.
Escontrarrestare / Contrarrestar
Escontravenire / Contravenir
Escontraventor-a / Contraventor-a
Escontroversia f. / Controversia f.
Esconxurare / Conjurar
Esconxuru m. / Conjuro contra el mal o espíritu maligno m.
Escornada f. / Cornada f.
Escornare / Cornear
Escorrerse / Correrse
Escorribancia f. / Carrera de persecución f.
Escrennu m. / Cedazo de malla ancha m.
Escrinna f. / Cesta de mimbre utilizada para recoger los panales de las abejas f.
Escrinnu m. / Cesta de varas superpuestas tejidas con paja retorcida de forma circular que se usa para guardar diversos productos agrícolas f.
Escuallarazada f. / Cuajada f.
Escuaraxura f. / Celulitis f.
Escuchiqueare / Cuchichear
Escuchu m. / Cuchicheo m.
Escuciáu-ada / Curioso-a
Escuilleare / Curiosear
Escuilleiru-a / Curioso-a
Esculanciu m. / Culebra f.
Esculletare / Criar con cuidados especiales
Escullindrare / Cotillear
Escunsulancia f. / Cantidad insignificante f.
Escunsulancia f. / Cosa de poco valor f.
Escurque / Cuentan que ...
Escuruxáu-ada / Camuflado-a
Esfarrumare / Caer la carga de un vehículo contenedor
Esfoutase / Confiarse demasiado
Esfueyare / Curtir
Esgalgare / Correr mucho
Esgamachare / Crujir de las ramas al romperse
Esgamacháu m. / Chasquido m.
Esgancha / Copiosamente
Esgeva f. / Cloaca f.
Esgirrilitón m. / Chorrito de cualquier líquido m.
Esgonzare / Convulsionar
Esgorronase / Caerse
Esgurgulipiere / Carraspear
Eslabón m. / Culebra pequeña f.
Eslamiéu m. / Comida aguada y poco hecha f.
Esllandráu m. / Caldo sin sustancia m.
Esllebón m. / Culebra pequeña f.
Esmangáu-ada / Cansado-a
Esmechare / Correr mucho
Esmerosu-a / Cuidadoso-a
Esmochicadura / Corte de pelo realizado por persona inexperta
Esmorrase / Caerse de bruces
Esnalabazase / Confundirse
Esnudrise / Consumirse
Espalpazare / Colocar el pelo
Esparrilla f. / Cebo m.
Espatarrase / Caerse a lo largo
Espease / Cansarse
Espelannu m. / Cúmulo m.
Espelchare / Crecer
Espeldare / Crecer
Espelde m. / Carácter m.
Espelechare / Crecer referido a los niños
Espenáu-ada / Cansado-a
Espengolare / Colgar
Esperruchá f. / Chaparrón m.
Espetare / Clavar
Espetáu-ada / Clavado-a
Espetellare / Clavar
Espingarachare / Chorrear
Espitare / Comenzar a sacar vino de la cuba
Esporrenchare / Crecer
Espulinnare / Crecer
Espurrire / Crecer
Estalicere / Crepitar
Estannare / Cortar la hemorragia
Estaramingase / Columpiarse
Estazador-a / Carnicero-a
Estenu-a / Claro-a
Estéricu / Corte de digestión
Estoiru m. / Cajón de la cubertería m.
Estorraxare / Calentar el sol con exceso
Estoxare / Crecer
Estrada / Carretera
Estrafallare / Coser mal y deprisa
Estragáu-ada / Charlatán-a que aburre con su discurso f.
Estrechadeiru m. / Callejón estrecho m.
Estrinque m. / Cadena fuerte f.
Estruéfanu-ana / Corpulento-a
Eszarrapare / Causar grave daño físico a alguien
Facada f. / Cuchillo grande m.
Facere gavillas / Congeniar
Facere parias / Congeniar
Facere tachuelas / Castañear los dientes de frío
Facere'l mindolu / Callejear sin rumbo
Facia f. / Cara f.
Facia meluya f. / Cara menuda f.
Facu m. / Cuchillo m.
Falador-a / Charlatán-a
Faladuría f. / Chismorreo m.
Falampa f. / Chispa f.
Falampu m. / Copo de nieve m.
Falcoirazu m. / Caida a lo largo f.
Falifru-a / Cabrito-a
Falispa f. / Chispa f.
Falispa f. / Copo de nieve de menor tamaño m.
Falispeare / Comenzar a nevar ligeramente
Fallencia f. / Conclusión f.
Fallisca f. / Caspa f.
Fallispas f. / Copos de nieve de pequeño tamaño levantados por el viento m.
Faloupu m. / Copo m.
Faluquere / Comenzar un niño a hablar
Fandanga f. / Casquivana f.
Fandurria m. f. / Cualquier cosa despreciable,sin valor
Fanfare / Cortar de manera decidida y rápida
Farda f. / Culpa f.
Farfallón-a / Chapucero-a
Farfallos m. / Comida f.
Fargachu m. / Camisa vieja y destrozada f.
Fariecha f. / Caspa f.
Farracau-ada / Copioso-a
Farraguas m. f. / Chaval-a regordete-a de poca estatura
Farraguetu-a / Chaval-a regordete-a
Farralla f. / Chatarra f.
Fatagáu-ada / Cuantioso-a
Fatáu m. / Conjunto m.
Faterna f. / Congoja f.
Felpuchu m. / Colgajo de piel que no tiene carne m.
Fendedura f. / Corte m.
Feneza f. / Cenefa f.
Fenifu m. / Cenizo m.
Feriare / Comerciar
Ferina f. / Ceferina f.
Ferinu m. / Ceferino m.
Ferracheiru-a / Chatarrero-a
Ferraguchos m. / Chatarra f.
Ferraina f. / Centeno o trigo segado en verde m.
Ferramientas f. / Conjunto de herramientas m.
Ferrare / Congeniar
Ferrián m. / Centeno verde m.
Ferrollu m. / Cerrojo m.
Ferroyu m. / Cerrojo m.
Fervencia f. / Cascada f.
Festeixare / Celebrar
Festeixare / Cortejar
Fichura f. / Cenefa f.
Fígados-m. / Conjunto de vísceras m.
Filimechu m. / Colgajo que se coloca en algunas prendas de vestir m.
Filoxa f. / Camisa f.
Fincare / Clavar
Fisgare / Curiosear
Fita f. / Cinta que sustituye al cuello de las camisas f.
Fitare / Clavar una guía
Fiyuela f. / Crep m.
Folixa f. / Cosa de poco valor
Formare / Causar un problema
Forrascare / Carraspear
Frayáu-ada / Cansado-a por el trabajo
Frite m. / Carne frita que después se guisa f.
Fronchu m. / Carbunco m.
Fronna f. / Cosa de poco valor
Fronna f. / Cosa insignificante f.
Fucisgiare / Cotillear
Fumarru m. / Cigarrillo m.
Fumeiru m. / Chimenea f.
Función f. / Contratiempo m.
Funnique m. f. / Cargante m. f.
Furela f. / Comadreja f.
Furriona f. / Comida multitudinaria para celebrar algo f.
Fusqueiru m. / Cama f.
Futase / Cagarse en...
Gabarru m. / Carga f.
Gábaru m. / Cárabo común
Gabasa f. / Cabás pequeño m.
Gabina f. / Cabina f.
Gabis m. / Comida muy ligera f.
Gacha f / Cada uno de los brazos en que se subdivide una rama m.
Gaciplada f. / Cantidad grande f.
Gafeá f. / Calor sofocante m.
Galforru m. / Cernícalo m.
Galillu m. / Campanilla de la garganta f.
Galimba f. / Cerveza f.
Gallardu-a / Cabezón-a
Gállaru / Con un solo testículo o alojados en el bajo vientre
Gallaspeiru-a / Contento-a
Gallu m. / Copa arbórea f.
Galpón m. / Cobertizo
Galvana f. / Cansancio m.
Gamonita f. / Charla f.
Gandalla f. / Comida f.
Gandíu-a / Concluido-a
Gandumiare / Comer
Ganga f. / Cínife m. f.
Gangiare / Comprar barato
Gannanciare / Conseguir ganancias
Gannote m. / Corazón de la manzana m.
Ganza f. / Caldera para calentar agua f.
Garabulléu -eda / Cortado o picado en trozos menudos m.
Garamalleiru m. / Cadena sobre el hogar
Garamiza f. / Cesto redondo pequeño de mimbre con asas m.
Garamizu m. / Cesto de mimbres de salguera m.
Garamota f. / Cima f.
Garamotu m. / Cima f.
Garatusa f. / Cosa de poca importancia f.
Garfela f. / Cucharón m.
Garfiella f. / Cazo m.
Garfilla f. / Cacillo m.
Gargalu m. / Canal de una tabla para ensamblarse con otra del machihembrado m.
Gargoleare / Cantar desafinadamente
Garguelu-a / Comilón-a
Garitada f. / Chapuza f.
Garnacha f. / Cabellera f.
Garnacha f. / Coleta f.
Garrama f. / Contribución f.
Garranchu m. / Cualquier cosa puntiaguda que pincha o se clava en la piel
Garrapiellu m. / Conjunto m.
Garrapitu m. / Cosa pequeña sin importancia f.
Garraspeare / Carraspear
Garraspera f. / Carraspera f.
Garrufada f. / Chaparrón m.
Gasiapu m. / Cordón m.
Gata f. / Ciempiés m.
Gazapate m. / Costra en la cabeza f.
Gindare / Caer deslizándose
Ginfanu-a / Cobarde m. f.
Gisandera f. / Cocinera f.
Gisu m. / Cencerro m.
Glayare / Chillar
Gloria f. / Calefacción subterránea f.
Gochada f. / Cochinada f.
Gochambre f. / Cochambre f.
Gochín m. f. / Cria del cerdo m. f.
Gochu-a / Cerdo-a
Gochura / Con mucha suciedad
Gocitu-a / Curioso-a
Godayu m. / Cabra entre 1 y 2 años f.
Golisameare / Curiosear
Golitu-a / Caprichoso-a
Goloncilla f. / Comadreja f.
Gonxu m. / Cáscara de un fruto seco f.
Gordón m. / Cordón m.
Gorgullu m. / Cogollo m.
Gorigori m. / Canto lúgubre de los entierros m.
Gorona f. / Clueca f.
Gorrinu m. / Chichón m.
Gorroba f. / Chepa f.
Goterada f. / Chaparrón m.
Goterial m. / Canalón
Goxa f. / Cesta f.
Graya f. / Cuervo m.
Grayu m. / Cuervo m.
Grenna f. / Cabello mal peinado m.
Grifosu m. / Cabello rizado y alborotado m.
Grilladura f. / Chifladura f.
Grilladura f. / Chifladura f.
Grillamen m. / Cepillo de carpintero m.
Grillase / Chiflarse
Grode m. / Caldo m.
Grollu m. / Corazón de la fruta m.
Gromu m. / Cogollo m.
Guadernu m. / Cuaderno m.
Guadramalla f. / Chusma f.
Gualdrapín m. f. / Cría de conejo m. f.
Guarencia f. / Crianza f.
Guarriada f. / Caída de una persona a lo largo f.
Guarzu m. / Cuarzo m.
Guciferare / Curiosear
Guevada f. / Conjunto de huevos de una nidada m.
Guevereare / Cotillear
Guevereare / Chismorrear
Guipare / Caer en la cuenta
Guldrapu m. f. / Cría de conejo m. f.
Gulismada f. / Capricho de comer algo dulce m.
Gumía f. / Cuchillo encorvado m.
Gurdón m / Cordón plano m.
Guriare / Cotillear
Gurín-a / Cochinillo-a
Gurru m. / Cerdo
Gurrumba f. / Chepa f.
Gurrumina f. / Celos m.
Gurruminu-a / Chiquillo-a
Gurrusu m. / Capucha f.
Gurumbinu m. / Calamidad
Gustante m. / Conforme m.
Guzmiachu m. / Cantidad pequeña de un líquido f.
Hacha f. / Cirio gueso m.
Hinchentada f. / Comilona f.
Húngaros m. / Comediantes m.
Iguala f. / Cuota f.
Illarga f. / Cadera f.
Implare / Comer mucho
Inquivoucare / Confundir
Interés m. / Capital m.
Istoupóis m. / Campanillas f.
La ciudá / Ciudad rodrigo
La puente f. / Clavícula f.
Lambederu m. / Calcas de las eras
Larizu-a / Colindante m. f.
Lías f. / Cuerdas de esparto
Lipada f. / Cantidad pequeña de algo f.
Lizades m. / Cimentación de un edificio
Lizu m. / Culebra pequeña inofensiva f.
Llabanal f. / Conjunto de rasguños o heridas leves m.
Llacra f. / Cicatriz f.
Lláganu m. / Cieno m.
Llaguazu m. / Charco m.
Llama f. / Citación f.
Llamargizu-a / Cenagoso-a
Llambilada f. / Cantidad pequeña de algo comestible f.
Llambionare / Comer a escondidas
Llambiscare / Comer entre comidas
Llambisquiada f. / Cantidad muy pequeña de algo comestible f.
Llambriare / Comer de lo ajeno
Llambrón-a / Comilón-a
Llambruciare / Comer en exceso dulces
Llampaquin m. / Cuento muy breve m.
Llapada f. / Caída f.
Llapetu-a / Chupón-a
Llasiase / Cansarse
Llateu m. / Conjunto de árboles utilizados para obtener llatas m.
Lláu m. / Costado m.
Llavacías f. / Comida para el cerdo f.
Llavera f. / Cerradura f.
Llebratu m. f. / Cria de liebre m. f.
Lledu-a / Contento-a
Lleinneiru m. / Cobertizo donde se guarda la leña m.
Llena f. / Crecida de un río f.
Llenguarudu-a / Contestón-a
Llenizu m. / Cenizo m.
Lleria f. / Charla f.
Lleria f. / Conversación f.
Llindatariu-a / Colindante m. f.
Llinguateru-a / Criticón-a
Llisca f. / Caspa f.
Lliteiru m. / Colcha f.
Lliteru m. / Colcha pesada hecha de retales
Llombada f. / Caída violenta de espaldas f.
Llucia f. / Capa muy fina de agua f.
Llueca f. / Clueca f.
Llurtiare / Castigar físicamente
Lusáu m. / Con techos de losa
Macacu / Cordero que deja de mamar y empieza a pacer
Macanche m. f. / Convaleciente m.f.
Machucu-a / Cordero-a
Macoca m. / Capón m.
Macuteru-a / Contrabandista m. f.
Madrare / Colocar el armazón de madera del tejado
Madrona f. / Comadrona f.
Malapenas / Casi no
Malfacere / Causar maleficio
Malmaruca f. / Cebo de pesca m.
Mamonas f. / Castañas cocidas .
Mandación f. / Circunscripción administrativa del reino de león f.
Mandanga f. / Cuestión difícil f.
Manduca f. / Comida f.
Manducare / Comer
Maniegu m. / Cesta con dos asas f.
Mantega f. / Cesta de dos asas grande f.
Manteigón m. / Calzonazos m.
Manteleta f. / Chal m.
Mantillín m. / Capa femenina f.
Mantillón m. / Chal grande m.
Maquila f. / Cantidad que se percibe del producto elaborado en concepto de pago
Maranna f. / Cirros m.
Marcilla f. / Cuesta o montículo de escasa altura f.
Marianos m. / Calzoncillos de felpa que llegan hasta los tobillos m.
Marinna f. / Costa f.
Marnia f. / Cicatriz f.
Maroma f. / Cuerda gruesa de esparto
Marón m. / Carnero semental m.
Marria f. / Cascarria f.
Matacán m. / Caballo viejo y malo m.
Matacandil m. / Chipirón de monte m.
Matu m. / Conjunto de robles
Maturranga f. / Costumbre f.
Maturriare / Costumbre de comportarse de un modo concreto en ciertas circunstancias
Mayu m. / Cucaña f.
Mayuca f. / Castaña seca f.
Mayuela f. / Cordón de cuero para el calzado m.
Maza f. / Comida cuando está muy pasada o muy cocida f.
Maza f. / Capa verde que se cría en el agua estancada f.
Mazaculu m. / Caída f.
Mazcachu m. / Comida masticada reiteradamente f.
Mazquina f. / Canto del urogallo m.
Mederu m. / Cobertizo para la leña m.
Medramentu m. / Crecimiento m.
Medrare / Crecer
Medráu-ada / Crecido-a
Megu m. / Cesto de tamaño medio con asa sobre la boca m.
Meigu-a / Cariñoso-a
Meixena f. / Ciruela f.
Meleiru-a / Cariñoso-a
Melindre m. f. / Charlatán-a
Menesté m. / Cesta en la que se guardan los útiles de cocina f.
Menganisa f. / Chorizo embutido en tripa muy fina m.
Merca f. / Compra f.
Mercador-a / Comprador-a
Mercare / Comprar
Mercáu m. / Compra f.
Merexade / Chismorrear
Mestu-a / Confuso-a
Metere un criáu / Contratar
Metralla f. / Cosas de poco valor f.
Mezuca m. f. / Curioso-a
Miánicas / Ciertamente
Miercare / Comprar
Migare / Cortar el pan en rodajas finas y pequeñas para las sopas de ajo,leche..
Milenta f. / Cantidad inmensa f.
Minchare / Comer masticando
Ministru-a / Cobrador-a de multas
Minnoubu-a / Compañero-a
Miración f. / Consideración f.
Misgín m. / Chorrito de cualquier líquido m.
Mistu m. / Cerilla f.
Mitu m. / Canica f.
Mixtu m. / Cerilla f.
Mocazos m. f. / Cobarde m. f.
Mofa f. / Cieno m.
Mogollu m. / Cosa muy apretada f.
Mollicare / Cavar
Momu m. / Carne que no tiene grasa,nervios ni huesos f.
Mondregu m. f. / Cabezota m. f.
Monedas sueltas f. / Calderilla f.
Montalada f. / Cantidad de cosas f.
Moraga f. / Comilona f.
Morandaina f. / Chiste m.
Moratón m. / Cardenal m.
Morcenna f. / Chispa que salta de la lumbre f.
Morcenna f. / Ceniza ligera que se levanta en el fuego
Mordestina f. / Comezón m.
Mormeira f. / Catarro de nariz m.
Mormíu-ida / Constipado-a
Morón-a / Callado-a
Morralla f. / Conjunto de cosas inútiles m.
Morrillu m. / Canto rodado m.
Morrina / Cadáver en putrefacción
Morrina f. / Carroña f.
Moscu m. / Cachete m.
Mosquera f. / Cajón mosquitera f.
Mosquilete m. / Cachete m.
Mosquillón m. / Capón m.
Mosquilón m. / Cachete m.
Mostada f. / Capacidad que cabe en el cuenco de las manos
Mostafalada f. / Cosas revueltas y enmarañadas f.
Mostalada f. / Cabezazo dado contra un objeto duro f.
Mostiada f. / Cantidad recogida juntando las manos
Mostolilla f. / Comadreja f.
Mostoniella f. / Comadreja f.
Motorra f. / Conjunto de personas u objetos apretados m.
Motrica f. / Chispa f.
Motril-ona / Criado-a joven
Mougare / Comer deprisa y a grandes bocados
Mudare / Cambiar de conducta
Mudare / Cambiar el tiempo
Muelda f. / Corrimiento de nieve y tierra m.
Mulla f. / Colchón m.
Murador-a / Cazador-a
Murare / Cazar ratones
Mureiru m. / Cepo m.
Muriare / Construir paredes
Murillo m. / Caballete de hierro que se coloca en el hogar elevado la leña del suelo y favoreciendo su combustión m.
Murisqueta f. / Caricia f.
Murrediza f. / Carne de la matanza en curación f.
Murriellu m. / Canto rodado m.
Murruciente m. f. / Color del metal atacado por la humedad m.
Muruquéu-eda / Completo-a
Muscos m. / Chispa que salta de la lumbre f.
Musgeiru-a / Comedido-a
Musgeru m. / Conjunto de ascuas m.
Mustadiella f. / Comadreja f.
Mustela f. / Comadreja f.
Mustuniella f. / Comadreja
Musturiella f. / Comadreja f.
Musu-a / Callado-a
Mutilare / Cortar el pelo
Muxigangas f. / Coba f.
Nabicha f. / Clavija f.
Nadexas f. / Cosas sin importancia f.
Naspare / Correr mucho
Navallare / Cortar con la navaja
Negral m. / Cardenal m.
Nel intre / Con las manos en la masa
Nidiu-a / Claro-a
Nisal f. / Ciruelo m.
Nisu m. / Ciruela f.
Nisveare / Correr muy deprisa
Nisveare / Correr mucho
Nnalgetada f. / Caída de culo f.
Nnalsa f. / Cesta de mimbre para guardar los peces
Nnatas f. / Celebración organizada por la juventud algunos domingos durante los cuales se toma la leche que han donado los vecinos a cambio de un acompañamiento de tambor
Nniciu / Cría
Nníperu m. / Cachete propinado en la cabeza m.
Nnubráu m. / Cubierto de nubes m.
Nnucu m. / Canto rodado m.
Noviera f. / Celestina f.
Nu que más ye pete / Como quiera
Nubarruscu m. / Chaparrón m.
Orcu m. / Cebolla dulce f.
Organillu m. / Cada uno de los agujeros de un ladrillo m.
Pachochín m. / Cencerro de pequeño tamaño m.
Pachorra f. / Calma f.
Pachotada f. / Comentario que se dice sin venir a cuento m.
Pagare al tacatá / Cash
Pagare'l pisu / Convite que el forastero ha de pagar a los mozos del pueblo de la moza que quiere cortejar
Paisanu-a / Compañero-a
Pal gastu m. / Consumo propio m.
Paletu m. / Cucharón m.
Palloza f. / Casa con techo de paja f.
Pamí / Conmigo
Pamplina f. / Capricho m.
Pamponease / Contornearse
Pan la vieya m. / Comida sobrante de los pastores que al final del día se repartía a los más pequeños f.
Pancuada f. / Caída tonta a todo lo largo f.
Pancuazu m. / Caida de cara
Panda f. / Campana de la chimenea f.
Pandín-a / Curvo-a
Pandu-a / Curvo-a
Panguada f. / Caída f.
Panninu m. / Clase f.
Panninu m. / Calaña f.
Pantalla f. / Calendario de pared m.
Paparáu m. / Cantidad de líquido que cabe en la boca de un trago o sorbo f.
Papare / Comer deprisa
Paparra f. / Crema espesa f.
Paparrón m. / Cofrade vestido con túnica y caperuza m.
Papolinas f. / Cosquillas que se les hace en la garganta a los niños f.
Papos m. / Carrillada f.
Para f. / Cada parte o porción generalmente iguales o equivalentes en se distribuye un conjunto
Parafullada f. / Cosa embrollada f.
Parandal m. / Cosa que abulta mucho f.
Parandal m. / Cachivache m.
Parcial m. f. / Comunicativo-a
Pardomonte m. / Color achocolatado oscuro m.
Parire / Caer o desacerse una pared
Parla f. / Charla f.
Parladera f. / Cchara f.
Parlaespesos m.f. / Charlatán-a
Parlageare / Charlar sin cesar
Parleta f. / Conversación sobre cosas superficiales f.
Parletería f. / Charla interminable f.
Parola f. / Conversación f.
Parola m. f. / Calmoso-a
Parpaxuela f. / Conversación superficial femenina f.
Parpaxuela f. / Codorniz f.
Parraquianu-a / Conversador-a
Parteira f. / Comadrona f.
Partire / Cortar
Partiya f. / Cada una de las partes de una herencia
Parvina f. / Copa pequeña de orujo f.
Pascueru m. / Cirio pascual m.
Pasiota f. / Caminata f.
Pasiu m. / Capazo m.
Pasiu-iva / Corriente m. f.
Pasiu-iva / Común m. f
Paspallás.f. / Codorniz f.
Pastelán-a / Calmoso-a
Pastrama f. / Calma f.
Pastramare / Calmar
Pastramáu-ada / Calmado-a
Pastramáu-ada / Calmoso-a
Pata f. / Cada uno de los cuatro lóbulos de una nuez m.
Patalixera f. / Comadrona f.
Paxiu m. / Capacho que se utiliza para llevar la comida al campo m.
Pazparellada f. / Codorniz f.
Peal m. / Cada uno de los tres apoyos de las madreñas m.
Pechada f. / Cansancio m.
Pechadeiru-a / Cazadero-a
Pechadura f. / Cerradura f.
Pechare / Cerrar con llave o cerrojo
Pechare / Cazar
Pecháu-ada / Cerrado-a
Pecina f. / Charco m.
Pecu m. / Cuco m.
Pedresa f. / Calidad de voz,fuerte,clara y agradable f.
Pedu llibre m. / Chaqueta con aberturas en la espalda f.
Pegare la hebra / Charlar
Pegollu m. / Cada uno de los cuatro puntos de apoyo en piedra o madera sobre los que se asienta el hórreo m.
Pegollu m. / Cada uno de los cuatro remates de las esquinas de la cama m.
Pegosu-a / Contagioso-a
Pegu m. f. / Cría de la urraca m. f.
Pelendrexes m. / Colgantes de las polcas o pendientes m.
Pelgón m. / Columna poco pulida
Pelingrare / Colgar
Pellatu / Copo de nieve de gran tamaño
Pelusada f. / Capa muy fina de nieve f.
Pémeque... / Creo que...
Pendi m. / Cólico m.
Pendolín m. / Colgante m.
Pendoneare / Callejear sin hacer algo útil
Pennera f. / Cedazo para limpiar la harina de impurezas
Pennerare / Cerner
Percaíu-ida / Conocedor-a
Percanciare / Conseguir
Percontare / Contar con detalle
Perendenge m. / Colgante de cualquier tipo m.
Perexil de perru m. / Cicuta f.
Pericota . / Cúspide f.
Periguela f. / Cazuela de barro de pereruela f.
Perinchire / Colmar
Perráncanu m. / Cánido de gran tamaño m.
Perruchu m. / Capullo de la rosa m.
Perrulsada f. / Comida mal sazonada y de poca substancia f.
Pescu m. / Coscorrón m.
Pescuezu m. / Cuello m.
Pesga f. / Carga f.
Petana f. / Cada uno de los extremos del embutido atado con hilo de bramante m.
Petare / Chocar una persona o animal contra otra
Petrina f. / Cinturón m.
Petunnu-a / Compacto-a
Pexigeira f. / Calamidad f.
Peza m. f. / Cría de la trucha más grande que el alevín m. f.
Picanchu m. / Charco m.
Picanzada f. / Conjunto de pequeños fragmentos m.
Picaya / Cachava
Pichare / Copular
Picorota f. / Copa de un árbol
Picuruchu m. / Capuchón m.
Picuruchu m. / Con forma cónica f.
Picuruta f. / Cima f.
Picutina f. / Cima f.
Pidriquía f. / China f.
Piechare / Cerrar con llave o candado
Piechu m. / Cerrojo m.
Piedras d'escopeta f. / Caramelos m.
Piérgola f. / Campana encima del fuego del hogar f.
Pierna f. / Cada una de las partes de la nuez
Pigaciu m. / Cabezada de sueño f.
Pilmador-a / Curandero-a
Pímpanu m. / Chorro fino de agua m.
Pina f. / Cuña f.
Pindiu m. / Cuesta f.
Pinganillu m. / Carámbano m.
Pingare / Colgar
Pingase / Calarse por la lluvia
Pingaxu m. / Colgajo m.
Pingoneare / Callejear
Piniella f. / Cartílago del esternón m.
Pinneira f. / Cedazo para cerner la harina m.
Pinnera f. / Cribador de harina
Pinnerare / Colar
Pintare / Comenzar a tomar color la fruta en su maduración
Pintare / Caer bien o mal algo a alguien
Pintáselas / Componérselas
Pintín m. / Copita f.
Pipón m. / Caño de la fuente m.
Piqueta f. / Cencerro pequeño m.
Piquiellu m. / Cinta en zig-zag que sirve de adorno en las prendas f.
Piricota f. / Cima f.
Pisu m. / Casco m.
Pitada f. / Conjunto de pollos de una pollada m.
Pitarru m. / Chorizo de menor tamaño que se hace exclusivamente para los niños m.
Pitas f. / Canicas f.
Pites m. / Cristales rotos m.
Pitín m. f. / Cría de la gallina m.f.
Pitu m. / Cigarrillo m.
Pitu m. / Castañuela de menor tamaño f.
Pizopia f. / Cosa sin valor f.
Platis m. / Chapa f.
Plomudu m. f. / Cría de ave con pluma m. f.
Pluma f. / Ciruela silvestre
Podriganneare / Comenzar a pudrirse
Poín m. / Codal que sirve de encaje y sustenta las cubas en la bodega m.
Poisa f. / Cápsula del grano del cereal.
Polleru m. / Catre m.
Pona f. / Cierta cantidad de dinero acordada
Ponche m. / Cachete dado con los nudillos en la cabeza m.
Popa f. / Copete m.
Porción f. / Conjunto m.
Porfiada f. / Caléndula f.
Porraca f. / Cachava f.
Porraca f. / Cayado m.
Porrachu m. / Cachiporra f.
Porrada f. / Cantidad grande f.
Porreta f. / Cebolleta f.
Porretín m. / Cebolleta f.
Porrusalda f. / Caldo m. u otra comida f. abundante pero mal sazonado y de poca sustancia
Portalada f. / Cobertizo de una casa m.
Portalina / Corredor
Posare / Colocar
Pósitos m. / Créditos en forma de grano o dinero otorgados a los campesinos cuando éstos lo necesitaban para sembrar m.
Pota f. / Cazuela más alta que ancha f.
Potada f. / Capacidad de una olla f.
Potare / Catar
Pote m. / Cocido m.
Poteare / Contrastar pesas y medidas
Potrica f. / Chispa f.
Pousa f. / Cada una de las veces que alguien descansa el peso que lleva
Pousare / Colocar
Pouza f. / Charca de agua f.
Povisa f. / Chispa que salta de la lumbre f.
Povisa f. / Chispa de fuego f.
Povisa f. / Copo pequeño de nieve m.
Pratáu m. / Capacidad máxima de un plato f.
Preare / Caducar
Pregancia f. / Cadena que sustenta la olla sobre la lumbre f.
Preganneiru m. / Costura deficiente en la ropa f.
Prencipiare / Comenzar
Prencipiare / Comenzar
Prendador m. / Cargo del concejo m.
Prendal m. / Cinta para sujetar mandiles,zapatillas... f.
Presa f. / Canal de riego m.
Presinadeiru m. / Cara de una persona f.
Prieguela f. / Cazuela de barro de pereruela f.
Priesllare / Cerrar con llave
Priesllu m. / Cerradura f.
Prindal f. / Cinta del mandil f.
Priula f. / Campana de la chimenea f.
Prohida f. / Cencellada f.
Promovere / Cambiar una situación o estado de cosas
Provalecere / Crecer
Pruiciu m. / Comezón m.
Prunal f. / Ciruelo silvestre
Pucha f. / Comida hecha casi puré f.
Puchada f. / Cataplasma f.
Pucheira f. / Cocido modesto m.
Puchera f / Comida modesta f.
Pucheráu m. / Capacidad de un puchero f.
Pudriqueiru m. / Conjunto de cosas podridas m.
Puísa f. / Cascarilla f.
Pula rodera / Como Dios manda
Pulgeiru m. / Cama f.
Puxardu-a / Cosa despreciable
Puxare / Cargar
Queicese / Calentarse al sol
Queitana f. / Cayetana f.
Queitanu m. / Cayetano m.
Quentare / Calentar
Quente-a / Caliente m. f.
Querencia f. / Cariño m.
Quiavilla f. / Clavija f.
Quien m. f. / Capaz m. f.
Quilín m. / Crin f.
Quilina f. / Crin f.
Quima f. / Copa arbórea f.
Quindinu-a / Caradura m. f.
Quinnón m. / Cada una de las partes que el concejo repartía del terreno comunal
Quinnón m. / Cada una de las partes en que se divide una herencia
Quiruxanu-a / Cirujano-a
Quisquelete m. / Chorro que sale del botijo o porrón m.
Rabicare / Cortar el rabo a un animal
Ralda f. / Carril m.
Raleiru m. / Claro del bosque m.
Raliada f. / Claro en el monte m.
Ralura f. / Claro del bosque m.
Ralura f. / Calva f.
Ramal f. / Camino vecinal
Ramales m. / Cortinas de agua que se divisan en el horizonte f.
Rancollu-a / Cojo-a
Rangannu m. / Conjunto de ramas y tierra varadas en la orilla m.
Rangeare / Cojear
Raparigu-a / Chaval-a
Rapaz-a / Chico-a
Rapazada f. / Chiquillada f.
Rapón-a / Corto-a
Rascalarrabia m. f. / Cascarrabias m. f.
Raspinas f. / Copos pequeños de nieve m.
Raxiellu / Con poca lana
Rayada-f. / Conjunto de rayos de sol que salen entre nube y nube m.
Rayón m. f. / Cria del jabalí m. f.
Rebesinu m. / Capricho m.
Rebillu m. / Cardenillo m.
Rebocinnu m. / Capa femenina f.
Rebonnu m. / Cantidad más o menos grande de agua retenida y embalsada f.
Reboyu m. / Corteza de pan f.
Rebozare / Cambiar el aire de dirección
Rebre m. / Cascajo m.
Rebullire / Comenzar a despertarse los niños
Rebullire / Comenzar a moverse
Rebusquinos m. / Cosquillas f.
Rebuya f. / Confusión f.
Recalcáu m. / Cansancio provocado al ir frenando mientras se baja una pendiente m.
Recaldousu-a / Caldoso-a
Rechispeare / Chisporrotear
Rechizare / Calentar fuertemente el sol en las horas centrales del día
Rechochu-a / Chochea m. f.
Recibire / Cubrir con material una junta o pequeño defecto
Recibire / Comulgar
Recicoleteru-a / Correveidile m. f.
Recitoleru-a / Correveidile m. f.
Recortinnare / Censurar
Recuéncanu m. / Cavidad f.
Recuestu m. / Cuesta f.
Recullere / Cosechar
Redondada f. / Comarca f.
Redondial m. / Circunferencia m.
Redondu m. / Cabeza del fémur f.
Redor m. / Contorno m.
Reduru m. / Callosidad de los pies f.
Refete m. / Cicatriz f.
Refilachu m. / Conversación inacabada f.
Refiladeru m. / Chascarrillo m.
Refrixeiru m. / Calambre producido por un golpe en una zona especialmente sensible m.
Refundiu m. / Contestación airada f.
Refusu-a / Confuso-a
Regera f. / Canal hecho en la tierra para que corra el agua de riego m.
Regeratu m. / Conducto destinado a evacuar al exterior las aguas sucias m.
Regiella f. / Carne de cabra curada o acecinada al humo f.
Regilete m. / Chorrito de cualquier líquido m.
Regochu-a / Corpulento-a
Regolvinos m. / Cosquillas f.
Regundire / Cundir
Rei de toos m. / Corazón m.
Reichu m. / Cordel para atar a los animales m.
Reina m. / Cierzo m.
Remallera f. / Cadena del hogar de donde cuelga el pote f.
Remelixare / Cambiar de sitio
Remelixiu m. / Chorro poco abundante m.
Remellare / Contraer los labios sacando más el inferior que el superior
Remesturare / Contraer parentesco
Remostiare / Confundir materias,cosas o conceptos de diferente entidad
Remu m. / Cordón umbilical de los animales m.
Renchu m. / Cordel m.
Rencollu / Con un solo testículo
Rencu-a / Cojo-a
Rendal f. / Cordón umbilical m.
Rengaderu m. / Cadera f.
Rengu-a / Cojo-a
Repelare / Cortar las puntas de las plantas para su regenerac
Repelu m. / Contrapelo m.
Repertoriu m. / Calendario m.
Repertoriu m. / Conjunto de temas de conversación de una persona charlatana m.
Repesu f. / Cantidad de carne de diferente calidad que el carnicero hace entrar con el peso de la carne que se compra f.
Repinu m. / Cantidad sobrante al llenar un recipiente sobrepasando el nivel f.
Replongare / Contestar irrespetuosamente
Replongón-a / Contestón-a
Repuchare / Cortar vegetales con la mano
Repuelgada f. / Camisa plisada f.
Repuelgare / Cicatrizar
Repuelgare / Coser mal y deprisa
Repuelgu m. / Cicatriz f.
Repulgere / Cicatrizar
Repuzgu m. / Cicatriz f.
Requemu m. / Condimento a base de aceite,ajo,cebolla y pimentón m.
Requesonase / Coagularse
Rescampláu m. / Carácter abierto,franco,afable y seguro de sí mismo m.
Rescannu m. / Corteza de la hogaza y por extensión del pan f.
Rescolgase / Colgarse de algo
Rescolingase / Columpiarse
Rescolingón m. / Columpio m.
Rescolumbiu m. / Columpio m.
Resinase / Conformarse
Respeliciu m. / Consternarción f.
Respigare / Contestar desairadamente
Respingare / Correr de un lado para el otro un animal caballar mostrándose inquieto
Respingeiru-a / Contestón-a
Retachare / Corregir
Retal m. / Cobertor fuerte y pesado de cama realizado con trozos de ropa entretejidos m.
Retallina f. / Comadreja f.
Retiguare / Cobijar
Retirare / Comer semillas pelándolas previamente con ayuda de dientes y lengua
Retorteiru m. / Confusión f.
Retrannu m. / Compuerta f.
Retrucadore m. / Contestador m.
Retrucare / Contestar
Retumbriu m. / Crujimiento m.
Reundire / Cundir
Reunión f. / Conjunto de mozos constituidos y organizados,con estatutos y cargos cuya función es organizar las fiestas patronales además de colaborar en la organización de bodas,misas nuevas... m.
Revés m. / Cictriz f.
Revesín m. / Capricho m.
Revincare / Cortejar
Revolada f. / Cada una de las floraciones de algunas plantas
Revolada f. / Cambio de opinión m.
Revolta f. / Curva del camino f.
Revoltillare / Caer dando vueltas
Revolvederu m. / Curva de una carretera o camino f.
Rexiella f. / Cecina caprina f.
Ribanzón / Cuneta
Ricase / Columpiarse
Richinere / Chirriar
Richinere / Crujir
Rienga f. / Cintura f.
Rindire / Cundir
Rinnonada f. / Cansancio o dolor de riñones después de un prolongado esfuerzo físico m.
Riparare / Considerar
Risotada f. / Carcajada f.
Rixíu m. / Chirrido m.
Rocinín m. / Caballo de pequeña estatura m.
Roidor m. / Cartílago de la oreja m.
Rollizu m. / Canto rodado m.
Rollu m. / Canto rodado m.
Rollu m. / Columna de piedra que señalaba el límite jurisdicional de una villa o zona f.
Romadizu m. / Catarro m.
Romaizu m. / Catarro de nariz m.
Ronceare / Cribar
Roneu m. / Coco m.
Rongallu m. / Corazón de la fruta m.
Roupa d'escusa / Complemento de la ropa de cama que solo se utiliza en ocasiones especiales m.
Roupón m. / Cualquier ropa de talla grande o mal hecha
Rua f. / Calle f.
Rubiana f. / Color rojizo del cielo durante el amanecer o atardecer m.
Rubianza f. / Color rojizo del cielo durante el amanecer o atardecer m.
Rucada f. / Cantidad relativamente pequeña de algo f.
Rucu-a / Caballo m.o yegua f.de poca altura
Rueda f. / Cada una de las porciones circulares que se divide el atún o bonito escabechado para acomodarlos en tinas o barriles
Rumiagu m. / Corazón de la manzana m.
Runceiru-a / Caradura m. f.
Rungare / Comer algo duro y hacer ruido al morderlo
Rustiu m. / Carne frita en la sartén f.
Rustre m. / Cosa baladí f.
Rustrire / Comer con gula y haciendo ruido
Rutiare / Callejear
Ruzare nnieve / Caminar entre la nieve
Sabadiegu m. / Chorizo de sábado m.
Sabariegu / Chorizo de pulmón, corazón, hígado, etc
Sabichare / Curiosear
Sacare las mamarutas / Conseguir de una persona todo lo que se quiere
Sacáu / Contenido de un saco m.
Sachare / Cabar la tierra y retirar las malas hierbas
Sagráu m. / Cementerio m.
Salire la rabiza / Comenzar a mejorar de una enfermedad
Salire quintos / Celebrar la ceremonia de paso de joven a adulto f.
Saludadore m. / Chamán
Saludadore-a / Curandero-a
Saludare / Curar
Salutación f. / Contestación f.
Samarra f. / Camiseta f.
Sanchín m. f. / Cria de cerdo m. f.
Sanchu-a / Conejo-a
Sangre de virxe f. / Ceencia popular que las verrugas desaparecían si se untaban con sangre menstrual de una virgen y también servía par sojuzgar o embrujar a un hombre poniendo unas gotas de la sangre en su bebida
Sangrerrollada f. / Coágulo m.
Santu y sinnal m. / Contraseña f.
Sapada f. / Caída de bruces f.
Saque m. / Capacidad de trabajo acompañada de garbo y brillantez f.
Sardunnu m. / Ceño m.
Sariana f. / Chaqueta de tela fuerte parecida a la lona y caracterizada por tener los bolsillos muy grandes f.
Sariana f. / Camisa larga y amplia parecida a un blusón f.
Sarta f. / Cada una de las cuentas de un rosario o collar f.
Sarteiru m. / Columna vertebral f.
Sayeta f. / Clavo de cabeza grande y redonda utilizado sobre todo en puertas y carros m.
Sayu m. / Combinación de señora f.
Sayu m. / Chaqueta utilizada por niños y adultos f.
Secarutu-a / Chupado-a
Seguranza f. / Certeza f.
Seguranza f. / Confinanza f.
Seiqué / Creo que
Seiquennón / Creo que no
Sele m. f. / Calmado-a
Selemente / Calmadamente
Sennaldú m. f. / Conocido-a por alguna cualidad
Serda f. / Cerda f.
Sere carga / Correr por cuanta ajena
Serré m. / Calesa f.
Serré m. / Carruaje m.
Servus m. / Crema para limpiar zapatos f.
Sesarros m. / Cerebro m.
Sesos m. / Cerebro m.
Seu m. / Cañada del cuerno de una res f.
Silu m. / Construcción subterránea ubicada bajo el zaguán destinada al almacenamiento del cereal en las comarcas de los oteros y campos f.
Silvu m. / Chiflo m.
Simbreare / Cimbrear
Simiellu-a / Contrahecho-a
Sinefa f. / Cenefa f.
Sinnal f. / Cicatriz f.
Sirondu m. / Centeno tremesino m.
Sise m. / Cintura f.
Sisteza f. / Cebo para cazar animales dañinos m.
Sobador-a / Curtidor-a
Sobera f. / Cobertizo para guardar los aperos m.
Sobeu m. / Correa fuerte para atar el yugo o el timón del arado
Socochare / Cocer en agua y sal
Socotíbili m. f. / Cargante m. f.
Sofronazu m. / Contestación grosera f.
Solfas f. / Calma excesiva f.
Solonnu-a / Con poca gracia y viveza
Someru-a / Cabizbajo-a
Son m. / Canción f.
Sonadía f. / Celebridad f.
Soniche m. / Cosa que se hace o se maquina en secreto f.
Sopapu m. / Cada uno de los golpes que el tenero da a la ubre al mamar m.
Sosiega f. / Copa de aguardiente que se toma al final de los filandones o antes de acostarse f.
Suba f. / Cuesta f.
Sucarriu m. / Caverna en donde se guarecen ciertos animales como los murciélagos f.
Sulcierna f. / Cascarilla del trigo después del salvado
Sumise / Consumirse por filtración o evaporación
Surrutu m. / Corriente de aire f.
Surtimientu m. / Cabañuelas f.
Suveiru m. / Corredor de una casa m.
Tabliza f. / Cesta hecha de tablas pequeñas y labradas que se van moldeando para lograr el formato f.
Talabancazu f. / Caída f.
Talanquera f. / Cordón o hilo de un collar
Talega f. / Cesto de mimbre de forma cónica y sin asas m.
Talegazo m. / Caída de bruces f.
Talegón m. / Cesto aún más grande que el talegu dotado de dos asas en el borde superior del mismo m.
Tallada f. / Cada uno de los trozos de carne,tocino,...etc.que se echa en el caldo para codimentarlo
Tallante m. f. / Cortante m. f.
Tallare / Cercenar
Tallare / Cortar
Talláu-ada / Cortado-a
Tamangu / Calzado rústico m.o bota fuerte f.
Tancáu m. / Capacidad de un tanque f.
Tanganada f. / Cantidad importante de algo f.
Tansu-a / Cansino-a
Tapadura f. / Cualquier objeto que sirve para defenderse del frío o la lluvia
Tapinnare / Comer
Taporra f. / Caída f.
Tarabicu-a / Charlatán-a
Taramexu-a / Corpulento-a
Tarangada f. / Cantidad f.
Tarazare / Cortarse la leche
Tarazare / Cortar sin cuidado
Tarazón m. / Coágulo m.
Tarmiare / Comer apresuradamente
Tarranca f. / Cuña de madera f.
Tarrannada f. / Cantidad importante de algo f.
Tarrannuelas f. / Castañuelas de mayor tamaño que las comunes f.
Tarrazu-a / Chaparro-a
Tartabeiru-a / Charlatán-a indiscreto-a
Tartaleiru m. / Cesto mal confeccionado m.
Tarucu m. / Cada una de las patas de las madreñas
Tarumba m. f. / Confundido-a
Tascannare / Castañear
Tastïare / Comprobar
Taute m. f. / Culpable de lo ocurrido m. f.
Taza f. / Cáliz de la bellota m.
Techáu m. / Con techo de cuelmo
Teclare / Cumplimentar
Teisu m. / Cerro m.
Telar m. / Confusión f.
Telera f. / Corral de ganado m.
Tempra f. / Cansancio m.
Tená f. / Cobertizo m.
Tenada f. / Cobertizo m.
Tendedera f. / Conjunto de ropa tendida m.
Tenyu m. / Cuello rígido debido a una contracción m.
Tepe m. / Cepellón m.
Termare / Cojear
Ternilla f. / Cartílago m.
Terráu m. / Comedor m.
Terrenare / Comenzar a verse la tierra que hay debajo del hielo al derretirse éste
Terrennare / Comenzar a desacerse la nieve dejando al descubierto partes del terreno
Tesa f. / Cuña f.
Tesfeiru m. / Cima f.
Testal f. / Cabezal m.
Testalera f. / Conjunto de cacharros o tiestos varios m.
Testeiru m. / Cabecero m
Testiare / Cabecear
Testiazu m. / Cabezazo m.
Tesu m. / Cerro m.
Tetu m. / Cada uno de los pechos de una mujer m.
Tetu m. / Chichón m.
Teyavana f. / Casa desprovista de desván f.
Tía f. / Canstrucción de piedras u estacas gigantescas con forma de mujer fantasmagórica.
Tíburi m. / Calesa f.
Tiecina f. / Capa muy fina de nieve f.
Tiempu ne tiempu / Cada poco
Tiesta f. / Cabeza f.
Tiez f. / Consistencia de un material f.
Tigu / Contigo
Tílburi m. / Calesa f.
Tilingín m. / Columpio m.
Tiniebra f. / Carraca de gran dimensión utilizada en la semana santa f.
Tinnuscada f. / Capa muy fina de nieve f.
Tinteru m. / Coño m.
Tinueyu-a / Cegato-a
Tixoirere / Cortar con tijeras
Tobelleras f. / Calcetines de lana m.
Tobilleras f. / Calcetines de lana m.
Tolancu m. / Charco grande m.
Toma f. / Chocolatina f.
Tomare / Comer o beber algo
Tombiare / Caer dando tumbos
Toná f. / Canción popular f.
Tonna f. / Capón m.
Toque m. / Cueva del conejo en donde cría f.
Torada f. / Capea f.
Torare / Cubrir
Toricia f. / Capea f.
Toricia f. / Corrida f.
Torniscón m. / Castigo leve m.
Torniscón m. / Cachete dado en la cabeza o en la cara m.
Tornu m. / Curva cerrada y estrecha de un camino f.
Torollu m. / Chichón m.
Torrexa f. / Cúmulo m.
Torruyu m. / Chicharrón obtenido al derretir la grasa del cerdo m.
Torteru m. / Chichón m.
Torumbeca f. / Columpio m.
Tosquilón m. / Coscorrón m.
Tostón m. / Cochinillo asado m.
Tozu m. / Cepellón m.
Trabe f. / Cúmulo de nieve que amontona el viento m.
Trafalleru-a / Chapucero-a
Trafullas m. f. / Chapucero-a
Tragallón-a / Comilón-a
Trampaleare / Caminar de forma insegura,dando tumbos
Trancare / Cerrar con llave
Trancareiru-a / Cerrajero-a
Trancazu m. / Chaparrón m.
Trangallada f. / Complicación f.
Transíu-ida / Consumido-a por alguna penalidad,angustia o necesidad
Trapallada f. / Cosa mal hecha f.
Trapallada f. / Conjunto de cosas sin importancia m.
Trapallada f. / Conjunto de trapos m.
Trapallu m. / Copo grande de nieve m.
Trapeare / Caer grandes copos de nieve
Trapeare / Comer mucho
Trapu m. / Copo de nieve considerablemente grande m.
Trasegare / Cambiar el vino de una vasija a otra
Trasfulcare / Cambiar el orden de las cosas
Trasgal m. / Chopera o alameda que brota espontáneamente f.
Trastamundeare / Cambiar de sitio o de orden
Tratu m. / Costumbre f.
Travesá f. / Capacidad y contenido de la mano semicerrada f.
Trecheiru / Camino abierto en el monte de forma natural
Trefe m. f. / Crecido-a
Tremunia f. / Coro bajo
Trepe m. / Contienda f.
Tresnare / Cuidar con esmero
Tresnáu-ada / Conjunto de cosas que se estrenan m.
Triba f. / Clase
Tricu m. / Carnero m.
Trieme-a / Cenagoso-a y húmedo-a
Trillare / Congeniar
Trillase / Cansarse por excesivo trabajo
Trincare / Coger
Trincare / Comer
Trinchacarrachas m. f. / Cascarrabias m. f.
Trincu-a / Curvado-a
Triscare / Comer
Trompada f. / Caída de cara o cabeza f.
Tronchu m. / Corazón de la manzana m.
Tronzadera f. / Cansancio de las extremidades inferiores m.
Trósquele m. / Capón m.
Trósquele m. / Coscorrón m.
Trousu m. / Cabaña pastoril f.
Trubiecu m. / Cuna pequeña f.
Truébanu m. / Colmena de corcho o troncos f.
Truncare / Cornear
Tudillera f. / Calcetín corto m.
Tufu m. / Concentración de gases tóxicos
Tumbainada f. / Caida f.
Tundire / Castigar físicamente
Turcu-a / Cabezota f.
Turriada m. / Cabezazo m.
Turrieiru m. / Cerro m.
Turru m. / Conglomerado m.
Turtubiare / Caminar dando tumbos
Turullón-a / Correveidile m. f.
Turungón m. / Chichón
Un nadín de... / Casi nada de...
Untanza f. / Cada una de las mantecas o mantos del cerdo una vez sazonados empleada como condimento alimentario
Untón m. / Cada una de las mantecas o mantos del cerdo una vez sazonados empleada como condimento allimentario
Vachilla f. / Cesta de costura f.
Vade m. / Cartera con tirantes f.
Vade m. / Caja de cartrón o madera que usaban los niños para llevar el material escolar f.
Vade m. / Carpeta de escritorio de piel de carnero f.
Vaivén m. / Columpio m.
Vallarte m. / Cancilla f.
Valva f. / Concha f.
Vandal m. / Conjunto de tripas m.
Varaza f. / Cuerda f.
Vasáu m. / Capacidad y contenido de un vaso f.
Vecera f. / Costumbre concejil por medio de la cual cada vecino aportaba al rebaño común el suyo.Su cuidado estaba a cargo de dos o más vecinos elegidos por riguroso sorteo f.
Vecindad f. / Contribución que se exigía al forastero para avecindarse en un lugar a fin de tener los mismos derechos que los demás f.
Vedón m. f. / Cría recien destetada m. f.
Veira f. / Cada una de las gotas de agua que caen del tejado
Veiru m. / Cobijo m.
Velandón m. / Cirio pascual m.
Velesa f. / Cocos que aparecen en el jamón m.
Velilla f. / Cerilla f.
Venáu m. / Ciervo m.
Veraneru-a / Criado-a contratado de mayo a octubre
Verdiasqueiru m. / Cañaveral m.
Verdurientu m. / Color tirando a verde m.
Verrión m. / Cólera f.
Verrón m. / Cerdo semental m.
Vestecha f. / Cobertizo sencillo techado destinado a proteger del sol,lluvia...los aperos m.
Vezu m. / Costumbre f.
Vianda f. / Comida para el campo f.
Viri m. / Cordón umbilical m.
Viriguses m. / Conjunto de adornos o detalles de una tela o vestido m.
Viril m. / Custodia f.
Vivil m. / Caseta que se hacen los niños para jugar f.
Voldre m. / Cieno m.
Voucalista m. f. / Cocalista m. f.
Xacer m. / Carácter m.
Xalé m. / Chalet m.
Xalecu m. / Chaleco m.
Xamare / Comer
Xampinnón m. / Champiñón m.
Xanta f. / Comida del mediodía f.
Xantare / Comer
Xantare a esgarrapelleyu / Comer mucho
Xaqueta f. / Chaqueta f.
Xeira f. / Cansancio m.
Xeitu m. / Cuidado m.
Xeitu m. / Calma f.
Xeitu m. / Carácter m.
Xeixu m. / Canto rodado m.
Xelebreru m. / Carámbano
Xerandilla f. / Corro de niños-as que cantan y giran rítmicamente m.
Xerga f. / Cosa mal hecha f.
Xergón m. / Colchón m.
Xergoneta f. / Colchoneta f.
Xerigota f. / Chirigota f.
Xiareta f. / Cuerda f.
Xibla f. / Chifla f.
Xientru m. / Césped m.
Xiepas f. / Celebración del año nuevo en la maragatería alta con pastores disfrazados de mujeres que guian el arado arrastrado por los "campañeiros"
Ximielgase / Columpiarse
Xinda m. f. / Cascarrabias m. f.
Xinnare / Cagar
Xirigoncias f. / Caricias acompañadas de palabras cariñosas f.
Xixa f. / Carne f.
Xixa f. / Chicha f.
Xixeare / Chiflar
Xixéu m. / Chifladura f.
Xofer m. f. / Chofer m. f.
Xorrecere / Crecer
Xostra f. / Costra f.
Xostrazu m. / Caida aparatosa en la calle f.
Xuntu-a / Cerca de
Yantare / Comer
Yégamu m. / Cieno m.
Zafare / Chafar
Zafarronada / Comparsa de personajes ridículamente vestidos generalmente durante las fiestas de carnaval
Zahína f. / Coz f.
Zalaretu m. / Casa medio derruida cubierta de zarzas y maleza f.
Zamancu m. / Calzado roto o de escasa calidad m.
Zamarra f. / Chaquetón de dos pieles de carnero con capillo m.
Zamborcá f. / Caída de bruces f.
Zampón-a / Comilón-a
Zangarrón m. / Copla burlesca f.
Zaparrazu m. / Caída brusca f.
Zapeare / Cojear
Zarabolu-a / Corto-a
Zaraceare / Caer nieve a ráfagas arrastrada por el viento del norte
Zaraciu m. / Cierzo m.
Zarafollada f. / Cosa embrollada,palabrería insustancial y ociosa f.
Zaragatada f. / Cosa mal hecha f.
Zaramballas m. f. / Cizañero-a
Zaramicu-a / Cosa despreciable f.
Zarampellu m. / Cosa despreciable f.
Zaranda f. / Canasta f.
Zarapica f. / Caída f.
Zarapiciosu-a / Concienzudo-a
Zarapicu m. / Comida de ingredientes baratos f.
Zaratán / Cáncer
Zaratu-a / Charlatán-a
Zarazu m. / Cortinas de agua que se divisan en el horizonte f.
Zarceda f. / Chimenea de una bodega
Zarcenare / Cercenar
Zarceta f. / Cerceta
Zarnícalu m. / Cernícalo m.
Zarradura f. / Cerradura f.
Zarramientu m. / Cerramiento m.
Zarrapastrazu m. / Caída fuerte e imprevista f.
Zarrapolleras f. / Corchetes m.
Zarrare / Cerrar
Zarrume m. / Cierre m.
Zatoneare / Callejear
Zatoneu-eda / Callejero-a
Zebrones del ríu / Cebrones del río
Zelemín m. / Celemín m.
Zin m. / Cinc m.
Zondere / Cubrir con mucha profundidad
Zorrunu m. / Color rojizo oscuro m.
Zoupada f. / Caida fuerte f.
Zreisal f. / Cerezo m.
Zreiza f. / Cereza f.
Zugare / Chupar
Zuiza f. / Conmemoración astorgana de la batalla de clavijo f.
Zuludonia f. / Celedonia f.
Zuludoniu m. / Celedonio m.
Zumbu m. / Cencerro grande m.
Zumparrada f. / Caida de bruces f.
Zuna f. / Capricho m.
Zunnosu-a / Caprichoso-a
Zurrar-ye la badana / Castigar a uno especialmente con azotes
Zurribanda f. / Carrera f.
Zurriburi m. / Confusión f.
Zurriellu-a / Chaval-a de menor estatura de la que corresponde a su edad
Zurrucháu m. / Chaparrón breve e intenso m.
Zurrulleiru-a / Calderero-a
Zuruxanu-a / Cirujano-a

Pallabras ou frases que contienen la pallabra c

Fai clic nelas pallabras p’afeixare más información.

Resultáos alcontráos 11193

¡a manta! / ¡mucho!
¡abáivos! / ¡marcháos!
¡ábate! / ¡márchate!
¡abonda! / ¡ya es suficiente!
¡acémila! / Voz insultante f.
¡agora alón! / ¡se acabó!
¡allacullá! / ¡no me importa!
¡alpruveche! / ¡que aproveche!
¡andai lluegu! / ¡acaba ya!
¡apispás! / ¡se acabó!
¡apuspás! / ¡se acabó!
¡aváivos! / ¡cuidado!
¡ávate! / ¡escóndete!
¡axolíu! / ¡caramba!
¡ayó! / Voz para llamar la atención
¡cá! / ¡de ninguna manera!
¡cagondioru! / Expresión de enfado
¡cátalo! / ¡cógelo!
¡coime! / ¡caramba!
¡coiru! / ¡diantre!
¡collu! / ¡caramba!
¡congriu! / ¡caramba!
¡contra! / ¡cómo!
¡contra! / ¡qué!
¡contra! / ¡si!
¡craru! / ¡claro!
¡cun qué! / ¡cómo qué!
¡cuta! / ¡cuidado!
¡demochu! / ¡demonios!
¡derniegu del pecau! / ¡Válgame Dios!
¡derniegu! / ¡pues claro que no!
¡ece! / ¡ya ves!
¡école! / ¡vale!
¡fotres! / ¡me cago en...!
¡futume! / ¡mecachis!
¡marchu! / ¡me voy!
¡mauchi! / ¡qué rico!
¡meca! / ¡mecachis!
¡miánicas! / ¡mecachis!
¡orca! / ¡ah!
¡pastrama! / ¡calma!
¡petiscu! / ¡prepárate!
¡pucha! / ¡caramba!
¡qué carpes! / ¡de qué te quejas!
¡qué galapachu tien! / ¡qué tranquilidad!
¡qué galapachu tien! / ¡qué cuajo!
¡quita p'acullá! / Refuerzo de una negación
¡recoime! / ¡caramba!
¡sácate! / ¡fuera!
¡ye'l acabouse! / ¡es el colmo!
...de mi flor / Expresión que expresa que algo colma nuestros deseos f.
A brucias / De bruces
A callita f / Orden por el que se organizan los trabajos comunales m.
A cerrón / A tiras
A collite / A cuestas
A coyuntas / A medias
A cústaras / A horcajadas
A cústaras / A hombros
A deiretes / Acertadamente
A escape / Rápidamente
A escarxitos / Forma de montar en una caballería con las dos piernas en un mismo lado
A escondedelas / A escondidas
A escote / A medias, al 50%
A escuras / A oscuras
A esgalla / En abundancia
A esgaya / En abundancia
A espensas de... / A merced de la voluntad de otros...
A espetaperru / En gran cantidad
A esquites / Empatados-as en juegos de cartas
A estralde / En mucha cantidad
A estrelde / En mucha cantidad
A farta / En abundancia
A furtu / A escondidas
A gotines / Poco a poco
A l'escamperiu / Al aire libre
A l'escontra / Al encuentro
A l'esparrancuela / Foma de ir montado a caballo con las piernas a cada lado del lomo f.
A la escontra / En contra
A la sentayeta f. / Forma de ir montado a caballo con las dos piernas al mismo lado f.
A la traspasa / A escondidas
A lu cimeiru / En la parte alta
A mansalva / En abundancia
A marandones / En gran cantidad
A matacaballu / Deprisa y corriendo
A modín / Despacio
A mote / En gran cantidad
A motiváu de... / Por causa de...
A palpadelas / A oscuras
A papu chenu / A dos carrillos
A petu / Intencionadamente
A porrillu / En abundancia
A porrillu / En cantidad
A poucos / Poco a poco
A poucu / Por poco
A recostinas / A la espalda
A recostinas / A cuestas
A rematina / Espolvoreando sobre algo otra cosa hecha polvo.
A rodas / En abundancia
A rodu / En abundancia
A ruche / Arruinado-a
A ruche / Sin dinero
A sotrouciu / A escondidas
A sotrouciu / A hurtadillas
A tou esgape / A toda mecha
A tou metere / A toda velocidad
A trestapa / A escondidas
A tutiplen / En abundancia
A vegadas / A veces
A vueltas / A veces
Ababayu m. / Restos de alimentos que deja el ganado al comer
Abacéu m. / Zona del monte orientada a la sombra f.
ábacu m. / ábaco m.
Abadianu m. / Territorio m., jurisdicción f. o rentas pertenecientes a la abadía
Abafare / Retener la respiración con o sin intencionalidad
Abafare / Aguantar la respiración
Abafáu-ada / Hinchado-a
Abalare / Escapar
Abalare / Marchar
Abalare / Ahuecar
Abaleu m. / Planta de pequeño porte que una vez seca se utiliza como escoba
Abalinquese / Mecerse
Aballingare / Balancear
Abangare / Acercar
Abangáu-ada / Aplícase a las ramas de los árboles que se inclinan por exceso de peso
Abangosu-a / Difícil m. f.
Abanicu m. / Abanico m.
Abaniquere / Abanicar
Abantase / Derramarse durante la cocción
Abantiare / Esparcir
Abantu m. / Vara de unos tres mts.de altura terminada en horcada que se une a una red en forma de saco y se utiliza para pescar en aguas turbias f.
Abantu m. / Aparejo de pesca m.
Abarbanare / Hacer mal tiempo
Abarbechare / Barbechar
Abarca f. / Sandalia artesanal con suela de caucho
Abarcare / Alcanzar
Abarcase / Arreglarse con...
Abarcillare / Arracimar
Abarcón m. / Abrazadera f.
Abarcucia f. / Avaricia f.
Abarcuciare / Abarcar
Abarcuciare / Ansiar
Abarcuxadore m. / Trepador azul m.
Abarcuxare / Trepar a los árboles abrazándose al tronco y presionando los pies
Abarquillase / Doblarse la madera por efecto del calor,humedad o peso continuado
Abarquinare / Encorvarse la madera
Abarrancare / Extenuar
Abarrancare / Derrengar
Abarrenare / Enloquecer
Abarrenáu-ada / Loco-a
Abarullare / Hacer algo deprisa y mal
Abascáu-ada / Persona alta y delgada y con equilibrio deficiente f.
Abase / Marcharse
Abastecedor-a / Proveedor-a
Abastecere / Abastecer
Abastecere / Proveer
Abastecimientu m. / Abastecimient m.
Abastecíu-ida / Provisto-a
Abastu-a / Persona encargada de recaudar impuestos
Abatanáu-ada / Vencido-a
Abatanáu-ada / Muy cansado-a
Abatigere / Salpicar
Abazacare / Embrollar
Abazacare / Amontonar la mercancía
Abazancare / Ganar al contrario
Abecedariu m. / Abecedario m.
Abechón m. / Abejorro m.
Abecitare / Afeitar
Aberracase / Llorar con gritos y aspavientos
Aberruntare / Sospechar
Abertable m. f. / Persona abierta,sencilla,tratable f.
Abertable m. f. / De carácter abierto
Abertable m. f. / Sencillo-a
Abeyeiru m. / Apicultor m.
Abeyerucu m. / Abejaruco m.
Abicharase / Llenarse de gusanos frutas y legumbres
Abillote m. / Bellota del carrasco o roble f.
Abinase / Decolorarse
Abiniente m. / Pan quemado por fuera y crudo por dentro m.
Ablación f. / Ablación f.
Ablandare / Empapar con la lluvia
Ablucación f. / Asombro m.
Ablucante m. f. / Asombroso-a
Ablucare / Asombrar
Ablucáu-ada / Asombrado-a
Abocadase / Llenarse demasiado la boca
Abocanare / Parar de llover
Abocanare / Escampar
Abocare / Abocar
Abocase / Quedarse sin voz
Abocáu-ada / Destinado-a
Aboceteare / Abofetear
Abocincháu-ada / Gordo-a malsano-a
Abodigáu-ada / Mal configurado-a
Abogadare / Hacer la colada
Aboldregas m. f. / Persona perezosa, sin energía y descuidada f.
Abollecere / Engordar
Abonáu-ada / Aficionado-a a...
Abondamente / Suficientemente
Abondamente / Suficientemente
Abondancia f. / Abundancia f.
Abondare / Satisfacer con argumentos
Abondu-a / Suficiente m. f.
Aboquizare / Secarse por efecto del sol o el aire
Aborrecere / Aborrecer
Aborrecíu-ida / Triste m. f.
Aborrecíu-ida / Aburrido-a
Aborriquere / Embrutecerse
Abortagase / Atracarse de comida
Abotare / Atar los cordones de los zapatos
Abraciare / Abrazar
Abrancazare / Emblanquecer
Abrancazáu-ada / Blanquecino-a
Abreboucas m. f. / Llorón-a
Abreciare / Mecer
Abreciare / Acunar
Abregonare / Quemarse la comida
Abreviación f. / Abreviación f.
Abreviadeiru m. / Atajo de un camino m.
Abridu-a / Antipático-a
Abrigada f. / Filandón diurno celebrado mayormente en los meses de invierno a abrigo de alguna peña o tapia soleada m.
Abrigáu m. / Lugar de cobijo m.
Abrigáu m. / Aire cálido del sur m.
Abrocare / Verter un líquido de un recipiente
Abrochare / Abrochar
Abruecare / Dar la vuelta a un recipiente
Abruecare / Verter totalmente el contenido de un recipiente dándole la vuelta
Abrunnu m. / Testículo m.
Abruscare / Verter accidentalmente el contenido de un recipiente
Abuchese / Resguardarse del frío
Abufannare / Hinchar
Abufannáu-ada / Hinchado-a
Abufarráu m. / Aspecto de la cara cuando se acaba uno de despertar m.
Abufarráu-ada / Persona atontada,aturdida a causa de un dolor de cabeza o gripe f.
Abullicase / Moverse un objeto sujeto pero no firme
Abultare / Parecer
Abundanza f. / Abundancia f.
Aburacáu-ada / Agujereado-a
Aburare / Quemar superficialmente
Aburáu m. / Alimento pegado a la cazuela m.
Aburbullese / Encogerse y arrugarse la piel especialmente cara y manos hasta llegar a agrietarse
Aburiase / Quemarse o tostarse los alimentos durante la elaboración
Aburracáu-ada / Malhumorado-a
Aburregare / Embrutecer
Acabación f. / Abatimiento m.
Acabación f. / Postración f.
Acabaderu-a / Persona incompetente,necia y que acaba con la moral del que tiene al lado f.
Acabaláu m. / Objeto fuera de lugar
Acabaláu m. / Objeto fuera de su sitio m.
Acabare / Acabar
Acabaura f. / último trozo de la hogaza m.
Acachinare / Matar
Academia f. / Academia f.
Académico-a / Académico-a
Acagueti m. / Magnetófono m.
Acairrere / Acarrear
Acalandriase / Producirse manchas negras en la ropa por haberla recogido y doblado húmeda
Acalarare / Acanalar
Acalcare / Zurrar
Acalcare / Pegar
Acalecere / Quemar por el excesivo calor
Acalentare / Acunar
Acalentare / Imprimir movimiento de vaivén
Acallantamientu m. / Acallamiento m.
Acallantare / Acallar
Acallantáu-ada / Acallado-a
Acallita / De forma ordenada
Acalorante m. f. / Sofocante m. f.
Acaloru m. / Sofoco m.
Acaloru m. / Acaloramiento m.
Acalugare / Acariciar
Acalugare / Sosegar
Acalugare / Relajar
Acamase / Encamarse
Acamase / Meterse en la cama
Acambonáu-ada / Doblegado-a
Acambonáu-ada / Vencido-a
Acamentare / Advertir bien a alguien
Acamentare / Recomendar con insistencia
Acancalla m. f. / Mimoso-a,que llora sin motivo
Acancallare / Mecer con los brazos
Acance m. / Alcance m.
Acancinare / Enflaquecer
Acancinase / Debilitarse
Acancináu-ada / Desmedrado-a
Acancináu-ada / Flaco-a
Acandelare / Adormilarse
Acangranase / Gangrenarse
Acantacea f. / Pedrea f.
Acantaceare / Tirar piedras
Acantiare / Apedrear
Acantu m. / Acanto m.
Acanzare / Alcanzar
Acaparador-a / Acaparador-a
Acaparador-a / Abrumador-a
Acaparare / Acaparar
Acaparare / Abrumar
Acarbazase / Doblarse las plantas por el peso de la nieve
Acarinnare / Acariciar
Acarinnere / Manifestar cariño por algo
Acarinnere / Acallar el llanto de un niño con mimos y caricias
Acarizare / Acariciar
Acaronchase / Apolillarse la madera
Acarriare / Llevar la mies a la era
Acartoadallu-a / Acartonado-a
Acartonase / Recuperarse de una enfermedad
Acartonase / Mantenerse con el mismo aspecto físico
Acatare / Acatar
Acausu / Acaso
Acease / Agriarse
Acebache m. / Azabache m.
Acebadase / Empacharse
Acebu m. / Acebo m.
Acechare / Acechar
Acecíu m. / Respiración fuerte y agitada f.
Aceda f. / Acedera f.
Acedare / Jadear
Acedere / Acceder
ácedu-a / ácido-a
Aceición f. / Acepción f.
Aceira f. / Acera f.
Aceiráu-ada / Acerado-ada
Aceiru m. / Acero m.
Aceirudu-a / Mohoso-a
Aceleración f. / Aceleración f.
Acelerador-a / Acelerador-a
Acelerare / Acelerar
Acelerare / Azorar
Acelga f. / Acelga f.
Acenagare / Anegar
Acenagare / Inundar
Acenoria f. / Zanahoria f.
Acentíu-ida / Se aplica a todo aquello que está o es excesivamente húmedo
Acentu m. / Acento m.
Acentuación f. / Acentuación f.
Acentual m. f. / Acentual m. f.
Acentuare / Acentuar
Aceque m. / Acequia f.
Acercare / Llevar a uno
Acericu m. / Acerico m.
Acericu-a / Acérrimo-a
Acérrime m. f. / Fanático-a
Acérrime m. f. / Acérrimo-a
Acerruxare / Avivar el fuego
Acerruxare / Azuzar durante una desaveniencia
Acertare / Acertar
Acertáu-ada / Acertado-a
Acertixu m. / Acertijo m.
Acertixu m. / Adivinanza f.
Acervatáu-ada / Persona o animal de aspecto salvaje f.
Acervatáu-ada / Persona o animal de comportamiento incontrolado f.
Acesible m. f. / Accesible m. f.
Acesoriu-a / Accesorio-a
Acesu m. / Acceso m.
Acéticu m. / Acético m.
Acetuna f. / Aceituna f.
Acéu m. / Vinagre m.
Acéu m. / Acebo m.
Aceutable m. f. / Aceptable m. f.
Aceutación f. / Aceptación f.
Aceutare / Aceptar
Acezare / Respirar de forma profunda
Achaare / Allanar
Achabiscare / Afanar
Achabiscare / Hurtar
Achacales m. / Herramientas m.
Achacinare / Matar
Achancare / Vadear un río
Achanmpandare / Agazaparse
Achantase / Acobardarse
Achardecere / Aturdir
Achardecere / Dejar sin sentido
Acharrancare / Arquear las piernas
Achegare / Acercar
Achegare / Allegar
Achegáu-ada / Pariente m. f.
Achentésimu-a / Octogésimo-a
Achenu-a / Ajeno-a
Achicoria f. / Lechuga silvestre f.
Achifostre m. f. / Persona de mal aspecto físico y de constitución gruesa f.
Achimpare / Estar saciado-a
Achimpare / Estar harto-a
Achinare / Prender fuego al monte o a un edificio
Achiperres m. / Trastos inútiles de pequeño tamaño m.
Achiperres m. / Utensilios o herramientas diversas m.
Achisbare / Fisgar
Achisbare / Espiar
Achisgare / Fisgar
Achismare / Acechar
Achispere / Emborracharse
Achispéu m. / Rayo m.
Achisvare / Mirar sin que a uno le vean
Acholondrase / Estar muy sudado-a
Achoriáu-ada / Loco-a
Achoriáu-ada / Persona poco razonable f.
Achuchere / Achuchar
Achuciare / Estimular
Achuciare / Incitar
Achuciare / Azuzar
Achumare / Embriagar
Achumare / Espiar por un agujero o rendija con disimulo
Achumeirere / Realizar el coito
Achumera f. / Embriaguez f.
Achumiciare / Llenar de humo
Achuquinare / Matar
Achuquinare / Amilanar
Achuquinare / Acobardar
Achurizare / Hacer chorizos
Achusmare / Mirar sin ser visto
Achusmare / Alumbrar
Achusmare / Encender
Achusmeare / Avivar el fuego
Aciborriu m. / Accidente m.
Aciburriu m. / Ataque epiléctico m.
Acichare / Acechar
Acidental m. f. / Accidental m. f.
Acidente m. / Accidente m.
Acidousu-a / De sabor ácido-a
Acidulu-a / De sabor ácido-a
Aciertu m. / Acierto m.
Acifaifas f. / Judías verdes f.
Acilindráu-ada / Algo loco-a
Acimada / Encima del todo
Acimada / En la parte de arriba
Acina f. / Azada f.
Acincare / Afincar
Acincare / Apretar fuertemente contra el suelo alguna cosa
Acincáu-ada / Afincado-a en un lugar
Acingare / Balancear
Acinnare / Hacer señas
Acionare / Accionar
Aciteira f. / Aceitera f.
Acitosu-a / Grasiento-a
Acizannare / Azuzar al perro para que ataque
Acizannare / Instigar
Aclamadura f. / Lamento m.
Aclariatoriu-a / Aclaratorio-a
Aclimatare / Aclimatar
Acó / Acá
Acochambráu-ada / Sucio-a
Acochare / Dormir
Acochare / Acostar
Acochare / Proteger
Acochare / Arropar
Acochare / Acunar
Acochare / Adormecer a un niño en el regazo
Acochase / Acomodarse para dormir
Acochase / Echarse a dormir
Acochere / Recoger la ropa
Acochillare / Acuchillar
Acodare / Matar
Acogolmante m. f. / Rebosante m. f.
Acogolmante m. f. / Rebosante m. f.
Acogolmare / Rebosar
Acogolmare / Sobrecargar
Acogombrare / Rebosar
Acolare / Acolar
Acoláu-ada / Acolado-a
Acolonnare / Pudrirse la madera
Acomodare / Apetecer
Acomodare / Acomodar
Acompangamientu m. / Acompañamiento m.
Acompangante m. f. / Acompañante m. f.
Acompangare / Acompañar
Acompangáu-ada / Acompañado-ada
Acomplexare / Acomplejar
Aconceyamientu m. / Reunión f.
Aconceyare / Reunir
Aconceyare / Reunirse en consejo
Aconchare / Arropar
Aconchigare / Poner de acuerdo
Acondicionador m. / Acondicionador m.
Acondicionar / Acondicionar
Acondicionáu-ada / Acondicionado-a
Aconseyare / Aconsejar
Acontecere / Ocurrir
Acontecere / Acontecer
Acontecíu-ida / Afectado-a
Acontecíu-ida / De mal humor
Acontecíu-ida / Triste m. f.
Acontinare / Ocurrir
Acontindare / Ocurrir
Acontinuancia f. / Perseverancia f.
Acontinuante m. f. / Perseverante m. f.
Acontinuare / Perseverar
Acontropare / Recoger
Aconyugase / Asociarse
Acopiu m. / Acopio m.
Acoprare / Acoplar
Acoquinare / Pagar
Acoquinase / Picarse tanto en sentido físico como figurado
Acorcollare / Acariciar
Acorcollare / Hacer mimos
Acorcovare / Doblar
Acordiáu-a / Acordado-a
Acordición f. / Prudencia f.
Acordión m. / Acordeón m.
Acordis m. f. / Juicioso-a
Acordis m. f. / Prudente m. f.
Acorteare / Acortar
Acotire / Acotar un sitio
Acoyedore-a / Acogedor-a
Acoyere / Acoger
Acoyida f. / Bienvenida f.
Acramación f. / Aclamación f.
Acramare / Aclamar
Acrariare / Aclarar
Acreedor-a / Acreedor-a
Acrianzare / Educar fuera de la escuela
Acristalare / Acristalar
Acristaláu-ada / Acristalado-a
Acristianare / Bautizar
Acristianare / Acuchillar
Acristianáu-ada / Bautizado-a
Acrobacia f. / Acrobacia f.
Acróbata m. f. / Acróbata m. f.
Acróbata m. f. / Acróbata m. f.
Acromegalia f. / Acromegalia f.
Acrónimu m. / Acrónimo m.
Acrotera f. / Acrotera f.
Acrucïare / Atormentar
Acuáticu-a / Acuático-a
Acubeirese / Resguardarse
Acucare / Burlar y hacer chufla de alguien con silbidos y jijeos
Acuchare / Mecer al niño
Acude / Aquí
Acudire / Acudir
Acuedutu m. / Acueducto m.
Acuelmare / Amontonar
Acuiciase / Aplicarse con ahíco al trabajo
Acuiciase / Trabajar afanosamente
Acuíferu-a / Acuífero-a
Acuitase / Apenarse
Aculase / Apartarse a un lado
Aculase / Protegerse de la lluvia
Acullá / Allá
Acullá / Allá lejos
Acullaitrare / Mimar a una persona
Aculló / Allá
Aculmare / Rebosar
Aculoutredu-a / Persona mañosa para hacer las cosas f.
Aculoutredu-a / Persona que tiene paciencia,aguante,calma f.
Acumparare / Acompasar
Acumulare / Acumular
Acunare / Acuñar
Acunchegarere / Arrimar
Acunchegarere / Acercar
Acunchegarese / Acercarse
Acunchigare / Arropar
Acungusiare / Acongojar
Acunnare / Guiñar
Acurdare / Recordar
Acurdare / Acordar
Acuriosare / Adecentar
Acuriosare / Ordenar
Acurioseare / Rematar bien un trabajo
Acurrire / Ocurrir
Acurruquese / Acurrucarse
Acurtiare / Acortar
Acurtiare / Acortar tiempo o espacio
Acurtiare / Atajar
Acuruxare / Embozar
Acuruxare / Acurrucar
Acuruxáu-ada / Acurrucado-a
Acusador-a / Acusador-a
Acusare / Acusar
Acusáu-ada / Acusado-a
Acuseirare / Llevar una carga al hombro
Acústicu-a / Acústico-a
Acutare / Acotar
Acutare / Reservar
Acutase / Adueñarse
Acutase / Adueñarse
Acutire / Replicar echando en cara
Acuyundase / Unirse
Adamascáu-ada / Adamascado-a
Adanón -a / Descuidado-a
Adautación f. / Adaptación f.
Adebanare / Hacer ovillos
Adecán m. f. / Pillo-a
Adecuación f. / Adecuación f.
Adecuare / Adecuar
Adición f. / Adición f.
Adición f. / Adicción f.
Adicional m. f. / Adicional m. f.
Adil m. / Tierra en barbecho, estéril o baldía f.
Aditu-a / Adicto-a
Adiu-uda / Pesado-a por su insistencia
Adobare / Sazonar la matanza para curarla
Adobe m. f. / Testarudo, bruto, poco inteligente
Adobu m. / Lomo de cerdo m.
Adolescencia f. / Adolescencia f.
Adolescente m. f. / Adolescente m. f.
Adoución f. / Adopción f.
Adulgare / Descansar
Adurmecere / Adormecer
Adurmecíu-a / Adormecido-a
Aentare / Tomar posición
Afacare / Desfallecer por cansancio
Afacedizu-a / Acomodado-a
Afacese / Adaptarse a unas determinadas condiciones
Afalación f. / Agrupación f.
Afalagación f. / Adulación f.
Afalagare / Acariciar
Afalampare / Quitar algo con violencia
Afalare / Levantar la pieza de caza por parte de los ojeadores o de perros
Afalladura f. / Recompensa f.
Afalladuras / Propina o recompensa que se da a alguien que devuelve a su dueño lo perdido
Afallare / Encontrar
Afanare / Respirar con dificultad
Afanare / Trabajar en exceso
Afangare / Desfallecer
Afangáu-ada / Desfallecido-a
Afaronase / Desanimarse debido al calor
Afarramplare / Quitar algo de las manos con rapidez y energía
Afarrancheare / Hacer las cosas mal y sin orden
Afatiare / Hacer un trabajo
Afayase / Darse maña para arreglar una cosa
Afeición f. / Afección f.
Afentare / Parecer
Aferire / Hacer coincidir
Aferire / Encajar
Afeutación f. / Afectación f.
Afeutare / Afectar
Afeutivu-a / Afectivo-a
Afeutu m. / Afecto m.
Afiare / Defender a una persona dando la cara por ella
Afichere / Fichar
Afiliación f. / Afiliación f.
Afincare / Apretar
Afirmación f. / Afirmación f.
Aflaquecese / Ponerse morado,quedarse sin aliento de la risa
Aflición f. / Aflicción f.
Afocicare / Dar con la nariz en el suelo
Afogeiráu-ada / Ahogado-a por el calor
Afogonare / No destacar en la profesión
Afondamientu m. / Profundización f.
Aforare / Pagar al contado
Aforcare / Ahorcar
Afraguase / Sofocarse y sudar con el calor
áfrica f. / áfrica f.
Africanu-a-o / Africano-a
Afullancare / Abrirse paso a través de la nieve
Afunnare / Trabajar con resultado poco positivo
Afuracabollos m. / índice m.
Afuracare / Ahuecar
Afuracare / Agujerear
Afurcare / Abarcar
Afurracare / Introducir y sacar una varilla o palo en un agujero
Afustaxare / Adecentar
Afustaxáu-ada / Persona vestida con pulcritud y elegancia f.
Afustaxáu-ada / Bien arreglado-a y vestido-a con prendas buenas
Agabanza f. / Fruto de color rojo
Agarbase / Esconderse
Agarbase / Ocultarse
Agarradiella f. / Pelea establecida entre animales o jóvenes f.
Agavanza f. / Escaramujo m.
Agichare / Estimular
Agilellu-a / Flaco-a y alto-a
Agilenna f. / Aguilucho m.
Agónicu-a / Agónico-a
Agordonare / Acordonar
Agostizu m. / Gato nacido en el verano m.
Agradare / Aplanar una superficie irregular
Agradecere / Agradecer
Agradeces m. / Sazón para la comida (sal,pimentón...) f.
Agradecimientu m. / Agradecimiento m.
Agradecíu-ida / Agradecido-a
Agramón m. / Desperdicio del lino m.
Agranotán-a / Persona con granos en la cara f.
Agre-a / ácido-a
Agrícola f. / Agrícola f.
Agricultor-a / Agricultor-a
Agricultura f. / Agricultura f.
Agrupación f. / Agrupación f.
Aguacate m. / Aguacate m.
Aguachináu-ada / Sin sustancia
Aguacil m. f. / Amigo-a de saber y publicar lo que no le incumbe
Aguadera f. / Acequia f.
Aguadía f. / Líquido sanguinolento de los tumores epidérmicos m.
Aguantare / Darse prisa en caminar o realizar un trabajo
Aguantare / Acortar el tiempo y/o espacio utilizado
Aguarecere / Guarecer
Aguasole m. / Quemadura producida por las gotas de rocío al incidir los rayos del sol concentrados en un solo punto de la planta f.
Agucere / Aguzar
Agucere / Adelgazar
Agucheiru m. / Acerico m.
Agucheiru m. / Alfiletero m.
Aguchese / Resguardarse del frío
Agueriare / Incubar
Aguespare / Acoger
Aguevas f. / Huevas de pescado f.
Agurrinare / Encoger
Agurrináu-ada / Encogido-a
Agurrunnase / Encogerse
Agusmare / Asomarse con cautela
Aguzare / Sacar filo o punta
Aguzare / Prestar atención
Aguzu m. / Varita seca de urce, despojada de la corteza, que arde con llama blanca y que utilizaban antiguamente para el alumbrado f.
Ahospare / Tratar de echar a la gente
Aibón m. / Pescante del carro m.
Aicare / Respirar azarosamente los perros cuando siguen una pista
Aicare / Ladrar compulsivamente
Aición f. / Fechoría f.
Aición f. / Acción f.
Aición pouca / Locura f.
Ainda / Incluso
Aire cebón m. / Aire cálido y húmedo m.
Airón m. / Viento fuerte pero de corta duración m.
Al avíu-da / Suficiente m. f.
Al cabu / Al final
Al cabu y a la postre / Al fin y al cabo
Al desdén m. f. / A bajo precio
Al escuchu / En voz baja
Al no querere / Fácilmente
Al pecín ... / Al pié de...
Al pecín ... / Junto a
Al pecín de... / Al lado de...
Al reslayáu / En oblicuo
Al respetive / En proporción de
Al respetive / Proporcionalmente
Al respeutive / Al respecto
Al sobeiru m. / Acción de guarecerse de la lluvia f.
Al trematel / Sin cuidado y con desorden
Alabadizu-a / Jactancioso-a
Alabanciosu-a / Pretencioso-a
Alacazán m. / Perro de caza hábil en levantar y traer la caza m.
Alacazán-a / Ladrón-a
Alacia f. / Gesto realizado con los brazos para hacerse ver m.
Alaciare / Agitar los brazos para hacerse ver
Alaclán m. / Escorpión m.
Alaclán m. / Alacrán m.
Alampare / Picar un alimento
Albanciare / Despejar el tiempo
Albannal f. / Desagüe de aguas sucias
Albaraza f. / Peca f.
Albarcare / Abarcar con los brazos o con las manos
Albarda f. / Vestido desproporcionado a la persona que lo lleva m.
Albardase / Ponerse mucha ropa
Albardillu m. / Remate acombado entre la pared y el techo
Albarrán m. / Mozo soltero,sin domicilio fijo y sin familia m.
Albeare / Amanecer
Alberchigal f. / Albaricoquero m.
Albérchigu m. / Albérchigo m.
Alberdigal f. / Albaricoquero m.
Alberxaca f. / Alberjón m.
Albondare / Alcanzar algo
Alborecer m. / Alba f.
Alborza f. / Flor de la encina f.
Albricias f. / Toque especial de campanas a la hora del alba en especial el Sábado de Gloria m.
Albucu m. / Varita seca de urce, despojada de la corteza, que arde con llama blanca y que utilizaban antiguamente para el alumbrado f.
Alburdecere / Aparecer una persona a lo lejos
Alburdecere m. / Amanecer m.
Alcachofa f. / Alcachofa f.
Alcacia f. / Acacia f.
Alcaguete m. / Magnetófono m.
Alcaguete-a / Alcahuete-a
Alcaide-esa / Alcalde-esa
Alcaidía f. / Alcaldía f.
Alcaloide m. / Alcaloide m.
Alcanfor m. / Alcanfor m.
Alcanforáu-ada / Alcanforado-a
Alcayuete-a / Alcahuete-a
Alcohol m. / Alcohol m.
Alcohólicu-a / Alcohólico-a
Alcontrare / Encontrar
Alcontrunazu m. / Encontronazo m.
Alcordare / Recordar
Alcordase / Acordarse
Alcordión m. / Acordeón m.
Alcornia f. / Alcurnia f.
Alcorque m. / Hoyo alrededor de las plantas con la función de retener el agua
Alcortare / Acortar
Alcuentrare / Encontrar
Alcuentru m. / Encuentro m.
Alcuerdu m. / Acuerdo m.
Alcurdanza f. / Recuerdo m.
Alcurdare / Apercibir
Alcurdare / Acordar
Alcurniabaxu m. / Escarabajo m.
Aldericare / Debatir
Aldrapaciu m. / Rasgón m.
Aldricare / Hablar mucho
Aldrobas m. f. / Persona muy habladora, que dice cosas de poco juicio f.
Aldrubiu-a / Persona contrahecha f.
Aleación f. / Aleación f.
Alebracáu-ada / Alocado-a
Alegación f. / Alegación f.
Alegancia f. / Elegancia f.
Alegare / Hablar mucho
Alegare / Aducir
Aleluya f. / Rosquilla de pan que los padrinos regalan a sus ahijados el día de Pascua de Resurrección f.
Alevare / Fermentar la masa con la levadura
Alfabéticu-a / Alfabético-a
Alfaraute m. f. / Persona forzuda que utiliza la fuerza de forma inadecuada f.
Alfondrías f. / Tirachinas m.
Alguacilare / Tratar de resolver asuntos
Alicáncanu m. / Bicho o animal muy grande m.
Alicáncanu m. / Tumor o divieso de gran tamaño m.
Alicantinas f. / Tretas f.
Alicantinas f. / Malicias f.
Alicare / Maltratar
Alicare / Pegar
Alicate m. f. / Astuto-a
Alicate m. f. / Mala persona f.
Alicia f. / Alicia f.
Alicorniu m. / Unicornio m.
Alicuelas f. / Argucias f.
Alicuelas f. / Excusas f.
Alimentación f. / Alimentación f.
Alimenticiu-a / Alimenticio-a
Alín m. / Vuelo corto m.
Alindongase / Vestirse con excesiva elegancia
Alipende m. f. / Persona avispada,un poco especial,traviesa o de cuidado que se le tolera cariñosamente f.
Alipendi m. / Muchacho-a astuto-a y travieso-a m. f.
Alitare / Recobrar el ánimo
Aliviadura f. / Momento aislado de lucidez m.
Allabancia f. / Alabanza f.
Allampare / Abrasar la lengua un alimento caliente o picante
Allanbaciosu-a / Presuntuoso-a
Allegare / Acercar
Allegare a l'ite / Llegar tarde a un acto
Allegóricu-a / Alegórico-a
Allevantase / Levantarse de la cama
Allistráu-ada / Persona con estudios
Allocáu-ada / Alocado-a
Alluchador-a / Luchador-a
Allunase / Volverse maniático
Allunase / Volverse lunático
Almacén m. / Almacén m.
Almacenare / Almacenar
Almacenax m. / Almacenaje m.
Almáciga f. / Almáciga f.
Almáciga f. / Semillero m.
Almecotón m. / Melocotón m.
Almendrucu m. / Almendruco m.
Almilla f.. / Páncreas m.
Alministración f. / Administración f.
Almiración f. / Admiración f.
Almoníacu m. / Amoniaco m.
Almorciare m. / Desayunar
Alocinante m. f. / Alucinante m. f.
Alocinare / Alucinar
Alolla / Disculpa no creible
Alollas f. / Disculpas que no convencen f.
Alombare / Tumbarse a lo largo y en posición supina
Alongase / Echarse
Aloriare / Enloquecer
Aloriau / Persona poco razonable
Aloriáu-ada / Loco-a
Alouriáu-ada / Persona que se comporta de manera demente,loca o tronada f.
Alparagatallos m. / Alpargatas de mala calidad,viejas o desgastadas f.
Alpistase / Emborracharse
Alquisición f. / Adquisición f.
Altargáu-ada / Persona que ha comido mucho f.
Altaricón-a / Persona de gran estatura
Alteriación / Alteración
Alternancia f. / Alternancia f.
Altrematel / Sin cuidado
Altu del gurugú / Lugar más alto de cualquier sitio
Altucu m. / Montículo m.
Aluchare / Luchar dos personas agarradas hasta derribar una de ellas a su adversario
Aluche m. / Lucha leonesa f.
Alvertencia f. / Advertencia f.
Alvocación f. / Advocación f.
Alzaprimare / Acabar con algo de malas maneras
Amacerare / Machacar
Amagar / Hace tanto tiempo
Amagase / Esconderse
Amagostare / Hacer una hoguera para asar las castañas
Amalecere / Empeorar de salud
Amalecere / Enfermar
Amalinare / Infectar
Amalluelare / Atar los cordones de los zapatos
Amanciu m. / Amancio m.
Amanecerín m. / Amanecer m.
Amaniaguáu-ada / Proporcionado-a
Amaniaguáu-ada / Adecuado-a
Amannare / Arreglar adecuadamente con maña
Amannare / Enseñar buenas costumbres o modos de comportamiento
Amannare / Maquinar con cautela algo contra alguien
Amannáu-ada / Persona hábil para realizar trabajos delicados f.
Amannosu m. / Objeto que por su tamaño o forma es muy curioso o manejable m.
Amansiare / Domesticar
Amansiáu-ada / Domesticado-a
Amapolas f. / Lóbulos de las crestas de las gallinas y otras aves que cuelgan por debajo de la cabeza m.
Amarafuchare / Hacer las cosas atropelladamente
Amarafuchare / Hacer las cosas deprisa
Amargacena f. / Viento fresco que se levanta a la puesta del sol durante el verano m.
Amarguillo m. / Dulce típico de las comarca de Tierra de Campos elaborado con clara de huevo,azúcar y almendras m.
Amárica / América
Amaricáu m. / Amariconado m.
Amaridese / Amancebarse
Amariquenu-a / Americano-a
Amariquere / Hacer gestos afeminados
Amarmoricíu-a / Marmóreo-a
Amarrare / Equivocar
Amarrizare / Andar con lentitud a causa del calor
Amarrizare / Mostrar cansancio
Amarrizáu-ada / Persona que sufre los efectos del calor f.
Amarufuchare / Atropellar
Amarufucháu-ada / Atropellado-ada
Amarufuchu m. / Atropello m.
Amaxadare / Acampar
Amayuelare / Atar los cordones de los zapatos
Amazacáu m. / Pan o similar empapados en salsa m.
Amazacotáu-ada / Apelmazado-a
Amazacutare / Amazacotar
Amazarráu-ada / Abrigado-a en exceso
Amazarráu-ada / Tosco-a
Amazarráu-ada / Desconfiado-a
Amazcannare / Mascar
Amazcarare / Enmascarar
Amazcare / Mascar
Amazcare / Mordisquear
Ambición f. / Ambición f.
Ambicionare / Ambicionar
Ambiciosu-a / Ambicioso-a
Ambrulleiru-a / Persona que habla mucho para ocultar la verdad o engañar f.
Ambrullere / Decir mentiras o embustes
Ambulancia f. / Ambulancia f.
Ambute / Mucho
Amecere / Mezclar
Amecere / Juntar
Amecere / Mecer
Amecese / Pelearse zarandeándose entre sí
Ameixa f. / Albaricoque m.
Amenestración f. / Administración f.
Amenorgamientu m. / Disminución f.
Amentación f. / Mención f.
Amentare / Mencionar
Amentáu-ada / Mencionado-a
Amesturare / Mezclar
Amiachare / Migar
Amirare / Mirar con insistencia y firmeza
Amiseriare / Vivir como un miserable
Amixire / Mezclar un líquido
Amochare / Bajar la cabeza
Amochare / Agachar la cabeza
Amodu / Despacio
Amofacese / Enmohecerse
Amogatase / Esconderse con disimulo
Amoirare / Desvanecer
Amoiráu-ada / Persona que no se tiene de pie a causa del vértigo f.
Amolacín-a / Afilador-a
Amollecere / Empapar de manera suave y constante
Amollecíu-ida / Humedecido-a
Amontar / Hacer novillos
Amorgare / Ponerse la trucha al sol inmóvil
Amoríu m. / Rocío m.
Amoríu m. / Humedad del rocío f.
Amoscase / Mosquearse
Amosquilare / Marear por ingestión de alcohol
Amostrecíu-ida / Deprimido-a
Amparare / Recoger con las manos un objeto lanzado al aire
Ampliación f. / Ampliación f.
Amplificare / Amplificar
Amulachín-a / Afilador-a
Amullicare / Mullir
Amuntalgare / Enmohecer
Amuntalgáu-ada / Enmohecido-a
Amuntiare / Ir separado del grupo,ir solo a causa de un enfado
Amurase / Agacharse para que a uno no le vean
Amuráu / Al acecho
Amurmiare / Adormecerse
Amurmiáu-a / Adormecido-a
Amurniare / Entristecer
Amurniase / Encogerse con enfado,desagrado o tristeza
Amurousu-a / Agradable al tacto m. f.
Amuscare / Recelar
Amusgare / No replicar
Amusgare / Entristecer
Amusgese / Encogerse
Amusgese / Marchitarse las plantas
Amusgéu / De pocas palabras
Amustayal m. / Mustaco común m.
Amuvere a las andadas / Insistir reiteradamente en un hecho
Amuzquetare / Hacer muescas
Anacaráu-a / Nacarado-a
Anacronismu m. / Anacronismo m.
Anacu m. / Pedazo m.
Anacu m. / Trozo m.
Anarcase / Tener náuseas
Anarigare / Dar de narices
Anarriare / Padecer frío
Anascare / Repugnar
Anatómicu-a / Anatómico-a
Ancá / En casa de
Ancal / En casa del
Ancala / En casa de la
Ancestral m. f. / Ancestral m. f.
Ancestru m. / Ancestro m.
Anchares / Anllares
Anchares / Anllares
Anchor m. / Anchura f.
Anchu-a / Ancho-a
Anchufere / Enchufar
Ancina f. / Encina f.
Ancina f. / Encina f.
Ancinal f. / Encinar m.
Ancla f. / Anca f.
Ancla f. / Ancla f.
Ancorráu-ada / Retorcido-a
Ancunnere / Encuñar
Anda'n coiru / Ir desnudo
Andada f. / Hembra con multitud de encuentros sexuales en su haber f.
Andancia f. / Epidemia leve f.
Andanciu m. / Enfermedad epidémica leve f.
Andare a l'escontra / Ir al encuentro
Andare a la centina verde / Andar mareando a alguien
Andare a la chancleta / Ir sin medias o sin calcetines
Andare a la fayanca / Andar a trompicones
Andare a la rebatina / Recoger una cosa entre muchos que pretenden apoderarse de ella
Andare a pelote / Andar por la calle con la cabeza descubierta especialmente los días de mucho frío,calor o lluvia
Andare a pisinnas / Ir detrás de las mozas para seducirlas
Andare a taramacos / Andar a golpes
Andare agudicu / Hacer las cosas pronto y bien
Andare al cemedón / Forcejear
Andare com'una regileta / Ir deprisa y con garbo
Andare con garatusas / Perder el tiempo
Andare cun carantonnas / No profundizar en un tema
Andare cun tapuyos / Andar con tapujos
Andare cun tiéstenes / No andar con líos
Andare curríu / Estar agobiado-a de trabajo
Andare de meitines / Andar discutiendo
Andare de velanda / Estar de vigilancia nocturna
Andare en chinela / Ir descalzo o sin calcetines
Andare en pendolín / Andar de un lado para otro sin hacer nada
Andare regulu / Andar erguido y con agilidad a cierta edad
Andare'l escache / Andar a la pata coja
Andare'l escache / Andar a saltos
Andare'l pennicuelu / Andar a la pata coja
Andare'l perimpimpín / Andar a la pata coja
Andare'l trangalión / Andar con paso incierto
Andare'n carnicas / Andar desnudo
Andare'n mazuelas / Andar con las alpargatas a medio calzar
Andare'n pipierna / Andar descalzo y sin medias
Andiriqueare / Dar saltos los pajarillos cuando empiezan a volar
Andolla f. / Tripa corta y ancha llena de ciertos menudos y curada al humo f.
Andolu-a / Persona poco limpia f.
Andrán m. / Jinete que viajaba a Extremadura en busca de aceite,pimentón... m.
Androcha f. / Tocino de la barbada del cerdo embutido en tripa m.
Androlla f. / Tripa ciega del cerdo rellena de carne,menudos,tocino y cartílagos en adobo picante y curada al humo y aire f.
Andrubial / Alocado-a, haragán-a
Andrubial m. f. / Persona que se comporta alocadamente y de forma embrutecida f.
Anecrán m. / Alacrán m.
Anecrán m. / Escorpión m.
Anegación f. / Abnegación f.
Anegratáu-ada / Enegrecido-a
Anestoncias / Entonces
Anéudota f. / Anécdota f.
Anganchare / Enganchar
Angariencia f. / Exigencia f.
Angarrios m. / Utensilios de labranza,carpintería... m.
Anglicismu m. / Anglicismo m.
Anguannu / Actualmente
Anguanu / Actualmente
Angulema / Disculpa no creible
Angulema m. f. / Persona que come poco y es escogida f.
Aniceta f. / Aniceta f.
Anicetu m. / Aniceto m.
Anicial m. f. / Inicial m. f.
Anicialmente / Inicialmente
Aniciare / Iniciar
Aniciáticu-a / Iniciático-a
Aniciativa f. / Iniciativa f.
Aniciu m. / Inicio m.
Anidiu m. / Limpieza extraordinaria de una casa f.
Anieldu m. / Respiración f.
Animación f. / Animación f.
Anímicu-a-o / Anímico-a
Annalase / Encuclillarse
Annascare / Enredar
Annourare / Echar de menos
Annudare / Anudar con nudo ciego
Annudise / Encogerse por enfermedad o vejez
Annuscase / Atragantarse
Anorésicu-a / Anoréxico-a
Anósticu-a / Agnóstico-a
Anotare / Mencionar
Anoxare / Rechazar
Anoxu m. / Rechazo m.
Anronquecere / Enronquecer
Anroscare / Enroscar
Ansias m. f. / Que se apropia de lo que está a su alcance de forma egoísta
Ansordecere / Ensordecer
Antecedente m. / Antecedente m.
Antecedere / Anteceder
Antepáticu-a / Antipático-a
Antera f. / Marco de la puerta m.
Anticipare / Anticipar
Anticipu m. / Anticipo m.
Antidemucráticu-a / Antidemocrático-a
Antiguariu-a / Anticuario-a
Antimaláricu-a / Antimalárico-a
Antirradiautividá f. / Antirradiactividad f.
Antirradiautivu-a / Antirradiactivo-a
Antisépticu-a / Antiséptico-a
Antoldáu-ada / Encapotado-a
Antoncias / Entonces
Anublare / Marchitar
Anubrire / Tapar por completo algo a efecto de prolongar al máximo su conservación
Anuchere / Anochecer
Anuchere / Oscurecer
Anueite / Anoche
Anueitecere / Anochecer
Anulación f. / Anulación f.
Anuncia f. / Noticia f.
Anuncia f. / Anunciación f.
Anunciare / Anunciar
Anunciu m. / Anuncio m.
Aoca f. / Nenúfar m.
Aospare / Huir precipitadamente generalmente por miedo
Apabardáu-ada / Persona que es lenta en sus decisiones,movimientos o respuestas f.
Apacazáu-ada / Apagado-a de color o brillo
Apacentare / Pacer
Apachuscare / Estropear
Apachuscare / Estrujar
Apacible m. f. / Terreno con una pendiente muy suave m.
Apaecere / Aparecer
Apaicere / Parecerse a alguien
Apaición f. / Aparición f.
Apaicíu-ida / Aparecido-a
Apalanquiare / Apalancar
Apalcare / Empacar
Apalpas / A ciegas
Apampláu-ada / Apocado-a
Apandillase / Doblarse las tablas por la acción del calor o la humedad
Apaniguare / Fructificar
Apannadura f. / Desperdicio m.
Apannamientu m. / Manipulación f.
Apannare / Recoger
Apanocháu-ada / Despistado-a
Aparateare / Ordenar cachivaches
Aparcare / Aparcar
Aparchacare / Deformar un objeto aplastándolo
Aparchacare / Aplastar un objeto deformándolo
Aparecere / Parecer
Aparencia f. / Apariencia f.
Aparenciare / Aparentar
Aparente m. f. / Adecuado-a
Aparente m. f. / Parecido-a
Apartare la cumía / Servir la comida
Apaspannare / Recoger con las manos sin orden
Apastucare / Ganar en el juego
Apatecíu-ida / Pasmado-a
Apatuscare / Arrebatar
Apazconase / Apaciguarse
Apeáu-ada / Poco hábil o desenvuelto-a
Apechare / Pagar impuestos
Apechare / Apechugar
Apechugare / Enfrentarse a alguien con decisión
Apechugere / Verse obligado a trabajar en lo que no es de uno o de afición
Apegostrare / Pegar con poco arte y de modo imperfecto una pieza con otra
Apegunnare / Aproximar dos miembros o partes del cuerpo cerrando el espacio que habitualmente hay entre ellos
Apelechare / Mejorar aspecto después de una enfermedad
Apelicare / Pegar
Apelicare / Juntar dos cosas
Apellocare / Tirar bolas de nieve
Apelucare / Pelar
Apeluchare / Recobrar el vigor
Apeluchare / Recuperarse de malas situaciones físicas o psíquicas
Apeluchare / Sobreponerse de malas situaciones físicas o psíquicas
Apeluchare / Echar pelo
Apencare / Asumir las consecuencias de algo
Apercanciare / Agenciarse alguna cosa
Apercatare / Percatar
Apercollare / Sujetar
Apercollare / Agarrar
Apercollare / Estrangular contra un objeto
Aperhinchise / Atribuirse algo
Aperiase / Acicalarse con adornos
Aperios m. / Mala administración de cualquier entidad f.
Apernare / Buscar votos en las elecciones
Apestannare / No ser de confianza
Apetecíu-ida / Enfrascado-a
Apezancare / Meter la pata
Apezancare / Pillar
Apicalare / Llenar por encima del rasero
Apicannare / Pinchar
Apicannare / Picar
Apicare / Picar
Apicasiare / Dormitar dando cabezadas
Apichacare / Abrochar la camisa o cualquier prenda que cubra el pecho
Apicotáu-ada / Muy lleno-a
Apigazare / Dar cabezadas
Apingachare / Amodorrar
Apinnare / Encuadrar un marco de puerta con cuñas
Aplanetare / Sentir cansancio producido por el sol abrasador
Aplicable m. f. / Aplicable m. f.
Aplicación f. / Aplicación f.
Aplicare / Aplicar
Apobrecere / Empobrecer
Apobrecimientu m. / Empobrecimiento m.
Apócope f. / Apócope f.
Apócope m. / Apócope m.
Apócrifu-a / Apócrifo-a
Apodaráu-ada / Aparcero-a
Apolazare / Preparar una superficie dejándola lista par el siguiente proceso
Apolmonare / Padecer pulmonía
Apolmonáu-ada / Tuberculoso-a
Apolvorinare / Enmohecer
Apoquinare / Pagar o cargar de mala gana con los gastos que a uno mismo le tocan
Aportación f. / Aportación f.
Aporvechare / Aprovechar
Aposentare / Ser juicioso
Aposentare / Tener juicio
Apotador-a / Persona encargada por el conceyu para ajustar las pesas y medidas f.
Apotare / Arrojar un objeto contra alguien y alcanzarlo
Apozare / Achicar agua
Apragare / Empeorar una herida,enfermedad o situación
Aprecanciare / Procurar
Apreciación f. / Apreciación f.
Apreciador m. / Perito m.
Apreciare / Valorar los daños
Apreciare / Peritar
Apreciare / Apreciar
Apreciativu-a / Apreciativo-a
Apreciáu-ada / Apreciado-a
Aprecio m. / Peritaje m.
Apregonare / Leer las amonestaciones
Apretichare / Pertrechar
Apretichare / Preveer
Apricare / Aplicar
Apricáu-ada / Aplicado-a
Aprincare / Poner atención
Aprincase / Aplicarse
Aprobación f. / Aprobación f.
Aprosimación f. / Aproximación f.
Aprotare / Ajustarle las cuentas
Aprovecere / Provocar pereza
Aprovecere / Dar de sí más los días al aumentar las horas de luz
Aprovecere / Aburrir
Aprucire / Aparecer
Apunnare / Agarrar fuertemente con la mano
Apunnu cierru m. / Puñetazo m.
Apuntillare / Empujar con malas artes
Apurare / Escapar
Apurriare / Acercar algo
Apurrire / Alcanzar
Apurrire / Sacudir un golpe
Apurú-uda / Tacaño-a
Aquedare / Permanecer en la misma situación
Aquedare / Prevalecer
Aquende / Hacia aquí
Aquiloutrere / Zancadillear
Aquiloutrere / Echar la zancadilla
Araceles f. / Araceli f.
Araceli f. / Araceli f.
Aracián m. / Escorpión m.
Aracián m. / Alacrán m.
Aránidu-a / Arácnido-a
Arbá f. / Lluvia fuerte con viento f.
Arbolaría f. / Mujer que vocea mucho f.
Arboricida m. f. / Arboricida m. f.
Arborícola m. f. / Arborícola m. f.
Arca f. / Mojón m.
Arca f. / Pecho m.
Arca f. / Arcón m.
Arcaicu-a / Arcaico-a
Arcaísmu m. / Arcaísmo m.
Arcare / Marcar un terreno
Arcea f. / Mujer áspera,de difícil trato f.
Archifonema m. / Archifonema m.
Archiprestáu m. / Arciprestazgo m.
Archipreste m / Arcipreste m.
Archivador m. / Archivador m.
Archivare / Archivar
Archiveiru-a / Archivero-a
Archivu m. / Archivo m.
Arciare / Agrietar
Arciase / Agrietarse la piel a cauda del frio
Arciáu-ada / Reseco-a
Arciáu-ada / Escamado-a
Arciáu-ada / Agrietado-a
Arcillousu-a / Arcilloso-a
Arciosu m. / Tiempo duro e inclemente
Arciu-a / Desagradable m. f.
Arciu-a / áspero-a
Arcoba f. / Alcoba f.
Arcón m. / Arcón grande m.
Arcosu f. / Abrazadera f.
Arcu la vieya m. / Arco iris m.
Arcu m. / Arco m.
Arcubotante m. / Arbotante
Ardereiru m. / Terreno muy seco m.
Ardicia f. / Ardor m.
Arfeare / Resecar
Arfiare / Resecar
Argaballada f. / Rocío fuerte m.
Argamandel m. / Objeto mal colocado y fuera de su sitio m.
Arganna f. / Espina de pescado f.
Argayada f. / Terreno erosionado por lluvias torrenciales m.
Argayare / Desprenderse tierra y rocas por efecto de la lluvia o la nieve
Argayu m. / Desprendimiento de tierra y rocas m.
Arguchosa f. / Mujer graciosa en el decir f.
Arguchosa f. / Mujer dicharachera
Aricare / Arar superficialmente
Ariguelas / Excusas
Arigueler-a / Persona desposeida de crédito o fiabilidad
Arimética f. / Aritmética f.
Ariscu-a / Arisco-a
Arispiu-a / Escabroso-a
Aristoccia f. / Aristocracia f.
Aristócreta m. f. / Aristócrata m. f.
Arizu-a / Irascible m. f.
Armada f. / Queso característico de la zona del Porma elaborado con calostros vacunos m.
Armadanzas m. f. / Hiperactivo-a
Armante m. / Estructura de un tejado que soporta las tejas
Armase un caramillu / Hacerse un lío
Arméticu-a / Hermético-a
Armónicu-a / Armónico-a
Armonización f. / Armonización f.
Arniayu-a / Enclenque m. f.
Arniayu-a / Raquítico-a
Arquecín m. / Arqueta f.
Arqueolóxicu-a / Arqueológico-a
Arquetón m. / Tacatá m.
Arquiteutónicu-a / Arquitectónico-a
Arquiteutu-a / Arquitecto-a
Arquiteutura f. / Arquitectura f.
Arrabunnere / Escarbar
Arracife m. / Arrecife m.
Arralecere / Enrarecer
Arramare / Esparcir
Arramare / Dar por terminado el "conceyu"
Arranare / Padecer sed o hambre
Arranare / Tener mucha sed o hambre
Arrancadeira f. / Decisión f.
Arrancadera f. / último trago antes de la despedida m.
Arranchase / Sentarse bien
Arrannal m. / Finca de labor pequeña
Arrapazase / Achicarse
Arrapazáu-ada / Persona de carácater infantil
Arraposáu-ada / Persona con olor y aspecto de monte f.
Arrapunnare / Arrebatar con violencia
Arrapuzare / Desmochar,despuntar cualquier tipo de planta
Arrascaceos m. / Rascacielos m.
Arrascare / Rascar
Arrastralbarcas m. f. / Persona que al caminar arrastra los pies f.
Arratare / Andar con dificultad por culpa de la ropa
Arratonáu-ada / Persona que no cumple con su deber
Arratraporción f. / Proporción f.
Arreandu que ye xenrundiu / Ordenar o imponer con autiridad
Arreáu-ada / Listo-a para hacer algo
Arreáu-ada / Preparado-a para hacer algo
Arrebelláu-ada / Lleno-a de cicatrices
Arreblagare / Dar zancadas grandes
Arrebolase / Ponerse colorado
Arrebucechise / Arrugarse la fruta o las patatas
Arrebuchecise / Arrugarse
Arrebucire / Enrollar
Arrebucire / Liar
Arrebucire / Enrroscar
Arrebucire / Atar
Arrebucíu-ida / Apretado-a
Arrebucíu-ida / Enredado-a
Arrebucíu-ida / Liado-a
Arrebunnare / Arañar con las uñas
Arrebuyare / Retorcer
Arrecadare / Hacer recados
Arrecadare / Recaudar
Arrecadas f. / Arete con adorno colgante m.
Arrecáncanu-a / Persona inútil
Arrecaque m. f. / Ridículo-a
Arrecaque m. f. / Pequeño-a
Arrecaquez f. / Ridiculez f.
Arrecás f. / Pendientes m.
Arrecendere / Oler algo de manera acusada
Arrecendese / Enterarse
Arreciare / Arreciar
Arreciare / Vocera
Arrecire / Pasar mucho frío
Arrecise / Helarse uno
Arrecíu-ida / Tieso-a
Arrecuchere / Recoger
Arreculare / Recular
Arrecullas / A cuestas
Arrecullón m. / Empujón m.
Arredrare / Separar la corteza del pan de su miga
Arreducíu-ida / De tamaño inferior al adecuado
Arreducíu-ida / Reducido-a
Arrefucire / Arremangarse
Arregalase / Inclinarse para atrás
Arregaláu-ada / Inclinado-a hacia la parte trasera
Arregannáu-ada / Enfadado-a con alguien
Arregila / Mira de reojo con la vista fijada en algo
Arregilare / Mirar disimuladamente y con curiosidad de reojo
Arregillare / Rechinar los dientes
Arreglu m. / Reparación f.
Arregoldare / Eructar
Arregucire / Enroscar
Arregucire / Recogerse los pantalones para no mojarse los bajos
Arregucire / Enrollar
Arregucire / Envolver desordenadamente
Arregundideru / Producto o material que cunde
Arrellucire / Relucir
Arremedare / Hacer burla a alguien con gestos
Arremescare / Arrancar
Arrempuxare / Empujar ejerciendo fuerza
Arrenciedere / Entender
Arrendare / Ocupar
Arrenuncia f. / Renuncia f.
Arrenunciare / Renunciar
Arreos m. / Vestiduras ridículas y de mal gusto f.
Arreponciu m. / Síncope m.
Arrepunnare / Ser más listo que otro empleando argucias
Arrequedo m. / Lugar escondido y seguro m.
Arrequeixáu-ada / Arrinconado-a
Arrequiexare / Arrinconar
Arresblagase / Ponerse a horcadas sobre algo o alguien
Arrescannare / Descalabrar
Arresponsu m. / Oración a San Antonio para que aparezca un objeto perdido f.
Arretacare / Rebosar
Arretacáu-ada / Muy lleno-a
Arretaque / Excesivamente lleno
Arretellare / Rodear y acorralar a una persona o animar para cogerlo y reducirlo
Arréu / Lo que uno lleva encima
Arrevolcare / Revolcarse
Arrevolta f. / Revolcón m.
Arribaderu m. / Risco en las márgenes de un río m.
Arribalbu-a / Persona tímida y hosca que en la conversación agacha la cabeza y mira hacia arriba f.
Arribas / Terreno al borde del precipicio
Arriciare / Volverse frío
Arriciare / Refrescar de forma repentina
Arriciase / Helarse
Arrincare / Sacar de raiz
Arrincare / Arrancar
Arrinchare / Rechinar
Arrinquere / Arrancar
Arriscáu-ada / Guapetón-a y simpático-a
Arriva m. f. / Naciente m. f.
Arrivas f. / Terreno al borde de un precipicio o barranco provocado por la erosión fluvial m.
Arrocadare / Poner algo a recaudo
Arroce m. / Roce m.
Arrociare / Mojar levemente
Arrociare / Rociar
Arrocines m. / Judías blancas de pequeño calibre f.
Arromanare / Pesar excesivamente
Arronnare / Escatimar
Arrotu m. / Tierra comunal f.
Arroxare'l fornu / Precalentar el horno
Arroya f. / Fruta sin madurar que al comerla produce dentera f.
Arruchare / Brotar
Arruche / Sin dinero
Arrueru-a / Poco obediente m. f.
Arruisare / Precalentar el horno
Arruisáu-ada / Borracho-a
Arrumas f. / Añicos m.
Arrumáu / De mal aspecto
Arrutáu-ada / Entumecido-a por el frío
Artefáutu m. / Artefacto m.
Articulación f. / Articulación f.
Articulare / Articular
Articuláu-ada / Articulado-a
Artículu m. / Artículo m.
Artificial m. f. / Artificial m. f.
Artificiu m. / Artificio m.
Artífiz / Artífice
Artilicón-a / Mañoso-a
Artísticu-a / Artístico-a
Artucheru-m. / Mañoso-a
Artucheru-m. / Habilidoso-a
Aruma f. / Fragancia f.
Arumosu-a / Aromático-a
Asachare / Ensanchar
Asadurilla f. / Vísceras del cerdo,vaca o cordero
Ascape / Deprisa
áscaru m. / Asco m.
áscaru m. / Repugnancia f.
Ascendente m. f. / Ascendente m. f.
Ascendere / Ascender
Ascensor / Ascensor m.
Ascensu m. / Ascenso m.
Ascinsión / Mayo
Ascondere / Esconder
Ascontra / En oposición
Ascontra / Al encuentro
Ascribire / Adscribir
Ascrición f. / Adscripción f.
Ascritu-a / Adscrito-a
Ascueitare / Escuchar
Ascueríu m. / Montón de brasas m.
Ascultación f. / Puesta de sol f.
Ascultare / Dejarse ver
Ascupire / Escupir
Ascurrire / Discurrir
Ascurrire / Escurrir
Ascusa f. / Excusa f.
Ascusable m. f. / Excusable m. f.
Ascusare / Excusar
Ascutia f. / Alerta f.
Ascutiare / Escuchar
Ascutiare / Alertar
Ascutiare / Vigilar
Asedase / Rajarse una vasija por frío o calor repentino
Aseitare / Acomodar
Asemellare / Encajar
Asemeyare / Parecer
Asemeyarse / Parecerse a alguien
Asemeyáu-ada / Parecido-a
Asennoriase / Hacerse el dueño
Asentáu-ada / Que lleva cocido-a algún tiempo
Asfandangare / Deshacer
Asfarrapare / Derrochar
Asganzare / Alcanzar
Asgaya f. / Abundancia f.
Asiáticu-a / Asiático-a
Asimilación f. / Asimilación f.
Asinación f. / Asignación f.
Asistencial m.f. / Asistencial m. f.
Asistimientu m. / Asistencia f.
Asistimientu m. / Servicio m.
Asmu m. / ácimo m.
Asoballare / Acosar
Asoballu m. / Acoso m.
Asocedere / Suceder
Asociación f. / Asociación f.
Asociare / Asociar
Asociativu-a / Asociativo-a
Asociáu-ada / Asociado-a
Asollare / Secar al sol
Asolombramientu m. / Ensombrecimiento m.
Asolombrare / Ensombrecer
Asomu m. / Indicio m.
Asomu m. / Intención f.
Asonsanniare / Hacer burla a otro repitiendo sus gestos y palabras
Asorción f. / Absorción f.
Aspacín / Despacito
Aspaciu / Muy despacio
Aspamientu m. / Demostración excesiva de espanto f.
Aspamientu m. / Demostración excesiva de sentimiento f.
Aspamientu m. / Demostración excesiva de admiración f.
Aspase / Secarse por exceso de sol o falta de agua
Aspeáu-ada / Superficie recalentada por el sol
Aspeta f. / Pincho m.
Aspeutu m. / Aspecto m.
Aspireción f. / Aspiración f.
Asprosu m. / De calidad áspera f.
Asprosu m. / Tiempo duro e inclemente
Astención f. / Abstención f.
Astensión m. / Ascensión m.
Astensor m. / Ascensor m.
Astensu m. / Ascenso m.
Astercare / Abonar la tierra
ásticu-a / Elástico-a
Astraición f. / Abstracción f.
Astrautu-a / Abstracto-a
Astronáuticu-a / Astronáutico-a
Asturare / Requemar con la plancha
Asturáu-ada / Requemado-a por la plancha
Asucare / Labrar
Asunta f. / Asunción f.
Asuntu perendenges m. / Asunto complicado m.
Asusannare / Imitar de forma grotesca o burlesca
Atabicare / Dirigir el curso de un reguero
Atacannare / Ahorrar con grandes sacrificios
Atacannáu-ada / Miserable m. f.
Atacare / Atacar
Atacare / Remeter
Atacare / Echar a correr con ímpetu
Atacáu-ada / Atacado-a
Atacunnare / Asegurar algo introduciendo cuñas
Atafalase / Mancharse
Atafalase / Ensuciarse
Atafarrase / Abrigarse en exceso
Atalancare / Atrancar
Atamannare / Arreglar adecuadamente con maña
Atamannáu-ada / Proporcionado-a
Atamannáu-ada / Adecuado-a
Atamare / Apaciguar
Atamayu-a / Descuidado-a
átamu m. / Partícula pequeñísima f.
Atanáu / Lleno-a de agujeros de polilla o carcoma
Atapecida f. / Tarde f.
Ataqueira f. / Pantalón ceñido que llega a la rodilla con abertura lateral y botones de adorno típico de los cepadanos m.
Ataragannare / Dar un mordisco
Ataramboláu-ada / Persona baja de estatura,rechoncha y rolliza f.
Atarazase / Pillarse con algo
Atarecese / Sentir frío
Atarrannare / Pacer
Atarrecere / Temer
Atarrecíu-ida / Temido-a
Atascare / Atascar
Atascase / Rascarse
Atasco m. / Atasco m.
Atáticu-a / Atávico-a
Atáu-ada / Persona poco hábil para hacer las cosas f.
Atecare / Mostrar comprensión
Atechare / Querer pasar desapercibido
Atechare / Poner techo de paja
Atechare / Guarecerse de la lluvia
Ateclare / Agasajar
Ateitare / Techar
Atenase / Perder la salud a causa de una escasa y mala nutrición
Atención f. / Atención f.
Atenrecere / Ablandar
Atenuación f. / Atenuación f.
Aterecere / Pasar frío
Aterecere / Tener frío
Aterecese / Tener pereza
Aterecíu-ida / Aterido-a
Aterecíu-ida / Helado-a
Aterminase / Decidirse a hacer una cosa
Aternecere / Enternecer
Aterrecere / Aterrorizar
Aterrecible m. f. / Aterrador-a
Atestare / Rellenar cualquier recipiente con el mismo contenido de antes
Aticere / Atizar
áticu m. / ático m.
Atil m. / Tira de cualquier material que sirve para atar f.
Atinción f. / Atención f.
Atitú f. / Actitud f.
Atlántico-a / Atlántico-a
Atocare / Tocar
Atolecedor-a / Moderador-a
Atolecere / Moderar
Atolecese / Amansarse
Atolecese / Moderarse
Atolenare / No coordinar
Atolenare / Prestar atención
Atollare / Atascarse
Atollecere / Pegar
Atollecere / Apalear
Atómicu-a / Atómico-a
Atomíu-ida / Entumecido-a
Atondare / Adecentar
Atontecere / Atontar
Atontonare / Desfallecer
Atorcare / Enrroscar
Atorniscare / Retorcer
Atorrante m. f. / Pícaro-a
Atoscase / Marearse con sensación de vértigo
Atoupare / Encontrar
Atracannáu-ada / Persona que vive con dificultad a causa del exceso de trabajo o de penurias económicas f.
Atracare / Atracar
Atracu m. / Atraco m.
Atraición f. / Atracción f.
Atraitivu-a / Atractivo-a
Atrancare / Sujetar
Atrancare / Apresar
Atrannare / Enredar una cosa con la otra
Atraparrocíos m. f. / Persona que lo hace todo deprisa y mal f.
Atrapelare / Hablar precipitadamente
Atrechase / Quedarse la fruta arrugada a causa de las heladas o del paso del tiempo
Atribución f. / Atribución f.
Atristurere / Entristecer
Atristuréu-eda / Entristecido-a
Atrochare / Transitar por terrenos enfangados
Atronare / Ensordecer
Atronase / Malograrse un huevo fecundado
Atrongadote-a / Desproporcionado-a
Atrongáu-ada / Mal configurado-a
Atropare / Recoger
Atrópila f. / Mujer que va al rebusco f.
Atrópila m. f. / Persona mendicante
Atropos m. / Falta de organización en la dirección de una casa f.
Atrozador m. / Serrucho m.
Atruendu m. / Objeto desusado o anticuado m.
Atrusgase / Atragantarse con comida o bebida
Atuendos m. / Ocupaciones f.
Atufáu-ada / Borracho-a
Atunnón-a / Tacaño-a
Aturnicable m. f. / Abatible m. f.
Aturnicare / Abatir
Aturriare / Producir ruido al oido de alguien
Aturullante m. f. / Desconcertante m. f.
Aturullare / Desconcertar
Aturullare / Ensordecer
Atusare / Acariciar animales
Audacia f. / Audacia f.
Audencia f. / Audiencia f.
Audición f. / Audición f.
Augua cernida f. / Llovizna f.
Auguacil m. / Alguacil m.
Auguacilla f. / Moco acuoso m.
Auguazada f. / Agua sucia resultante de lavar los cacharros f.
Auguazurrada f. / Lluvia con ventisca f.
Auguerón m. / Bache producido por la lluvia m.
Aullare / Tocar las campanas a difunto
Aumentar,lucir,dar de sí / Solecere
Aunnón-a / Ahorrador-a excesivo-a
Auricular m. / Auricular m.
Ausencia f. / Ausencia f.
Austriacu-a / Austiaco-a
Auta f. / Acta f.
Autase / Parecerse
Autenticidá / Autenticidad
Auténticu-a / Auténtico-a
Autivare / Activar
Autividá f. / Actividad f.
Autivista m. f. / Activista m. f.
Autivu-a / Activo-a
Autofinanciare / Autofinanciar
Automáticu-a / Automático-a
Autonómicu-a / Autonómico-a
Autor m. / Actor m.
Autora f. / Actriz f.
Autorización f. / Autorización f.
Autu m. / Acto m.
Autuación f. / Actuación f.
Autual m. f. / Actual m. f.
Autualidá f. / Actualidad f.
Autualización f. / Actualización f.
Autualizare / Actualizar
Autualizáu-ada / Actualizado-a
Autuare / Actuar
Autuare al sosquil / Actuar de tapadillo
Autuare al sosquil / Actuar de forma oculta
Avance m. / Galope m.
Avance m. / Avance m.
Avariciousu-a / Avaricioso-a
Avayare / Tocar fondo
Avechuchón m. / Milano m.
Aveirase / Resguardarse de la lluvia con un paraguas
Avellanáu-ada / Alocado-a
Avenáu-ada / Loco-a
Aveníu-ida / Titular de la cuota médica m. f.
Aventáu-ada / Alocado-a
Averamientu m. / Acercamiento m.
Averare / Acercar
Averase / Guarecerse de las inclemencias del tiempo
Averdosáu / De color verdoso
Averíu m. / Aves de corral f.
Averu / Sin atención
Avezare / Acostumbrar
Avezase / Adquirir malas costumbres
Avezáu-ada / Acostumbrado-ada
Aviación f. / Aviación f.
Aviare / Dar la extremaunción
Aviase / Darse prisa en hacer algo
Avicáncanu-a / Gaznápiro-a
Avicáncanu-a / Simplón-a
Aviciare / Abonar la tierra
Avícola m. f. / Avícola m. f.
Avicultor-a / Avicultor-a
Avicultura f. / Avicultura f.
Aviechare / Avejentar
Avientu m. / Diciembre m.
Avinagráu-ada / Persona cuya imagen facial es de tonalidad encarnada debido a su condición de bebedor habitual f.
Avinise / Ponerse de acuedo
Avisparda f.. / Broma de carnaval f.
Avoceare / Gritar
Avoceare / Dar voces
Avoceare / Vociferar
Avociare / Gritar
Axacente / Adyacente
Axagueiros / Gristos y ademanes proferidos sin causa aparente
Axagueiru m. / Gesticulación al tomar algo desagradable f.
Axebra f. / Separación f.
Axeitada f. / Paciencia f.
Axeitáu / De buen aspecto
Aximielgare / Balancear
Axinciana f. / Genciana
Axingación f. / Agitación f.
Axingare / Sacudir
Axingare / Balancear
Axingase / Balancearse
Axitación f. / Agitación f.
Axudicare / Adjudicar
Axuntare / Aceptar a alguien como amigo
Axustare / Llegar a un acuerdo en la contratación de un asalariado
Axustéu-eda / Proporcionado-a
Ayáu-ada / Oblicuo-a
Ayu machu m. / Ajo macho m.
Azaduche m. / Azada pequeña f.
Azaitazu m. / Aceitazo m.
Azaite f. / Aceite m.
Azaituna f. / Aceituna f.
Azancanáu-ada / Desgarbado-a
Azancare / Franquear un obstáculo dando un paso largo
Azaráu-ada / Persona que en un momento y por alguna razón se pone nerviosa y no da pie con bola f.
Azarramiquere / Abrir y cerrar los ojos alterna y rápidamente
Azizannare / Incitar
Azorrolláu / Quedarse callado o quieto como argucia astuta
Azóticu m. / Azótico m.
Azúcara f. / Azúcar m. f.
Azucre f. / Azúcar m. f.
Azumbre m. / Medida de capacidad de dos litros f.
Azurracare / Escarbar en algún agujero o hueco
Azurracare / Hurgar
Babacha f. / Baba f.
Babachón-a / Baboso-a
Babaliscu-a / Persona de corto entendimiento f.
Babalisu-a / Persona inocente y corta
Babarrina f. / Barrillo suave que se forma a veces en el invierno al ablandarse por efecto del sol la tierra helada durante la noche m.
Babi / Atracción infantil itinerante
Babieca m. f. / Tonto-a
Babieca m. f. / Bobo-a
Babieca m. f. / Persona de pocas luces f.
Baburrina f. / Agua que se echa al trigo para ablandarlo y así obtener el almidón f.
Babuxa f. / Uva suelta que queda desperdigada en la cesta f.
Babuxeira f. / Lluvia acompañada de niebla f.
Baca f. / Barbecho m.
Bacaláu m. / Bacalao m.
Bacatazu m. / Baquetazo m.
Bacatela f / Altercado m.
Bacatela f / Disputa f.
Bacenilla f. / Bacinilla f.
Bachicare / Salpicar
Bachicare / Rociar
Bacillar m. / Viña f.
Bacín m. / Bacinilla f.
Bación m. / Empuje lateral dado a una cosa o persona m.
Bacitu m. / Escudilla de madera f.
Bacitu m. / Tazón
Badachu m. / Badajo m.
Badanas m. f. / De poca personalidad
Badanas m.f. / Descuidado-a, despreocupado-a
Badil m. / Recogedor de ceniza m.
Bafalera f. / Saliva blanquecina que se acumula en los labios
Bafalera f. / Grietas en la comisura de los labios
Bahuera f. / Alcantarilla f.
Bahueráu m. / Alcantarillado m.
Bailarina f. / Peonza casera f.
Bálagu m. / Paja de centeno f.
Balance m. / Balance m.
Balanciare / Abalanzar
Balandrán-a / Persona descuidada en el vestir y en todas sus acciones f.
Balbucere / Balbucear
Balbutria f. / Terciopelo de algodón m.
Baldare / Estar hecho polvo
Baldáu-ada / Estar cansado-a
Balde m. / Recipiente de cinc para llevar la ropa a lavar m.
Baldeare / Perjudicar
Baldeare / Menoscabar
Balderas f. / Hierbas que crecen a orillas de los conductos de agua f.
Baldeu m. / Menoscabo m.
Baldiare / Levantar la veda o el coto
Baldo-a / Desprovisto de sustancia
Baldrogas f. / Espacio que queda entre la ropa y el pecho en donde se pueden esconder u ocultar objetos m.
Baldrogas m. f. / Persona descuidada en el vestir a veces sucia y en general torpe y anodina f.
Baldueira f. / Excremento fluido de las vacas debido a la ingesta de pastos verdes m.
Balea f. / Escobón para barrer laera
Baléu m. / Escoba de ramas de abedul, piorno, escoba, etc. , empleada para barrer la era
Baléu m. / Escobón m.
Baleyu m. / Escoba de ramas de abedul, piorno, escoba, etc. , empleada para barrer la era Català
Ballicu m. / Odre m.
Balocu f. / Bola de nieve f.
Baltare / Volcar
Balumba f. / Que abulta y pesa poca
Balumbu m. / Bulto muy voluminoso y de poco peso m.
Bamba f. / Arco que forma una cuerda sin tensar m.
Banca f. / Banco m.
Bancariu-a / Bancario-a
Bancu m. / Pupitre m.
Bandarra m. f. / Persona poco seria f.
Bandoga f. / Vísceras del animal f.
Bandrullu m. / Vísceras de un animal f.
Bandu m. / Sección f.
Banzu m. / Travesaño de una escalera vertical m.
Barallouzas m. f. / Persona habladora sin tino,que todo lo confunde y miente constantemente f.
Barba f. / Pelo de la mazorca m.
Barbaceiru m. / Llovizna f.
Barbaceiru m. / Orballo m.
Barbalona f. / Helada que se presenta con niebla f.
Barbaya f. / Hierba comestible f.
Barbechía f. / Tierras de barbecho f.
Barboletas f. / Primeros brotes de la cepa m.
Barbu-a / Persona que no destaca por su bondad f.
Barca f. / Barca f.
Barcáu m. / Gavilla f.
Barcillar m. / Viña f.
Barcillu m. / Racimo m.
Barcillu m. / Viña f.
Barcu m. / Barco m.
Barda f. / Visera de ramas sobre la puerta de la bodega-cueva f.
Bardasca f. / Rama pequeña f.
Bardina f. / Vaca de color ceniza
Bardinu-a / Gato de pelaje negro, gris y blanco
Baricel m. / Barrizal m.
Barracal m. / Barrizal m.
Barradeiru m. / Escoba f.
Barrancada m. / Barranco m.
Barrare / Encalar
Barráu m. / Embarrado referido al río cuando baja turbio m.
Barreiros m. / Terrenos arcillosos aptos para fabricar adobes m.
Barrera f. / Laguna rica en fauna y flora de origen pluvial f.
Barrialosu-a / Arcilloso-a
Barrica f. / Barrica f.
Barricón m. / Barrido superficial m.
Barrinnón m. / Vasija de barro para contener sopas f.
Barroso-a / Albañil dedicado mayoritariamente al trabajo con el barro m. f.
Barruxas f. / Follaje seco desprendido de la leña
Barruxas f. / Palos más pequeños que los "porros" utilizados para encender fuego
Bascachu m. / Escoba desgastada f.
Básicu-a / Básico-a
Basílica f. / Basílica f.
Basilical m. f. / Basilical m. f.
Basiliscu m. / Animal fantástico procedente de un huevo de gallo que mata con la mirada m.
Basiliscu m. / Serpiente nacida de un pelo femenino con bulbo abandonado en un lugar húmedo f.
Basqueare / Moverse mucho
Baste m. / Aguacero m.
Bastiare / Rachear
Bastiare / Arrojar algo contra el suelo
Bastiu m. / Viento fuerte con lluvia m.
Batallos brancos m. / Judías blancas f.
Batedera f. / Azada de hoja rectangular f.
Batere las muelas / Amenazar a un niño si hace las cosas mal
Batigere / Salpicar
Batucare / Agitar líquidos
Batucare / Batir
Bauteria f. / Bacteria f.
Bayo m. / Tocino del bajo vientre del cerdo m.
Bayón m. / Quincena aproximada de lluvias que se presentan a finales de mayo o principios de junio f.
Bayona f. / Persona de caderas anchas f.
Bayona m. f. / Persona floja, cansada, descuidada y sin ánimo f.
Bazacu m. / Estómago animal m.
Bazarrina f. / Nieve pisoteada y medio desecha f.
Bazu m. / Pan moreno mezcla de harina de centeno y trigo no candeal m.
Bebeicella f. / Escarmiento m.
Bebelcella f. / Escarmiento m.
Bebere a la canaleta / Beber por la bota,botijo,etc
Bebere a la catalana / Beber por la bota,botijo,etc
Bebere a perilla / Beber con los labios separados
Bebere a regilete / Beber por la bota,botijo,etc
Bébora f. / Ganas de fiesta,juerga y borrachera f.
Bébora f. / Junta de vecinos en que se bebe un vaso de vino de los fondos comunes f.
Bececleta f. / Bicicleta f.
Becerra f. / Pan de centeno m.
Becerru-a / Becerro-a
Beche m. / Macho cabrío para semental m.
Bédanu m. / Escoplo m.
Beille las picas m. / Primer baile después de la ceremonia religiosa en el que participan únicamente mozos y mozas
Beille las serranas m. / Baile tradicional femenino m.
Beiru m. / Montón de nieve acumulada principalmente delante de las puertas y ventanas
Beizu m. / Linea divisoria entre dos fincas
Beleisa f. / Gusano de la carne m.
Bélicu-a / Bélico-a
Beliellu m. / Tapón inferior de algunos recipientes
Belisquere / Pellizcar
Belizcu m. / Pellizco m.
Bélxica / Bélgica
Benavices / Benavides
Bendichousu m. / Marido difunto m.
Bendición f. / Propina en el peso f.
Bendición f. / Bendición f.
Bendición f. / Suerte f.
Bendicire / Bendecir
Benditas f. / Trocitos de pan que se bendicen los domingos en la misa y se reparten entre los asistentes m.
Benefautor-a / Benefactor-a
Beneficiare / Beneficiar
Beneficiencia f. / Beneficiencia f.
Beneficiousu-a / Beneficioso-a
Beneficiu m. / Beneficio m.
Benéficu-a / Benéfico-a
Beneplácitu m. / Beneplácito m.
Benetada / Repentes que le dan a una persona que no está muy cuerda m.
Berberechu m. / Berberecho m.
Bercebú m. / Bencebú m.
Bercía f. / Semilla de la col f.
Beril m. f. / Irascible m. f.
Berliquere / Embellecer
Berliquere / Adornar con molduras,relieves,dibujos
Berrete m. / Mancha de suciedad pequeña
Berrinche m. / Berrinche m.
Berrinchina f. / Berrinche m.
Berringallu-a / Persona de mal carácter
Berrueces m. f. / Enfermizo-a
Berrueces m. f. / Enclenque f.
Bertón m. / Troncho comestible de las verduras
Besgu-a / Bizco-a
Bíblicu-a / Bíblico-a
Biblioteca f. / Biblioteca f.
Bibliotecariu-a / Bibliotecario-a
Bicar m. / Puchero m.
Bicarbonatu m. / Bicarbonato m.
Biche m. / Borrico pequeño m.
Bichu-a / Bicho-a
Bichurnase / Enfadarse
Bicos m. / Arreos de caballerías m.
Bicu m. / Puchero m.
Bien d'eillu-a / Mucho-a
Bien de... / Mucho-a-os-as
Bien mandáu-ada / Dócil m. f.
Bienchegáu-ada / Bienvenido-a
Bifurcación f. / Bifurcación f.
Bifurcáu-ada / Bifurcado-a
Bigarciu m. / Muchachote m.
Bigarda f. / Juego de las canicas m.
Bigarzu-a / Persona muy alta y corpulenta
Bilaxia / Trucha joven f.
Bilda / Horca de hierro de cinco puntas
Bildorra f. / Machorra f.
Biliellu m. / Orificio de la desnatadora m.
Biliesgu-a / Bizco-a
Billuesu-a / Persona con visión deficiente f.
Bilorteare / Ir haciendo curvas
Bincos m. / Arreos de la caballería
Biográficu-a / Biográfico-a
Biolóxicu-a / Biológico-a
Birimbau m. / Instrumento musical compuesto por una pieza en forma de herradura y una lengueta que se toca apoyándolo en los dientes haciendo que la boca sirva de caja de resonancia
Birote m. / Aguachirle m.
Birote m. / Fracaso m.
Birulu-a / Bizco-a
Bisbilera f. / Modo de caer un líquido a gotas muy seguidas m.
Biscochu m. / Bizcocho m.
Bisgu-a / Bizco-a
Bizma f. / Vendaje algo rígido tendente a minimizar el movimiento de una articulación m.
Blincare / Brincar
Bobalán-a / Inocente m. f.
Bocada f. / Inspiración de un moribundo
Bocal m. / Brocal m.
Bocalá m. f. / Persona que habla mucho y alto f.
Bocalada f. / Bocanada f.
Bocalán-a / Fanfarrón-a
Bocarrota m. f. / Malhablado-a
Bocarte m. / Anchoa f.
Bocáu m. / Bocado m.
Bocayada f. / Dicho grosero m.
Bocayadas f. / Tonterías f.
Bocayón-a / Persona que habla mucho y dice tonterías f.
Bocesiare / Bostezar
Bocexar / Bostezar
Boche m. / Pulmón m.
Bochinchare / Enjuagar
Bochinche m. f. / Antipático-a
Bocillo m. / Espita del barril f
Bocillu m. / Boca pequeña f.
Bodón m. / Boda acompañada de una gran fiesta f.
Bodre m. / Masa de las morcillas
Bodriu m. / Sangre de cerdo con cebolla para hacer las morcillas f.
Boganeare / Dar voces
Boganearía f. / Vocería f.
Bola de turullos m. / Tarta dulce con chicharrones f.
Bolia f. / Pan de una sola ración m.
Bolinga f. / Borrachera f.
Bolla de coscarón f. / Torta fina de pan horneda con chicharrones, uvas o corteza de naranja
Bolla f. / Tortita de masa de pan azucarada hecha con aceite o manteca en la sartén
Bolleru m. / Espuma de la leche f.
Bollicón m. / Bollo grande de harina amasada con forma de niño y bañada con clara de huevo con azúcar y salpicado de confites de colores m.
Bolligare / Moverse suave y continuamente sobre el asiento
Bollu de ratón m. / Pan al que se le introduce diversos alimentos antes de cocerlo m.
Bollu m. / Pan de figura humana que se disputa corriento como trofeo en bodas y fiestas m.
Boncha f. / Ampolla f.
Bonifacia f. / Bonifacia f.
Bonifaciu m. / Bonifacio m.
Bonnica f, / Boñiga f.
Boqueirón m. / Abertura superior de la pared de un pajar por donde se introduce la hierba.
Borbicáu-ada / Torpe m. f.
Borbicáu-ada / Simple m. f.
Borbixu m. / Nudo originado al enredarse el hilo al coser m.
Borbolitu m. / Burbuja como resultado de la agitación de un líquido.
Borbollón m. / Líquido que hierve mucho m.
Boronchu m. / Tarta de pan de maiz f.
Borra f. / Fuente de escaso manantial f.
Borra f. / Desechos del café m.
Borraciéganu m. / Murciélago m.
Borralla f. / Rescoldo m.
Borralleira f. / Lugar donde se recoge la ceniza m.
Borrallu m. / Rescoldo apagado m.
Borrascas m. f. / Juerguista m. f.
Borrascu m. / Lluvia f.
Borrecete m. / Garrapata canina u ovina f.
Borricán-a / Gamberro-a
Borricán-a / Bruto -a
Botaina f. / Parche m.
Botánicu-a / Botánico-a
Botare / Dejar romo un canto o filo
Botía f. / Vasija de barro para la leche f.
Boticariu-a / Farmacéutico-a
Botón de fuegu m. / Pimiento pequeño de color rojo y de un picante más intenso que la guindilla m.
Bouca f. / Boca f.
Boyá f. / Rebaño de vacas m.
Boyaca f. / Bellota del roble f.
Bozacu m. / Excremento ovino m.
Braciare / Bracear
Bragas f. / Pantalón antiguo típico maragato m.
Bragas pretas f. / Pantalón antiguo típico cepedano m.
Bragotas f. / Pantalón antiguo típico maragato de uso diario m.
Bramou-a / Blanco-a
Brancu-a / Blanco-a
Branete m. / Ascua f.
Braquíceru-a / Braquícero m.f.
Brea f. / Tira de carne puesta a secar f.
Breare / Llover con viento
Brecha f. / Brecha f.
Bréfete m. / Morro de la vaca m.
Bregancia / Bragança
Bregare / Luchar
Brenza f. / Astilla muy pequeña que se clava en la piel,mayoritariamente en las manos y de difícil extracción f.
Brincare / Saltar
Brinquere / Brincar
Brisca f. / Brisca f.
Briscu m. / Hojarasca f. y ramitas f. para encender un fuego
Británicu-a / Británico-a
Bronce m. / Bronce m.
Broncïare / Broncear
Broncu-a / Bronco-a
Bronquieutasia f. / Broquiectasia f.
Broschete m. / Broche m.
Brucare / Verter completamente el líquido de una vasija dándole la vuelta
Brucu m. / Morro m.
Brunnire / Amasar finamente la masa para hacer empanadillas
Bruscu m. / Hocico vacuno m.
Bruscu-a / Brusco-a
Bucha f. / Excremento gallináceo m.
Buchamientu m. / Ablandamiento m.
Buchare / Ablandar
Buchare / Remojar
Buchare / Lavar bien la ropa
Buche m. / Burro de pequeño tamaño
Buchina f. / Depósito artificial de agua
Buecu m. / Hueco m.
Buéitu-a / Vacío-a
Bufa f. / Borrachera f.
Bufarada f. / Gran cantidad de humo,gas o vapor que sale con fuerza de un fuego f.
Bugada f. / Agua resultante de la colada f.
Buitrón m. / Red de pescar f.
Bulda f. / Piel de la patata retirada y por extensión de la fruta, de la corteza de un árbol o de una parte del cuerpo f.
Buldrón-a / Persona descuidada en su aspecto físico y mal cumplidora en sus obligaciones f.
Bullicare / Zarandear
Bullines m. / Denominación genérica de los productos dulces de una pastelería f.
Buracu m. / Agujero m.
Burcha f. / Burla f.
Burda f. / Ampolla formada por rozaduras del calzado o por el uso continuado de herramientas f.
Burdel m. / Murmuración f.
Bureare / Buscar
Burgu m. / Gusano parásito de los robles que ataca a la bellota
Burricá f. / Trastada f.
Burrícotu-a / Tonto-a
Burrocu-a / Lleno-a de piedras
Buscare / Buscar
Buscare las coscas / Impacientar
Busera f. / Excremento gallináceo m.
Butaca f. / Butaca f.
Butía f. / Aceitera f.
Butiellu m. / Estómago del cerdo m.
D'afincia / Definitivamente
D'arréu / De forma continuada
Da feitu / De hecho
Da-ye al pimple / Beber en exceso
cala f. / Trozo de papel o tela que los muchachos colocan a los transeúntes m.
Dacinueve m. f. / Diecinueve m. f.
Daciouchu m. f. / Dieciocho m. f.
Daciséis m. f. / Dieciséis m. f.
Dacisiete m. f. / Diecisiete m. f.
Dacual / Alguien
Dacual f. / Alguna otra cosa f.
Dacuandu / Alguna vez
Dalmaciu m. / Dalmacio m.
Dalmáu m. / Dalmacio m.
Daqueilla / En aquel entonces
Dare abondu / Ser capaz
Dare abondu / Echar lo suficiente para abastecer algo
Dare al desbaratu / Vender a precios muy bajos
Dare caridá / Dar un refrigerio después del sepelio a quienes acuden a rezar en la casa doliente por la salvación del difunto
Dare cera / Dar una paliza
Dare coguelmu / Dar en abundancia
Dare derruche / Explicar algo
Dare espresiones / Dar recuerdos
Dare figa / Provocar
Dare inciensu / Dar guerra
Dare la matraca / Importunar
Dare las bocás / Morir
Dare las tres / Replicar de campanas que indica el comienzo del oficio religioso
Dare n'alma / Resultar sospechoso
Dare nel denge / Acertar
Dare pur pasiu / Permitir una cosa
Dare un botón / Abrochar los botones
Dare'l parabien / Seguir la corriente
Dare'l queisu / Festejar con los vecinos y amigos a base de comida y bebida el final de la soltería de los novios
Dare'ltrinque / Beber sin moderación
Darréu / A continuación
Dase cun un murriellu ne los dientes / Darse con un canto en los dientes
Dase la chaqueta / Trabajar a destajo
Dase mueitu ringorangu / Darse mucha importancia
Dase una felpa / Darse una paliza haciendo algo
Dase una raposada / Darse una vuelta rápida a efectos de ver o enterarse de algo
Data f. / Fecha f.
Data f. / Aspecto físico m.
Datación f. / Datación f.
Datare / Fechar
Datáu-ada / Fechado-a
De a medias / Reparto correspondiente a la mitad
De cazallu / De caza
De ceu / Muy temprano antes de amanecer
De contino / De seguido
De fincia / De una vez
De fincia / Definitivamente
De gurrimias / De pacotilla
De mal contru / De mal genio
De matute / A escondidas
De posíu m. / Barbecho m.
De que / En cuanto
De refilete m. / De carretilla f.
De repetón m. / Impulso brusco e inesperado
De sutrouciu / A escondidas
De sutrucu / De repente
De sutrullu / A escondidas
De trinca m. f. / Nuevo-a
De vacu / Sin contenido, hueco, vacío
Deahechu / Todo seguido
Debesa f. / Monte acotado que provee a los vecinos de leña
Debotare / Secarse el agua de un pozo o arroyo
Debrocare / Volcar
Debrucare / Poner boca abajo
Debura f. / Leche desnatada f.
cada f. / Década f.
Decadencia f. / Decadencia f.
Decantare / Decantar
Decantáu-ada / Decantado-a
Decanu-a / Decano-a
Decaráu-ada / Decorado-a
Decatase / Darse cuenta
Deceición f. / Decepción f.
Deceicionare / Decepcionar
Decembre m. / Diciembre m.
Decena f. / Decena f.
Deceniu m. / Decenio m.
Decente m. f. / Decente m. f.
Decidire / Decidir
Decillitru m. / Decilitro m.
Decimoutavu-a / Decimoctavo-a
cimu-a / Décimo-a
Decimucuartu-a / Decimocuarto-a
Decimunovenu-a / Decimonoveno-a
Decimuprimeiru-a / Undécimo-a
Decimuquintu-a / Decimoquinto-a
Decimusegundu-a / Duodécimo-a
Decimusestu-a / Decimosexto-a
Decimuséutimu-a / Decimoséptimo-a
Decimuterceiru-a / Decimotercero-a
Decisivu-a / Decisivo-a
Declaración f. / Declaración f.
Declinare / Declinar
Declive m. / Declive m.
Decoración f. / Decoración f.
Decorare / Decorar
Decoru m. / Decoro m.
Decrarare / Declarar
Decraráu-ada / Declarado-a
Decretare / Decretar
Decretu m. / Decreto m.
Decumentación f. / Documentación f.
Decumental m. / Documental m.
Decumentare / Documentar
Decumentáu-ada / Documentado-a
Decumentu m. / Documento m.
Decurrimientu m. / Escurrimiento m.
Decurrire / Escurrir
Dedada f. / Huella dactilar f.
Dedicación f. / Dedicación f.
Dedicare / Dedicar
Dedicatoria f. / Dedicatoria f.
Dedicáu-ada / Dedicado-a
Dediles m. / Protector de dedos de cuero
Deducire / Deducir
Defecare / Defecar
Defecultá f. / Dificultad f.
Deferencia f. / Diferencia f.
Deferencial m. f. / Diferencial m. f.
Defeutu m. / Defecto m.
Deficiente m. f. / Deficiente m. f.
Definición f. / Definición f.
Defunción f. / Defunción f.
Degechu m. / Mechón de pelo o lana m.
Degradación f. / Degradación f.
Deitare / Acostar
Deitare / Descansar
Deitáu-ada / Acostado-a
Delantrera f. / Pechos femeninos m.
Delatación f. / Dilatación f.
Delecire / Disolver
Delecíu-ida / Disuelto-a
Delegación f. / Delegación f.
Delicaeza f. / Delicadeza f.
Delicáu-ada / Delicado-a
Deliciousu-a / Delicioso-a
Delincuente m. f. / Delincuente m. f.
Delliberación f. / Deliberación f.
Demacrare / Demacrar
Demacráu-ada / Demacrado-a
Demagar / Hace tanto tiempo
Demás m. f. / Sin ocupación
Demiflor m. f. / Exacto-a
Demiflor m. f. / Perfecto-a
Democare / Desmochar
Demochu m. / Demonio m.
Democratizare / Democratizar
Democratizáu-ada / Democratizado-a
Demográficu-a / Demográfico-a
Demonniacu-a / Demoniaco-a
Demostración f. / Demostración f.
Demucracia f. / Democracia f.
Demúcrata m.f. / Demócrata m. f.
Demucráticu-a / Democrático-a
Demudanza f. / Rectificación f.
Demudare / Palidecer
Demudáu-ada / Pálido-a por alteración nerviosa
Denantes / Hace poco
Denge m. / Manteleta triangular que cubre pecho y espalda
Denomación f. / Denominación f.
Dentada f. / Mordisco m.
Denticha f. / Lenteja f.
Dentichal f. / Lentejal m.
Dentición f. / Dentadura f.
Dentículu m. / Dentículo m.
Dentífricu m. / Dentífrico m.
Dentru'n poucu / Pronto
Dentru'n poucu / Enseguida
Denuncia f. / Denuncia f.
Denunciare / Denunciar
Dependencia f. / Dependencia f.
Dereitu-a / Derecho-a
Derrota f. / Recolección f.
Derrumbadeiru m. / Precipicio m.
Desacabalare / Desordenar
Desacaldadáu-ada / Persona que no consigue sus propósitos f.
Desacelerare / Desacelerar
Desacertare / No acertar
Desacertáu-ada / Desacertado-ada
Desacompariare / Desordenar perdiendo la paridad
Desacorxetare / Soltar los corchetes
Desacupare / Desocupar
Desafatada f. / Mujer escotada f.
Desaforiante m. f. / Excitante m. f.
Desaforiante m. f. / Excitante m. f.
Desaforiare / Excitar
Desaforiáu-ada / Excitado-a
Desaforiáu-ada / Excitado-a
Desagralización f. / Desacralización f.
Desalación f. / Exhalación f.
Desalación f. / Rayo m.
Desalcuerdu m. / Desacuerdo m.
Desalforxare / Vaciar los bolsillos
Desamazcarare / Desenmascarar
Desamecere / Separar una cosa de las demás
Desaminéu-eda / Descomunal m.f.
Desaniciare / Desaparecer
Desaniciáu-ada / Desaparecido-a
Desaparare / Servir la comida
Desapercibire / Desapercibir
Desapercibíu-ida / Desapercibido-a
Desapichaláu-ada / Desabrochado-a
Desapichaláu-ada / Mal vestido-a
Desarcertare / Desacertar
Desarredrase / Separarse la uña de la carne
Desatacare / Salirse la camisa por fuera del pantalón
Desataque / Acción realizada con desánimo o pereza
Desatentu-a / Desproporcionado-a
Desauguare / Aclarar la ropa
Desavenencia f. / Desavenencia f.
Desavián-a / Sucio-a
Desaxeración f. / Exageración f.
Desbaratare / Vender algo por debajo del precio de coste
Desbarrancase / Desmoronarse la tierra por la humedad
Desbordada f. / Desihilachada f.
Desbrochare / Desabrochar
Descagayase / Tener diarrea
Descalcificación f. / Descalcificación f.
Descalcificare / Descalcificar
Descalcificáu-ada / Descalcificado-a
Descangallase / Estropearse
Descansu m. / Descanso m.
Descarabaxu m. / Escarabajo m.
Descarada f. / Descaro m.
Descarniare / Descarnar
Descarriare / Esputar
Descarriare / Escupir
Descartare / Hacer desaparecer
Descartiare / Descartar
Descasillare / Estropearse
Descaxistrare / Sacar sin desmontar algo estropeándolo
Descendencia f. / Descendencia f.
Descendente m. f. / Descendente m. f.
Descendere / Descender
Descendiente m. f. / Descendiente m. f.
Descensu m. / Descenso m.
Descentralizare / Descentralizar
Desceplina f. / Disciplina f.
Desceplinariu-a / Disciplinariu-a
Desceplinariu-a / Disciplinario-a
Descépulo-a / Discípulo-a
Descerrare / Abrir
Descifrare / Descifrare
Descobiertu-a / Descuidado-a
Descobrimientu / Descubrimiento m.
Descobrimientu m. / Descubrimientu m.
Descobrire / Descubrir
Descoleutare / Desconectar
Descomisare / Decomisar
Descomisu m. / Decomiso m.
Desconnocere / Desconocer
Desconnocíu-ida / Desconocido-a
Desconsonnare / Echar una cabezada
Descontrolare / Romper
Descontrolare / Deshacer
Desconvenenza f. / Desventaja f.
Desconxutere / Dislocar
Desconxutere / Descoyuntar
Descordáu m. / Animal con el espinazo roto m.
Descoscáu-ada / Descocado-a
Descostáu-ada / Arrogante m.f.
Descotiniu m. / Discusión f.
Describire / Describir
Describíu-ida / Descrito-a
Descrición f. / Descripción f.
Descriutivu-a / Descriptivo-a
Descuanxeringase / Desarmarse
Descuanxeringase / Deshacerse
Descudiu m. / Descuido m.
Descuelláu-ada / Escotado-a
Descuescare / Ventosear
Descuescare / Retirar la cáscara de un fruto
Descuidare / Descuidar
Descurrire / Discurrir
Descurruzare / Despertar a alguien que está durmiendo
Descursu m. / Discurso m.
Descusión f. / Discusión f.
Descutire / Discutir
Desecante m. / Aperitivo m.
Desecante m. / Trago m.
Desembaciare / Desatascar
Desembaciare / Desembozar
Desembarquere / Desembarcar
Desemboucadura f. / Desembocadura f.
Desemboucare / Desembocar
Desembruxere / Deshacer el embrujo
Desembuchare / Desembuchar
Desemeya f. / Diferencia f.
Desemeyación f. / Diferenciación f.
Desemeyador-a / Diferenciador-a
Desemeyanza f. / Diferencia f.
Desemeyare / Diferenciar
Desemeyáu-ada / Diferenciado-a
Desempapicere / Desempachar
Desencaenare / Desencadenar
Desencaiunare / Desencajonar
Desencantare / Desencantar
Desencantu m. / Desencanto m.
Desencapullare / Descapullar
Desencartare / Descartar
Desención f. / Exención f.
Desendolcare / Desarrollar
Desendolcáu-ada / Desarrollado-a
Desengafare / Disfrutar al fin de algo que se deseaba hace tiempo
Desengarabitare / Desentumecerse
Desengeráu-ada / Restablecido-a de una larga enfermedad
Desestimanza f. / Desestimación f.
Desfallisca f. / Desinterés m.
Desgalichare / Ahogar
Desgalichare / Ahorcar
Desgorribase / Desmoronarse un edificio
Desgraciare / Estropear
Desguarníu-ida / Desguarnecido-a
Desilachare / Deshilachar
Desimplicáu-ada / Desinteresado-a
Desinación f. / Designación f.
Desincantáu-ada / Desencantado-a
Desincomodos m. / Molestias f.
Desincomodos m. / Impertinencias f.
Desinencia f. / Desinencia f.
Desinfestare / Desinfectar
Desipare / Perder la cualida un líquido
Desixencia f. / Exigencia f.
Desmaltare / Decolorar
Desmanganáu-ada / Decaido-a
Desmanganillare / Desarmar un mecanismo
Desmangñau-ada / Muy cansado-a
Desmentideru m. / Barranco m.
Desmogare / Desear a alguien un escarmiento
Desobedencia f. / Desobediencia f.
Desolación f. / Desolación f.
Despachare / Despachar
Despachu m. / Despacho m.
Despaciu m. / Ocio m.
Despechare / Abrir las cosas cerradas con llave
Despeluchare / Estropearse la lana
Despelureciáu-ada / Despeinado-a
Despenachare / Abrir una puerta
Desperfeutu m. / Desperfecto m.
Despeutivu-a / Despectivo-a
Despintare / Desaparecer
Despintase / No reconocer o indentificar a alguien
Desplicación f. / Explicación f.
Desplicare / Explicar
Despobración f. / Despoblación f.
Desportillase / Descascarillase
Desprocesu / A propósito
Destaribicare / Quitar el pestillo
Desterciare / Desdecir
Desterciu m. / Desarreglo m.
Destración f. / Distracción f.
Destral f. / Hacha grande f.
Destrala f. / Hacha pequeña f.
Destrancare / Abrir la puerta
Destrución f. / Destrucción f.
Desurdire / Solucionarse
Desurdise / Decidirse
Desvenceyador-a / Desvinculador-a
Desvenceyare / Desvincular
Desventíu m. / Barranco m.
Desventíu m. / Precipicio m.
Determín m. / Determinación f.
Determinu m. / Decisión f.
Deteutare / Detectar
Deteutive m. f. / Detective m. f.
Detremináu-ada / Decidido-a
Devedare / Hacer de inmediato
Devoción f. / Devoción f.
Devolución f. / Devolución f.
Dexoxu-a / Sucio-a
Día fogosu m. / Día bochornoso m.
Diacríticu-a / Diacrítico-a
Dialeutal m. f. / Dialectal m. f.
Dialeutu m. / Dialecto m.
Diannólicu-a / Diabólico-a
Diburere / Pasarse una fruta o comida de su punto de maduración o cocción
Dica / De aquí a
Dica / Hasta
Dichos m. / Versos alusivos a la Navidad recitados en la fiesta del Ramu m.
Dichousu-a / Dichoso-a
Dichudecideiru m. / Refrán m.
Dicionariu m. / Diccionario m.
Dicire / Decir
Dicire perteneras / Decir tonterías
Dicire'l sou capote / Decirse a sí mismo
Dicotomía f. / Dicotomía f.
Dicotómicu-a / Dicotómico-a
Dicu m. / Obsequio que las cofradías religiosas hacen a los hermanos reunidos el día de Todos los Santos m.
Didáuticu-a / Didáctico-a
Dieces m. / Bocadillo de media mañana m.
Diente de caballu m. / Feldespato m.
Diezca f / Yesca f.
Diezmu m. / Tributo entregado que constituye un 10% m.
Diferiencia f. / Diferencia f.
Digeyu m. / Porción de lana que se coloca en la rueca
Digeyu m. / Poca cosa f.
Dilixencia f. / Diligencia f.
Dilixenciare / Diligenciar
Dimposición f. / Disposición f.
Dinámicu-a / Dinámico-a
Dinásticu-a / Dinástico-a
Dindare / Hacer sonar una moneda
Dinificación f. / Dignificación f.
Dinificare / Dignificar
Diócesis f. / Diócesis f.
Dióscoru m. / Dióscoro m.
Diplomacia f. / Diplomacia f.
Diplomáticu-a / Diplomático-a
Diputación f. / Diputación f.
Diquiá que ... / Falta mucho tiempo para...
Diquiera que ... / Falta mucho tiempo para...
Dire a cenciellas / Estar solo sin ayuda
Dire a cumere acifaifas / No disponer de nada para comer
Dire a la pata charela / Ir a la pata coja
Dire a la vela la torre / Mandar a hacer puñetas
Dire a retiru / Retirarse a descansar
Dire al consonante / Ir al grano
Dire al cosque / Ir a la cama
Dire com'una regileta / Ir deprisa y con garbo
Dire de camín / Ponerse en camino
Dire de fosca / Dejar el trabajo e ir de fiesta
Dire en escarpines / Ir corriendo
Dire que chutas / Tener o dar lo suficiente
Dire'l somarugu / Buscar el propio provecho
Direición f. / Dirección f.
Direutamente / Directamente
Direutivu-a / Directivo-a
Direutor / Director
Direutriz m. f. / Directriz m. f.
Direutu-a / Directo-a
Disconcordia f. / Discordia f.
Disconfianza / Desconfianza
Disconfianza f. / Recelo m.
Disconfiare / Desconfiar
Disconforme m. f. / Deforme m.f.
Discontare / Narrar
Discontáu-ada / Narrado-a
Discordián-a / Deshecho-a
Discordián-a / Desordenado-a
Discordiáu-ada / Desordenado-a
Discreción f. / Discreción f.
Discrepare / Discrepar
Discretu-a / Discreto-a
Discriminación f. / Discriminación f.
Discriminare / Discriminar
Discu f. / Disco f.
Discuentu m. / Descuento m.
Disculpa f. / Disculpa f.
Disculpare / Disculpar
Discunforme m. f. / Disconforme m. f.
Discunformidá f. / Disconformidad f.
Discurriatu m. / Ocurrencia f.
Discurrimientu m. / Ocurrencia f.
Discurrimientu m. / Idea f.
Discurrimientu m. / Ideario m.
Discurrire pulu malu / Pensar mal
Discuteca f. / Discoteca f.
Discutina f. / Discusión f.
Disferenciare / Diferenciar
Disgracia f. / Desgracia f.
Disgraciase / Desgraciarse
Disgraciáu-ada / Desgraciado-a
Disolución f. / Disolución f.
Disposición f. / Disposición f.
Dispreciable m. f. / Despreciable m. f.
Distancia f. / Distancia f.
Distanciare / Distanciar
Distinción f. / Distinción f.
Distraición f. / Distracción f.
Distribución f. / Distribución f.
Disvorciase / Divorciarse
Disvorciu m. / Divorcio m.
Ditador-a / Dictador-a
Ditadura f. / Dictadura f.
Ditame m. / Dictamen m.
Ditaminare / Dictaminar
Ditare / Dictar
Ditatorial m. f. / Dictatorial m. f.
Ditáu m. / Dictado m.
Diversificación f. / Diversificación f.
Diversificare / Diversificar
Diverxencia f. / Divergencia f.
Diviachu / Ramal de una presa m.
Diviesu m. / Grano infectado a punto de reventar m.
Dixebrare / Diferenciar
Dixuagare / Enjuagar un recipiente con movimientos circulares
Doce m. / Pan con poca sal m.
Dodecaedru m. / Dodecaedro m.
Dolce m. f. / Doce m. f.
Dolce m. f. / Dulce m. f.
Doma f. / Anciana f.
Domenical m. f. / Dominical m. f.
Domésticu-a / Doméstico-a
Domiciana f. / Domiciana f.
Domicianu m. / Domiciano m.
Domiciliu m. / Domicilio m
Dómina f. / época f.
Domingu llardeiru m. / Domingo anterior al comienzo de la cuaresma m.
Domingu tortilleru m. / Quinto domingo de cuaresma m.
Dominiación f. / Dominación f.
Dominicu m. / Dominico m.
Donación f. / Donación f.
Donciella f. / Doncella f.
Dondu-a / Maltrecho-a
Donzaina f. / Baile popular especie de jota corrida m.
Doradilla f. / Pez muy escamoso y brillante parecido al barbo m.
Dormidera f. / Facilidad para dormir f.
Dormidu comu'n cepu m. f. / Profundamente dormido-a
Doronciella f. / Nutria f.
Dotor-a / Doctor-a
Dotoral m. f. / Doctoral m. f.
Dotrina f. / Doctrina f.
Dotrinal m. f. / Doctrinal m. f.
Douce m. f. / Doce m. f.
Doucientos-as / Doscientos-as
Dragón m. / Animal fantástico procedente de un huevo de gallo que mata con la mirada m.
Dramáticu-a / Dramático-a
Dramatúrxicu-a / Dramatúrgico-a
Drásticu-a / Drástico-a
Dreitu-a / Derecho-a
Druidicu-a / Druídico-a
Drupu / Pancha f.
Ducha f. / Ducha f.
Ducila f. / Lucila f.
Dulceiru-a / Goloso-a
Dulencia f. / Dolencia f.
Dura f. / Duración f.
Ebifiláu-ada / Borracho-a
Ebreare / Hacer daño
Ec / Ac
Ece / Ya ves
Ecema m. / Eccema m.
Echare las deces / Tentempié m.
Echare una gotica / Tomar una copa
Echare una parlada / Tener un rato de conversación
Echarpe / Echarpe
Eclís m. / Eclipse m.
école / De acuerdo
Ecoloxía f. / Ecología f.
Ecoloxismu m. / Ecologismo
Economía f. / Economía f.
Económicu-a / Económico-a
Economista m. f. / Economista m. f.
Economizare / Economizar
Edá de tontuna f. / Adolescencia f.
Edición f. / Edición f.
Edificación f. / Edificación f.
Edificante m. f. / Edificante m. f.
Edificare / Edificar
Edificiu m. / Edificio m.
Editu m. / Edicto m.
Educación f. / Educación f.
Educare / Educar
Educativu-a / Educativo-a
Efetivu m. / Efectivo m.
Efeutivamente / Efectivamente
Efeutivu-a / Efectivo-a
Efeutu m. / Efecto m.
Efeutuare / Efectuar
Efeutuáu-ada / Efectuado-a
Eficacia f. / Eficacia f.
Eficaz m. f. / Eficaz m. f.
Eichada f. / Ojeada f.
Eichador-a / Ojeador-a
Eichador-a / Echador-a
Eichare / Mandar
Eichare / Brotar
Eichare / Tirar
Eichare / Fijar en concejo la fecha,hora y lugar para realizar un trabajo comunal (facendera)
Eichare / Echar
Eichare a suerte / Echar a suertes
Eichare a suerte / Sortear
Eichare a voleu / Echar a suertes
Eichare la calderada / Echar en cara algo
Eichare la cuenta / Pasar lista
Eichare la parva / Sorbo de orujo con galletas
Eichare las cincu / Merendar
Eichare las diez / Refrigerio
Eichare las suertes / Hacer el reparto comunal
Eichare los reis / Hacer regalos de reyes
Eichare un quiqui / Echar un polvo
Eichare una borrega / Echar una mano
Eichare una furfugada / Echar una cana al aire
Eichare una furgada / Echar una cana al aire
Eichare una gotica / Tomar una copa
Eichare'l rastro / Senda marcada con hierba o paja entre dos casas que delataba una relación amorosa
Eillí / En tal ocasión
El bierciu / El bierzo
El castiellu / El castillo
El ti camunnas m. / Personaje legendario que mete miedo a los niños m.
El tí sacauntos m. / Personaje fantástico de aspecto andrajoso representado con un saco y un cuchillo que utiliza para rebanar el tocino de los niños antes de descuartizarlos m.
El ti untu m. / Personaje fantástico con el que se asusta a los niños m.
Eletricidá f. / Electricidad f.
Eletricista m.f. / Electricista m. f.
Elétricu-a / Eléctrico-a
Eletrizare / Electrizar
Eletrodomésticu m. / Electrodoméstico m.
Eletrónicu-a / Electrónico-a
Eleutor-a / Elector-a
Eleutoral m. f. / Electoral m. f.
Eleutu-a / Electo-a
Elevación f. / Elevación f.
Elíticu-a / Elíptico-a
Ellaboración f. / Elaboración f.
Elleición f. / Elección f.
Elleiciones f. / Elecciones f.
Ellición m. / Ebullición m.
Emanación f. / Emanación f.
Embabiecador-a / Embaucador-a
Embabiecare / Embaucar
Embachare / Atollar
Embalagase / Dar mucho trabajo personas ancianas o enfermas
Embalagase / Ocupar mucho sitio cosas inútiles
Embaláu-ada / Que va con mucha velocidad
Emballumbare / Ocupar volumen
Embaluba f. / Objeto de mucho bulto y poco peso m.
Embalumbare / Abultar con mucho volumen y poco peso
Embarare / Dormirse una parte del cuerpo
Embarcare / Situarse un objeto en un lugar de difícil acceso
Embarcare / Engañar con artificios
Embarganizare / Padecer un cólico por ingestión de frutas sin madurar
Embarqueción f. / Embarcación f.
Embarquere / Embarcar
Embastinare / Ensuciar
Embastinase / Mancharse
Embelecousu-a / Mimoso-a
Embicadoiru m. / Envoltorio m.
Embiscare / Azuzar
Emblemáticu-a / Emblemático-a
Embobiyase / Enredarse el hilo de coser o tejer
Embocare / Llegar lejos
Embochetare / Meter
Embochinchase / Enfadarse
Embodrilase / Hincharse el vientre
Embofía f. / Fuente en donde se sirve la comida f.
Embofinere / Enfadarse con gestos desorbitados
Embolicare / Engañar
Embolicare / Envolver
Embolicare / Engatusar
Emboriacu m. / Pedregal m.
Emborricase / Enfadarse
Emborricáu-ada / Embrutecido-a
Embozada / Agua contenida entre las dos manos f.
Embracilare / Ir cogido del brazo
Embracilare / Llevar en brazos
Embranquecere / Enblanquecer
Embrín m. / Excremento blando de los terneros m.
Embrinare / Manchar goteando
Embriscare / Incitar a los animales a pelearse
Embrocare / Poner boca abajo una vasija,cesto...
Embrucare / Embrocar
Embruciare / Inclinar
Embrullere / Atar o emvolver cualquier cosa fuertemente
Embruscare / Fruncir el ceño
Embruscáu-ada / Enfadado-a
Embruxiare / Hechizar
Embuchare / Embutir
Embuchicare / Enojar súbitamente
Embuciá f. / Lo que cabe con las dos manos
Embuciada / A puñados
Embuciada f. / A manos llenas
Embudes m. / Ranúnculo m.
Embullizare / Tener mucha espuma la leche
Emburriare / Empujar hasta conseguir que ceda o se caiga
Embutire / Endosar algo a alguien en beneficio propio
Embutise / Empacharse
Embuyire / Inculcar
Emerxencia f. / Emergencia f.
Emoción f. / Emoción f.
Emocional m. f. / Emocional m. f.
Emocionante m. f. / Emocionante m. f.
Emocionare / Emocionar
Emocionáu-ada / Emocionado-a
Empacinase / Empacharse
Empacinase / Hartarse
Empadillase / Encurvarse
Empadillase / Torcerse
Empanase / Quedarse en el barro atascado
Empandeirare / Poner rígida una superficie a causa del frío
Empandeirase / Quedarse rígida la ropa a causa del frío
Empandillare / Deformar la madera por efecto de la humedad
Empanizáu-ada / Bobalicón-a
Empanizáu-ada / Persona de poca soltura
Empanu m. / Hinchazón producida por un grano o picadura f.
Empanzonase / Echar mucho vientre
Empapicere / Aburrir
Empapicere / No ser capaz de tragar un alimento al ser demasiado pastoso
Empapizare / Obligar a comer demasiado
Empapolare / Adornar con flores
Empapuxare / Enternecerse
Empapuyase / Enternecerse
Empapuzase / Atragantarse con la comida
Emparcial m. f. / Imparcial m. f.
Empáticu-a / Empático-a
Empatonare / Entablar controversia
Empecable m. f. / Impecable m. f.
Empecatáu-ada / Enfadado-a en demasía
Empecatáu-ada / Airado-a
Empecere / Dar envidia
Empedriare / Remozar paredes con piedras
Empeicere / Empezar
Empelexáu / Persona malintencionada
Empelinquincosu-a / Delicado-a
Empeluche m. / Disputa f.
Empenare / Torcer
Empendonare / Encaramarse
Empepitase / Reaccionar con violencia verbal
Emperchare / Emprender
Emperchare / Hacer frente a cualquier trabajo penoso
Empercutire / Ensuciar la ropa con manchas indelebles
Empericotare / Vestirse con ropa llamativa y con profusión de adornos
Empericotáu-ada / Adordado-a con exceso
Emperifollare / Vestirse con demasiados adornos
Emperiquitase / Encaramarse
Emperixilare / Adornarse con exceso
Empertinencia f. / Impertinencia f.
Empertunación f. / Impertinencia f.
Emperturbiare / Provocar
Empezaúra f. / Primer trozo que se corta de algo m.
Empicalare / Llenar por encima del borde
Empicare / Empinar
Empicase / Subirse a algo
Empicorotase / Pavonearse
Empilordare / Manchar
Empinare / Hacer subir
Empináu m. / Erupción cutánea ligera caracterizada por la descamación de la epidermis de la cara f.
Empingorotare / Llenar amontonando cosas
Empinna f. / Mancha cutánea rojiza f.
Empinna f. / Peca f.
Empinna f. / Escamación f.
Empiornase / Emborracharse
Empipase / Hacer pucheros
Empipase / Atracarse de comida o bebida
Empiricare / Adornar con exceso
Empiricáu-ada / Adornado-a en exceso
Empiricotare / Andar garbosamente con donaire o afectación
Empiricotare / Vestir con profusión de adornos
Empíricu-a / Empírico-a
Empiricucháu / De punta
Empiricurutáu-ada / Alto-a y encrespado-a
Empisna f. / Mancha en la piel f.
Empisna f. / Irritación cutánea f.
Empisna f. / Dermatitis caracterizada por el enrojecimiento y escozor de la piel f.
Empizna f. / Erupción cuatánea que se manifiesta con manchas circulares de poca escamación f.
Emplexáu-ada / Persona mal intencionada f.
Emplexáu-ada / Persona degenerada y viciosa f.
Emplicación f. / Implicación f.
Emplicare / Implicar
Emplicáu-ada / Implicado-a
Empobinare / Encaminar
Empobináu-ada / Encaminado-a
Empochare / Pudrir
Empochase / Empacharse
Emponere / Acompañar a una persona para indicarle el camino
Emponere / Encaminar
Empontigare / Quitarse de encima algo o a alguien cargándoselo a otro
Empontonare / Dejar trabajos a medias con perjuicio para el resto
Emporcare / Ensuciar
Emporcare / Manchar
Emportancia f. / Importancia f.
Emposición f. / Imposición f.
Empoula f. / Tierra en barbecho f.
Emprencipiare / Principiar
Emprencipiare / Empezar
Emprescendible m. f. / Imprescindible m. f.
Emprestación f. / Prestación f.
Emprincipiu m. / Principio m.
Empringare / Ensuciar
Emprobecere / Empobrecer
Empropeciu m. / Improperio m.
Empuntiare / Encaminar
Empuntigare / Encaminar
Empuntillare / Encaminar a alguien hacia un lugar con poca delicadeza
Empuntillase / Deshacerse de una compañía poco grata
Empurrare / Derrochar
En bien de... / En muchos...
En casu dalu / En ningún caso
En clas de / En lugar de
En corita / En cueros
En cuantas / En cuanto
En cuantas que / En tanto que
En cuantias / En cuanto que
En cucau / En cuclillas
En cuellu / En brazos
En cuestudu / En cuesta
En dereitu / En dirección recta sin desviarse
En esparnanqueta / A horcajadas
En machada / En demasía
En pernetas / Sin medias o sin calcetines
En pies / Andar descalzo
En pindiu / En cuesta
En políticu / Hablar con lenguaje escogido
En prencipal / Principalmente
En recosteniegu / En cuesta
En recosteniegu / En desnivel
En reslayu / Oblicuamente
En riche / Empate
En riche / En tablas
Enanchare / Ensanchar
Enanise / Entumecerse los dedos
Enardiudolce m. f. / Agridulce m. f.
Enartiare / Lavar mal los cacharros
Enbreciare / Encunar
Encá ... / En casa de ...
Encaballare / Montar
Encaballare / Subirse encima
Encabritase / Sublevarse
Encachare / Empedrar
Encachetare / Plantar cara
Encachetare / Encararse
Encacinare / Ensuciar mucho
Encacináu-ada / Sucio-a de hollín
Encadilláu-ada / Enganchado-a
Encadilláu-ada / Unido-a
Encaenare / Encadenar
Encaenáu-ada / Encadenado-ada
Encaixare / Encajar
Encaixe m. / Encaje m.
Encalambináu-ada / Agarrotado-a
Encalamondráu-ada / Enamorado-a en extremo
Encalcare / Apretar
Encaldiare / Escaldar
Encaliare / Encalar
Encallase / Pasarse el punto de cocción
Encalmare / Enmohecer
Encalmase / Enmohecerse
Encaloramientu m. / Sofoco m.
Encaloramientu m. / Acaloramiento m.
Encalorase / Sofocarse
Encalquere / Aplastar algo deformándolo
Encamase / Acostarse
Encamáu-ada / Aletargado-a
Encambalachase / Asociarse para un asunto o negocio
Encambriare / Agarrotar
Encambriare / Sentir o dar un calambre
Encambriáu m. / Miembro o articulación agarrotada m.
Encamelable m. f. / Recomendable m. f.
Encamelación f. / Recomendación f.
Encamelare / Recomendar
Encamentare / Advertir
Encamentare / Avisar
Encamentare / Encargar
Encamentáu-ada / Encargado-a
Encamientu m. / Aviso m.
Encaminare / Encaminar
Encampare / Extender
Encampare / Expulsar
Encampare / Ensanchar
Encampare / Echar
Encamu m. / Argamasa f.
Encanadin-a / Niño-a que no crece
Encancillare / Estar en abotonamiento canino
Encandelase / Encandilarse
Encangallare / Endosar
Encangare / Encomendar una cosa molesta a alguien
Encangare / Llenar de estorbos
Encangare / Encargar hacer algo molesto
Encangu m. / Estorbo m.
Encanillare / Entablillar
Encanillare / Hundirse a causa del peso
Encaníu-ida / Entumecido-a
Encannamare / Vendar las heridas y torceduras
Encannare / Vendar
Encannixe m. / Vendaje mal hecho m.
Encannu m. / Venda f.
Encannu m. / Atado del pañuelo de la cabeza
Encannu m. / Manojo de cereal para atar
Encantu m. / Persona confinada a un lugar mediante una fuerza mágica
Encanu m. / Tirita f.
Encanu m. / Vendaje utilizado para proteger una pequeña herida m.
Encapacidá f. / Incapacidad f.
Encapacitare / Incapacitar
Encapaz m. f. / Incapaz m. f.
Encapillare / Apilar
Encapillare / Poner ropa sobre la cabeza
Encapillare / Encapotar
Encarabecere / Agarrotar
Encarabecíu-da / Agarrotado-a
Encarabiu m. / Aspecto de pasar frío m.
Encaramillare / Alabar en extremo
Encaramillare / Escalar
Encarare / Encarecer
Encarbare / Trepar
Encarcannase / Encogerse debido a la avanzada edad
Encarcannase / Encorvarse debido a la avanzada edad
Encarcelere / Encarcelar
Encargu m. / Encargo m.
Encariare / Dar la cara
Encariare / Encarar
Encarnare / Encarnar
Encarnáu-ada / Encarnado-a
Encarnáu-ada / Rojo-a
Encarneicese / Encapricharse
Encarnicere / Encarnizar
Encartaperiáu-ada / Escuchimizado-a
Encartare / Doblar la ropa una vez lavada y seca
Encartiare / Equivocar
Encartiáu-ada / Equvocado-ada
Encartonare / Mejorar la salud después de una enfermedad
Encartonare / Acartonar
Encartonase / Ser resistente a la enfermedad o vejez
Encartonáu-ada / Persona recuperada de una larga y grave enfermedad f.
Encasquetare / Encasquetar
Encastillare / Apilar la madera para su secado
Encasulamientu m. / Encasillamiento m.
Encasulare / Encapsular
Encatalexare / Ver de lejos
Encateperiase / Deteriorarse en lo vital
Encaxonare / Encajonar
Encegelese / Quedarse ciego-a
Encelegador-a / Encegador-a
Encendayu m. / Refrigerio de pan,jamón,vino etc.tomado fuera de hora m.
Encenegase / Dedicarse con intensidad
Encensare / Fastidiar
Encensare / Incensar
Encensariu m. / Incensario m.
Encensu m. / Incienso m.
Encerare / Abrir por primera vez un recipiente
Enceráu m. / Encerado m.
Encerriscare / Ensuciar
Encerriscare / Porfiar
Encerruscase / Nublarse el cielo
Encerruscase / Enfadarse
Enceruda f. / Tierra apelmazada a causa de la humedad f.
Encestare / Encestar
Encestare / Encestar
Enceste m. / Enceste m.
Encesu-a / Encendido-a
Encesu-a / Despierto-a
Encesu-a / En vela
Encetadura / Primer corte dado a la hogaza y por extensión a cualquier comestible m.
Encetadura f. / Rozadura en la piel f.
Encetare / Empezar
Encete m. / Primer corte del jamón m.
Encetu m. / Problema cutáneo m.
Enchabanare / Empedrar
Enchabanáu-ada / Empedrado-a
Enchaginnáu-ada / Encharcado-a
Enchaguazare / Encharcar
Enchaguazare / Regar en demasía
Enchaguaznáu-ada / Anegado-a
Enchaguiznáu-ada / Embarrado-a
Enchambare / Echarse novio o novia
Enchambarilare / Arreglar provisionalmente
Enchamizare / Encharcar
Enchampucare / Salpicar
Enchanare / Subir la cuesta y llegar al llano
Enchapucare / Mojar salpicando
Enchenare / Rellenar
Enchente m. / Hartura f.
Enchente m. / Tromba de agua f.
Enchenu-a / Relleno-a
Enchere / Llenar
Enchire / Inflar
Enchire / Hinchar
Enchispese / Emborracharse
Enchocare / Encolar
Enchocare / Intentar meter un objeto por un orificio
Enchongizu m. / Embutido para comer sin curar m.
Enchorizare / Embutir
Enchufe m. / Enchufe m.
Enchufere / Enchufar
Enchumazare / Encharcar
Encietare / Llagar
Encietáu-ada / Llagado-a
Encietaúra f. / Primera pieza o trozo obtenido de un alimento f.
Encietaúra f. / Rozadura f.
Encietaúra f. / Herida cutánea provocada por fricción f.
Enciete m. / Entrante m.
Encigonnare / Insistir con tesón e impertinencia
Encillare / Guardar algo en un lugar secreto
Encimba / Encima
Encimentare / Maquinar una trama
Encinéu / Encinedo
Encinníu-ida / Pensativo-a
Encirrare / Encerrar
Enciruláu-ada / Atontado-a
Enciscare / Manchar
Enciscare / Azunar a una persona contra otra
Enciscare / Ensuciar
Enciscase / Tiznarse
Enciscase / Ensuciarse
Encisnare / Manchar
Encisnase / Ensuciarse de hollín
Encisnase / Ensuciarse con hollín
Encitere / Incitar
Enclavare / Enclavar
Enclave m. / Enclave m.
Enclinare / Inclinar
Encluire / Incluir
Enclusive / Incluso
Enclusu / Incluso
Encoldáu-ada / Roto-a
Encollare / Llevar a un niño en brazos
Encollu m. / Empuñadura esférica
Encolombráu-ada / Lleno-a a rebosar
Encomendación f. / Vasallaje m.
Encomiable m. f. / Encomiable m. f.
Encomiare / Encomiar
Encomodidá f. / Incomodidad f.
Encómodu-a / Incómodo-a
Encomprensible m. f. / Incomprensible m. f.
Enconase / Infectarse e inflamarse una herida
Encondicional m. f. / Incondicional m. f.
Encongruencia f. / Incongruencia f.
Encongruente m. f. / Incongruente m. f.
Encónicu-a / Hijo-a natural
Enconiosu-a / Rencoroso-a
Encontentare / Satisfacer a alguien
Encontonare / Apuntalar
Encontriare / Encontrar
Encontu m. / Encuentro m.
Encorchizáu-ada / Ruin m. f.
Encorcováu-ada / Jorobado-a
Encordare / Doblar las campanas a muerto
Encordiare / Incordiar
Encordiáu-ada / Muy molesto-a
Encordiu m. / Incordio m.
Encordiu m. / Dolor fuerte de una extremidad causado por un golpe fuerte y seco m.
Encornadura f. / Disgusto m.
Encornáu-ada / Incómodo-a
Encornilléu-eda / Encogido-a
Encornilléu-eda / Encorvado-a
Encorniscare / Endurecer
Encorniscáu-ada / Doblado-a
Encorniscáu-ada / Retorcido-a
Encorrare / Hacer la colada y blanquearla
Encortiare / Acortar
Encortiare / Encoger
Encorupetare / Acicalarse y vestirse con afectación
Encorupetáu-ada / Peripuesto-a
Encorupetáu-ada / Persona que se viste y acicala con esmero f.
Encoruxare / Encogerse sobre sí mismo
Encoscurinase / Arrugarse la piel excesivamente por exposición prolongada al calor
Encotonáu-ada / Nublado-a
Encotonáu-ada / Encapotado-a
Encoyere / Encoger
Encreíble m. f. / Increíble m. f.
Encrementu m. / Incremento m.
Encrenque m. / Estorbo m.
Encrenque m. / Impedimento m.
Encrenque m. / Pérdida de tiempo f.
Encrenque m. / óbice m.
Encrespare / Irritarse
Encrespare / Enfurecerse
Encrestase / Ponerse arrogante
Encruciada f. / Encrucijada f.
Encrucillada f. / Encrucijada f.
Encuadiernador-a / Encuadernador-a
Encuadiernar / Encuadernar
Encubare / Incubar
Encubrire / Encubrir
Encuchere / Encoger
Encuesta f. / Encuesta f.
Encuestare / Encuestar
Encuetare / Fastidiar a uno
Encuinare / Embestir
Enculáu-ada / Tremendamente agotado-a
Encullimbriáu-ada / Aterido-a
Encullire / Encoger
Enculuriceu-a / Acalorado-a
Encumbriare / Encumbrar
Encumendare / Encomendar
Encumendáu-ada / Encomendado-ada
Encurable m. f. / Incurable m. f.
Encurdiare / Incordiar
Encuriosare / Ordenar
Encuriosare / Arreglar
Encurrare / Remojar
Encurrire / Incurrir
Encuruchere / Encogerse para mitigar el frío
Encustrare / Incrustar
Endáticu-a / Enfático-a
Ende acullá / Desde allá
Ende acullá / Desde allí
Endecasílabu-a / Endecasílabo-a
Endecible m. f. / Indecible m. f.
Endecisión f. / Indecisión f.
Endecumentáu-ada / Indocumentado-a
Endemoniáu-ada / Escopetado-a
Endemoniáu-ada / Escopeteado-a
Endenización f. / Indemnización f.
Endereitare / Enderechar
Endescutible m. f. / Indiscutible m. f.
Endición f. / Inyección f.
Endilgare / Explicar
Endilgare / Percibir la presencia de algo
Endilgare / Encajar un golpe
Endilgare / Adjudicar
Endilgare / Aclarar algo
Endilgare / Encaminar
Endinación f. / Indignación f.
Endireita f. / Indirecta f.
Endocardiu m. / Endocardio m.
Endocarpiu m. / Endocarpio m.
Endomegare / Encorvar un objeto
Endomiciliación f. / Emigración f.
Endomiciliáu-ada / Indómito-a
Endomiciliáu-ada / Emigrado-a
Endorcare / Enroscar
Endorcare / Recoger una cuerda o similar formando un ovillo ayudándose únicamente con la mano o el brazo
Endormía f. / Acuerdo m.
Endormía f. / Solución f.
Endubillare / Fornicar
Endución f. / Inducción f.
Enducire / Inducir
Enducíu-a / Aconsejado-a
Enducíu-a / Inducido-a
Endurere / Llevar encima
Enduvillare / Hacer ovillos
Enentoncias / Según eso
Enentoncias / En tal caso
Enérxicu-a / Enérgico-a
Enestoncias / Entonces
Enfacar / Atascar
Enfanare / Encajar
Enfanase / Meterse en un lío de difícil solución
Enfaronase / Asfixiarse de calor
Enfarunnase / Mancharse con harina
Enfastiase / Empacharse
Enfastriare / Llenar de comida
Enfestulese / Infectarse
Enficare / Atravesar con un palo
Enfilare / Echar a correr
Enfilare / Encauzar
Enfile m. / Borrachera f.
Enflamación f. / Inflamación f.
Enfluencia f. / Inflluencia f.
Enfluencia m. f. / Influencia m. f.
Enfocare / Enfocar
Enfocerare / Manchar el hocico o morro
Enfocerase / Mancharse de comida alrededor de la boca
Enfocicáu-ada / Enfadado-a
Enfocicáu-ada / Persona de mal talante f.
Enfociquere / Enojarse
Enfollecáu-ada / Encogido-a
Enforcáu-ada / Encajado-a
Enforma / En mucha cantidad
Enfoscadeiru m. / Pasaje angosto m.
Enfoscare / Tapar agujeros en la pared
Enfoscare / Oscurecer
Enfoscare / Ensuciar
Enfoscare / Tiznar
Enfoscare / Privar de luz
Enfoscase / Mancharse
Enfoscase / Esconderse
Enfoscáu-ada / Lleno-a de maleza
Enfotase / Tener excesivamente fe y confianza en sí mismo
Enfracare / Adelgazar
Enfrenáu-ada / Persona erguida en su postura y caminar f.
Enfrescare / Hacer limpieza
Enfrescare / Refrescar
Enfrescare / Refrescar el tiempo
Enfroscare / Introducir un objeto dentro de otro de cualquier manera
Enfucerare / Florecer
Enfucerare / Llenarse las flores
Enfullicare / Enfurecer
Enfuriare / Enfurecer
Enfurniere / Meter algo a presión en un recipiente o contenedor
Enfurruscase / Enfadarse
Enfusare / Embutir la carne
Engachinase / Trepar un árbol
Engachinase / Subir a gatas una pendiente
Engachustrau-ada / Persona que vive fuera de la realidad f.
Engalardoase / Enorgullecerse
Engalgáu-ada / Encaramado-a
Engallipotase / Arreglarse mucho
Engalochar / Atropellar con vehículo
Engamonitare / Engañar astutamente y con halagos
Enganchador-a / Persona de gran atractivo f.
Enganchase / Pelearse
Enganecíu-ida / Aterido-a
Enganiu-ida / Encogido-a por el frío
Enganíu-ida / Entumecido-a
Enganíu-ida / Sin decisión
Engannotes m. / Dulce de sartén hecho de harina,aceite y aguardiente m.
Engarabucháu-ada / Encorvado-a
Engaramare / Escalar
Engaramare / Encaramar
Engaramitase / Subirse a un lugar alto y difícil
Engarannase / Tener las articulaciones agarrotadas por el frío
Engarannáu-ada / Persona con las articulaciones agarrotadas por el frío f
Engarce m. / Engarce m.
Engarfiare / Entorpecer
Engarfiáu-ada / Entorpecido-a
Engargalláu m. / Machihembrado m.
Engarinnise / Encogerse de frío
Engaritáu-ada / Encogido-a
Engarniáu m. / Dedo entumecido por el frío m.
Engarniáu-ada / Raquítico-a
Engarniu m. / Dificultad f.
Engarrare del cordal / Agarrarse del pecho
Engarriase / Encaramarse
Engarrilase / Entumecerse o ponerse rígida cualquir parte del cuerpo
Engarrochase / Amancebarse
Engarrulese / Ponerse en cuclillas
Engatada f. / Poca cosa
Engatada f. / Impertinencia f.
Engatada f. / Insignificante f.
Engatillare / Acertar a dar a alguien con algo
Engayolare / Embaucar
Engedeillase / Enredarse el cabello,lana,lino...
Engeradeiru-era / Activo-a
Engeráu-ada / Gastado-a y sucio-a
Engincháu-ada / De punta
Engincháu-ada / Tieso-a
Engordecere / Engordar
Engorrináu-ada / Encogido-a
Engrannare / Infectar
Engrannáu / De mal aspecto
Engrannáu-ada / Infectado-a
Engreire / Enorgullecer
Engrifare / Fruncir el ceño
Engroulese / Endurecerse
Engroulese / Ponerse dura alguna cosa
Enguachináu-a / Acuoso-a
Enguachináu-ada / Aguado-a
Enguancín-a / Persona de pequeño tamaño f.
Enguapiare / Mejorar el propio aspecto
Enguarina f. / Gabán largo sin cuello de paño
Enguenna f. / Ampolla cutánea f.
Engulema f. / Arrumaco m.
Engulemas m. f. / Persona melindrosa en la comida f.
Engurriare / Encoger
Engurriare / Fruncir
Engurriáu-ada / Persona encorvada f.
Engurrise / Encogerse de frío
Engurrunnare / Empaquetar de manera inadecuada
Engurrunnu-a / Atadura mal hecha f.
Eniciu m. / Semilla f.
Enimáticu-a / Enigmático-a
Enlamáu-ada / Manchado-a de barro
Enlamocase / Salpicarse de barro
Enlanchare / Enlosar el suelo
Enllaz m. / Enlace m.
Enllibrare / Doblar las prendas de vestir con gran cuidado
Enllobrizáu-ada / Persona que padece oxiuriasis
Enlloquecedor-a / Enloquecedor-a
Enlloquecere / Enloquecer
Enmollecere / Ablandar
Enmudecere / Enmudecer
Enorgánicu-a / Inorgánico-a
Enovelle m. / Muesca f.
Enquedase / Encajarse la pelota en el tejado o cualquier otro sitio
Enqueireláu-ada / Sucio-a
Enquivoucación / Equivocación
Enquivoucare / Equivocar
Enquívoucu m. / Equívoco m.
Enratase / Enredarse con algo
Enratáu-ada / Entumecido-a
Enrebollare / Dejar crudos los alimentos
Enrebuire / Arrugar como consecuencia de secado
Enrechare / Untar
Enrechuscáu / De carácter oscuro y complicado
Enrepelizare / Poner los pelos de punta o carne de gallina
Enrepelizáu-ada / Persona con los pelos de punta o en carne de gallina f.
Enrepelizáu-ada / Persona con piel de gallina f.
Enrepulizare / Estremecerse de miedo
Enriaera f. / Mujer menopaúsica f.
Enriase / Retirarse la menstruación
Enriba / Encima
Enribichiu-ia / Arrugado-a
Enribichíu-ida / Rugoso-a
Enrillase / Tener mucho frío
Enrilláu-ada / Persona conservadora f.
Enrilláu-ada / Persona carca f.
Enriquecedor-a / Enriquecedor-a
Enriquecimientu m. / Enriquecimiento m.
Enriscare / Enroscar
Enriscare / Arrugar
Enriscare la nnapla / Arrugar la nariz
Enriscáu-ada / Retorcido-a
Enritación f. / Irritación f.
Enronnáu-ada / Enclenque m. f.
Enroscare / Engañar con mala fe
Enroxare / Enrojecer
Enrucibre m. f. / Enclenque m. f.
Ensalación f. / Lo que discurre ante la visión de manera vertiginosa
Ensannase / Acostumbrarse
Ensariase / Secarse
Ensegosase / Ensuciarse la cara comiendo
Ensennase / Acostumbrarse
Enseque m. f. / Encendido-a
Ensiente m. / Residuo de la comida m.
Ensilare / Beber con exceso
Ensín chichirigare / No decir ni pio
Ensín chichirigare / No rechistar
Ensinificante m. f. / Insignificante m. f.
Ensobonáu-ada / Oscuro-a
Ensosu-a / Persona falta de gracia f.
Ensuchare / Enjugar
Ensundia f. / Sustancia f.
Entabicare / Fornicar
Entafarrare / Ensuciar
Entafarrare / Manchar
Entalancare / Liar
Entalancare / Estorbar desordenando las cosas
Entalangare / Ensuciar un utensilio
Entalangare / Ocupar
Entalangase / Atascarse
Entalare / Enflaquecer
Entaláu-ada / Delgaducho-a
Entallare / Pillar un dedo con una puerta
Entallare / Dar en el blanco
Entalláu-ada / Alto-a y recto-a
Entamare / Dar principio
Entamboriase / Hincharse
Entamboriléu-ada / Hinchado-a
Entamu m. / Principio m.
Entamu m. / Ubre de vaca f.
Entartallase / Pillarse con la puerta
Entartallón m. / Golpe o hematoma producido al pillarse con la puerta m.
Entazare / Encajar una pieza en otra
Entecase / Empecinarse
Entecase / Obstinarse
Enteleriare / Quedarse dormida una parte del cuerpo
Enteleríu m. / Miembro del cuerpo adormecido o temporalmente paralizado m.
Entelexencia f. / Inteligencia f.
Entención f. / Intención f.
Entencionalmente / Intencionalmente
Entencionáu-ada / Intencionado-a
Enteníu-ida / Rencoroso-a
Entepechu m. / Balcón m.
Entepechu m. / Mirador m.
Enterferencia f. / Interferencia f.
Enterfeutu-a / Interfecto-a
Entericiáu-ada / Aterido-a de frío
Enteriza f. / Patata que una vez cocida queda dura f.
Enterizu-a / Endurecido-a
Enterriu m. / Rencor m.
Entiesare / Mejorar el aspecto externo de una persona
Entiesare / Mejoría de salud reflejada en el aspecto
Entiestare / Encabezar
Entiestáu-ada / Encabezado-a
Entinda f. / Suciedad exterior de la base de la cazuela f.
Entinnón m. / Suciedad considerable principalmente de la cara f.
Entivocare / Equivocar
Entocinare / Engrasar
Entocinéu-eda / Engrasado-a
Entocinéu-eda / Untado-a
Entomecere / Entumecer
Entomecíu-ida / Entumecido-a
Entomíu-a / Sin gracia
Entomíu-ida / Encogido-a
Entomíu-ida / Entumecido-a
Entornare / Volcar
Entornicáu-ada / Enfadado-a
Entornicáu-ada / Retorcido-a
Entornu-a / Vecino-a
Entós / Entonces
Entramare / Promover discusión,contienda o riña
Entrampare / Poner un obstáculo para impedir el paso
Entrangallare / Deshacer
Entrannada f. / Vísceras del cerdo,vaca o cordero f.
Entrare la gurrumina / Estar preocupado-a
Entreacionare / Interaccionar
Entreautu m. / Entreacto m.
Entrecadente m. f. / Fastidioso-a
Entrecadente m. f. / Molesto-a
Entrecadente m. f. / Impertinente m. f.
Entrecalare / Intercalar
Entrecallare / Someter a ebullición un alimento crudo por un periodo corto de tiempo
Entrecambeable m. f. / Intercambiable m. f.
Entrecámbeu m. / Intercambio m.
Entrecampu m. / Escampada en tiempo lluvioso f.
Entrecedere / Interceder
Entreceición f. / Intercepción f.
Entrecetare / Interceptar
Entrechare / Estrechar
Entrechu m. / Entrecejo m.
Entrecoyere / Escoger
Entrecucere / Dejar a medio cocer
Entrecucere / Ablandar
Entrecuestru m. / Espinazo m.
Entrecuyere / Escoger
Entrecuyere / Seleccionar
Entreditu m. / Entredicho m.
Entreensí m. / Afección moral f.
Entrefucare / Barajar las cartas
Entrefulláu-ada / Hinchado-a
Entrefuníu-ida / Persona que tiene la cara hinchada f.
Entrefusca f. / Jaleo m.
Entrefusca f. / Trifulca f.
Entregallase / Atascarse
Entrellocutor-a / Interlocutor-a
Entremecere / Entremezclar
Entremecere / Mezclar
Entremesquina f. / Trifulca f.
Entremetíu-ida / Sociable m. f.
Entrenacional m. f. / Internacional m. f.
Entrepecháu-ada / Persona enferma de pecho y sin apenas aliento f.
Entrepecháu-ada / Persona débil con pocas fuerzas f.
Entrepeitu m. / Tabla que se coloca el galochero delante del pecho por si se desliza alguna herramienta f.
Entrepeláu-ada / Raquítico-a
Entrepetación f. / Interpretación f.
Entreposición f. / Interposición f.
Entrequedente m.. f. / Enclenque m. f.
Entrequedente m.. f. / Delicado-a
Entrerrunción f. / Interrupción f.
Entresacare / Seleccionar
Entresacare / Entresacar
Entresacu m. / Selección f.
Entreseición f. / Intersección f.
Entrevenáu-ada / Irascible m. f.
Entrevención f. / Intervención f.
Entriche m. / Papilla de cualquier fruta silvestre elaborada con leche o cuajada y azúcar f.
Entrincáu-ada / Que insiste en una idea equivocada
Entrincáu-ada / Meticón-a
Entrinchare / Migar en demasía la leche
Entrincholare / Acorralar
Entrizare / Estrechar
Entroducire / Introducir
Entroiros m. / Bromas que se gastan en carnaval f.
Entropecíu-ida / Tartamudo-a
Entruchalare / Engañar
Entruchare / Engañar
Entsieldru m. / Masa mal hecha f.
Entuences / Entonces
Entumecíu-ida / Entumecido-a con los miembros paralizados por el frío
Enturare / Tapar levemente con tierra algo
Enturonare / Hacer mucho frío
Enturriare / Aborrecer
Enuizcare / Estimular
Enuizcare / Incitar
Enuizcare / Azuzar
Enunciación f. / Enunciación f.
Enunciare / Enunciar
Enunciáu m. / Enunciado m.
Envacuna f. / Vacuna f.
Envacunación f. / Vacunación f.
Envacunare / Vacunar
Envás m. / Recipiente para el vino
Envencible m. f. / Invencible m. f.
Enverdinare / Reverdecer
Envernación f. / Hibernación f.
Envexigáu-ada / Irascible m. f.
Enveyecimientu m. / Envejecimiento m.
Envieyecere / Envejecer
Envilortare / Luchar
Envincare / Poner pendientes
Envís m. / Intención f.
Envitación f. / Invitación f.
Envite m. / Ofrecimiento m.
Envivecere / Revivir
Envizcare / Acostumbrar
Envizcare / Incitar
Envizque m. / Vicio m.
Envueltu-a / Mezclado-a
Envuiltu-a / Mezclado-a
Enxamás / Nunca
Enxamease / Ensuciarse
Enxancare / Estorbar
Enxancu m. / Estorbo m.
Enxaretare / Echar la culpa
Enxaripolare / Preparar algo superficialmente y en poco tiempo
Enxarnare / Manchar
Enxarnare / Extender ensuciando
Enxarramandriáu / Excesivamente sucio-a
Enxeritase / Enfadarse mucho
Enxeritase / Encresparse
Enxiaretare / Lograr que se crean las mentiras que se dicen
Enxiarnare / Ensuciar el vestido de polvo
Enxiarnare / Ensuciar objetos especialmete los aperos de labranza
Enxicare / Enviscar
Enxicare / Azuzar
Enxicosu-a / Enfermo-a
Enxicu-a / Delicado-a
Enxicu-a / Enfermizo-a
Enxiutu-a / Seco-a
Enxiva f. / Encía f.
Enxocousu-a / Impertinente m. f.
Enxostrecíu-ida / Desmejorado-a
Enxostrecíu-ida / Debilitado-a
Enxugare / Secar
Enzafarnise / Mancharse con harina
Enzafolláu-ada / Manchado-a
Enzafurniare / Manchar
Enzafurriase / Mancharse con aquello que se está manipulando
Enzagase / Persistir con tesón
Enzancase / Atollarse
Enzapare / Pisar excrementos
Enzaparriare / Ensuciar
Enzarrare / Encerrar
Enzarre m. / Encierro m.
Enzofarriare / Ensuciar la boca
Eólicu m. / Eólico m.
Epicentru m. / Epicentro m.
épicu-a / épico-a
Epigráficu-a / Epigráfico-a
época f. / época f.
Equilicual / De acuerdo
Equinouciu m. / Equinocio m.
Equiparación f. / Equiparación f.
Equitación f. / Equitación f.
Equivalencia f. / Equivalencia f.
Equivocáu-ada / Equivocado-a
Equívocu m. / Equívoco m.
Erdidá f. / Veracidad f.
Ereutu-a / Erecto-a
Ergavare / Producirse un desprendimiento de tierra
Ericiu m. / Envoltura de la castaña f.
Eróticu-a / Erótico-a
Erradicare / Erradicar
Erriquecere / Enriquecer
Esamazacotare / Desapelmazar
Esapacible m. f. / Desapacible m. f.
Esapaecere / Desaparecer
Esapaeción f. / Desaparición f.
Esarregucire / Desenrollar
Esasperación f. / Desesperación f.
Esatorcare / Desenrroscar
Esautitú f. / Exactitud f.
Esautu-a / Exacto-a
Esbabardinare / Dejar las cosas patas arriba
Esbabase / Pudrirse un racimo de uva
Esbaciase / Estrellarse
Esbadachare / Hablar criticando
Esbadachare / Reir mucho
Esbalandrare / Deshacer
Esbaldugare / Llevar la camisa afuera y el pantalón caído
Esbancare / Desembalsar
Esbancare / Desbancar
Esbanciare / Derrumbar
Esbanciare / Desmoronar
Esbanzare / Escurrirse
Esbaratare / Deshacer
Esbarbanare / Deshilachar
Esbardaguertos m. f. / Persona causante de estropicios y percances f.
Esbarrancare / Desconchar
Esbarrancón m. / Desconchón m.
Esbarroncón m. / Desconchón m.
Esbayase / Desvanecerse
Esbeberriare / Beber con desespero
Esberrellase / Llorar con desespero
Esberrellase / Gritar mucho
Esbicháu-ada / Destrozado-a
Esbirriáu-ada / Decrépito-a
Esblanquinnáu-ada / Descolorido-a
Esbocare / Perder los estribos hablando
Esbocare / Agrandarse o estropearse la boca o entrada
Esbocase / Romperse ligeramente el borde de una vasija
Esbocase / Desbocarse
Esbocáu-ada / Desbocado-a
Esbocáu-ada / Persona con la boca estropeada f.
Esbocesare / Bostezar
Esbocilláu-ada / Averiado-a
Esbocilláu-ada / Roto-a
Esbocinare / Sangrar por la nariz
Esboronnare / Tirar la comida por no ser apetitosa
Esboronnare / Deshacer
Esborrazase / Deshacerse
Esborrezare / Espachurrar
Esborronare / Producirse un desprendimiento de tierra
Esbostezare / Eructar
Esbragetáu-ada / Persona con la bragueta abierta f.
Esbranquinnare / Perder el color
Esbranquinnare / Descolorar
Esbrease / Excederse en el trabajo
Esbrillare / Llevar a cabo una acción rápida
Esbrochare / Desabrochar
Esbucaláu-ada / Persona que habla sin saber lo que dice f.
Esbulecere / Hormiguear
Esbulecere / Hervir
Esbullacere / Mondar
Esbullacere / Pelar
Esburricare / Derribar
Esburricare / Desconchar
Escabardare / Abandonar un pájaro su nido
Escabardare / Espantar
Escabardare / Aborrecer
Escabardare / Acobardar
Escabardare / Inspirar sospechas
Escabardare / Ahuyentar
Escabardosu-a / Tímido-a
Escabarnáu-ada / Receloso-a
Escabarriare / Escarbar las gallinas,toros u otros animales con las patas
Escabechare / Amenazar con una paliza
Escabezare / Dormitar por un espacio corto de tiempo
Escabezare / Retirar la costra de un líquido,generalmente grasa
Escabezare / Descabezar
Escabichare / Escabechar
Escabildare / Dispersar
Escabildare / Esconder
Escabildare / Perder
Escabildare / Hacer desaparecer
Escabuchare / Escudriñar
Escabuchare / Desbrozar
Escabuchare / Sin blanca
Escabuchare / Dejar a uno sin dinero
Escabuchare / Escavar
Escabuche m. / Azada pequeña f.
Escabullare / Quitar la cáscara de los frutos secos
Escabullare / Escabullir
Escachabancos m. f. / Persona excesivamente burda f.
Escachabecháu-ada / Desarreglado-a.
Escachabecháu-ada / Descompuesto-a
Escachare / Hacer añicos
Escachare la crisma / Romperse la cabeza
Escachas f. / Trenzas resultantes de dividir el cuero cabelludo en dos partes
Escachas f. / Peinado tradicional maragato compuesto por dos trenzas m.
Escachiciere / Romper
Escachiciere / Deshacer algo en trozos
Escachiciere de risa / Partirse de risa
Escachinare / Romper
Escachinare / Quebrar
Escachotiare / Partirse
Escachotiase / Romperse
Escachuflase / Romperse
Escachurare / Estar mal de salud
Escachurase / Romperse
Escachurase / Deshacerse
Escacicare / Husmear
Escacinnare / Husmear revolviendo cosas
Escacinnare / Revolver desordenándolo todo
Escacipiere / Revolver desordenándolo todo
Escacipierese / Meterse en todo
Escaciplare / Sacar algo sólido del puchero
Escada f. / Escalera portátil de menor tamaño f.
Escada f. / Escalón m.
Escadrilare / Romper algo
Escadrillase / Producirse una lesión en la cadera
Escaecere / Perder el color
Escaecere / Perder la memoria
Escaecere / Escasear
Escaecíu-ada / Esmirriado-a
Escaecíu-ida / Descolorido-a
Escaere / Enflaquecer
Escaere / Decaer
Escafandra f. / Escafandra f.
Escafeináu m. / Descafeinado m.
Escagalare / Tener diarrea
Escagalase / Morirse de miedo
Escagallare / Desparramar
Escagalurciáu-ada / Persona que padece diarrea f.
Escagarriare / Dispersar
Escagarriare / Extender
Escagayase / Desmoronarse
Escagayase / Partirse de risa
Escagazare / Diarrea
Escagazare / Defecar de manera ligera
Escalabazase / Dar vueltas a la cabeza
Escalabradura f. / Descalabradura f.
Escalabrare / Descalabrar
Escalabriare / Descalabrar
Escalabru m. / Quiebra f.
Escalabru m. / Descalabro m.
Escalada f. / Escalera portátil f.
Escalada f. / Escalada f.
Escaladrón m. / Uva híbrida del país que da uva rala y abierta m.
Escalamouxare / Herirse sobre todo en la cara
Escalandriase / Perderse
Escalare / Escalar
Escalazare / Retirar a pedazos la piel,la carne,la cáscara
Escalcannare / Romper los calcetines
Escalcannare / Pisar los talones a alguien
Escalcannáu-ada / Zapatos rotos o estropeados m.
Escaldachón m. / Ráfaga fuerte de sol que surge a través de las nubes f.
Escaldaichón f. / Rayo de sol que aparece entre las nubes m.
Escaldón m. / Bollo hecho en agua hirvientdo m.
Escaldón-a / Persona o animal muy delgado
Escalduciare / Apartar comida antes de servirla
Escalduciare / Dejar la comida muy caldosa
Escalecese / Quedarse de una pieza
Escaleira f. / Escalera f.
Escalerina f. / Escalera pequeña f.
Escalfare / Ablandar mediante cocción
Escalforiáu-ada / Muy limpio-a
Escalforiáu-ada / Muy aseado-a
Escalfuriare / Hurgar
Escalitación f. / Investigación f.
Escalitare / Investigar
Escallón-a / Alto-a y desgarbado-a
Escalope m. / Escalope m.
Escalratín m. / Tintura f.
Escaltrida f. / Mujer caprichosa f.
Escaltrire / Escocer
Escalzare / Descalzar
Escalzase / Descalzarse
Escalzu-a / Descalzo-a
Escama f. / Escama f.
Escamare / Quemarse con agua hirviendo
Escamare / Escamar
Escambriza f. / Escarcha f.
Escamisáu-ada / Descamisado-a
Escamochina f. / Destrozo m.
Escamollare / Podar
Escamón-a / Excesivamente flaco-a
Escamondare / Retirar la corteza de los troncos ya talados
Escamoneare / Inquietar
Escamoneare / Impacientar
Escamotiare / Escamotear
Escampare / Despejarse
Escamplada f. / Escampada f.
Escamplare / Dejar de llover y despejarse
Escamplare / Escampar
Escamudancia f. / Mudanza f.
Escamudare / Mudar
Escamundeare / Revolver y desordenar
Escamuniare / Echar a alguien
Escamurdiare / Abrasar
Escamuxíu-ida / Escarmentado-a
Escancecháu-ada / Desecho-a
Escanchafellón-a / Descuidado-a
Escanchafellón-a / Desarreglado-a
Escanciante m. / Escanciador m.
Escancinnare / Destartalar
Escancinnare / Desarmar
Escandalousu-a / Escandaloso-a
Escandeta f. / Escaño pequeño m.
Escandorare / Aflojar el fuego del horno
Escandu m. / Escaño m.
Escanecíu-ida / Irritado-a
Escaner m. / Escaner m.
Escanfreixu / Serbal m.
Escangallare / Desvencijar
Escangallare / Desarmar
Escangallase / Deteriorarse
Escangallase / Descomponerse
Escangallase / Enfermarse a consecuencia del deterioro de la salud o del propio envejecimiento
Escangaxáu-ada / Desvencijado-a
Escannil m. / Escaño m.
Escannil m. / Banco m.
Escannil m. / Asiento m.
Escannu m. / Escaño m.
Escansare / Descansar
Escantare / Eliminar pidras de cierto tamaño de la tierra
Escantillare / Tallar la madera
Escantilláu-ada / Tallado-a en madea
Escantrabilléu-eda / Mal hecho-a
Escantrabilléu-eda / Torcido-a
Escantropouxere / Moverse de forma estrambótica y con aspavientos
Escantruxare / Romper los bordes de algo
Escanu m. / Escaño m.
Escanxinase / Hacerse añicos
Escanzare / Alcanzar
Escaparate m. / Escaparate m.
Escapáu / De seguida
Escapáu-ada / Pronto-a
Escapáu-ada / Persona que acude rápidamente f.
Escape m. / Escape m.
Escapecíu-ida / Aseado-a
Escapecíu-ida / Limpio-a
Escapelare / Desmochar
Escapelare / Rebajar la altura o volumen de algo
Escapullare / Descapullar
Escapulle m. / Acción que consiste en un intento simulado de masturbación f.
Escarabán / Nombre de pájaro agorero
Escarabaniare / Nevar ligeramente a causa del frío
Escarabanión / A muy baja temperatura
Escarabaxu m. / Escarabajo m.
Escarabayu m. / Escarabajo m.
Escarabellare / Andar moviéndose sin parar
Escarabeyáu-ada / Ligeramente desordenado-a
Escarabuxare / Revolver
Escarabuxare / Rebuscar
Escaraláu-ada / Fastidiado-a
Escarallare / Romper
Escarallare / Mandar algo al "carallo"
Escarallare / Averiar
Escarallare / Estropear
Escaramechare / Estropear la parte superior de algo
Escaramechare / Descabezar la parte superior de algo
Escaramondase / Desprenderse la epidermis en escamas
Escarapela f. / Escarapela f.
Escarbadientes m. / Mondadientes m.
Escarbare / Escarbar
Escarbataderu m. / Trabajo preliminar realizado para la construcción de un nido m.
Escarbayare / Mover con fuerza un sólido
Escarbonizare / Atizar la lumbre
Escarbucere / Remover la leña encendida a fin de que arda con más facilidad
Escarceare / Juguetear
Escarchare / Romper algo frágil
Escardare / Mullir
Escardare / Arrancar las malas hierbas
Escardase / Resquebrajarse totalmente
Escardáu-ada / Escarmentado-a con los peligros a causa de la propia experiencia
Escardáu-ada / Prevenido-a con los peligros a causa de la propia experiencia
Escardáu-ada / Avisado-a
Escarduz m. f. / Poco tratable m. f.
Escarduz m. f. / Antipático-a
Escarduz-a / Desconfiado-a
Escarduz-a / Receloso-a
Escarduz-a / Tímido-a
Escarduz-a / Arisco-a
Escarease / Agrietarse la piel por el frío
Escarease / Llagarse la piel por el frío
Escarease / Resecarse la piel por el frío
Escarebire / Hacer garabatos
Escarfía f. / Percha f.
Escarfía f. / Gancho m.
Escarga f. / Descarga f.
Escargare / Descargar
Escargatare / Escarbar
Escariare / Agrietar
Escariare / Resecar
Escariase / Secarse la piel o la tierra
Escariase / Secarse
Escariase / Endurecerse
Escariáu-ada / Seco-a
Escariáu-ada / Endurecido-a
Escarión m. / Aspereza en la piel con llagas causadas por el frío f.
Escariosu m. / Tiempo muy seco m.
Escarlata m. f. / Escarlata m. f.
Escarmare / Escarmentar
Escarmintu m. / Escarmiento m.
Escarnare / Descarnar
Escarnecere / Escandalizar
Escarniare / Escarnecer
Escarniase / Separarse la uña de la carne
Escarnicotes m. / Mofas f.
Escarnicotes m. / Burlas f.
Escarniu m. / Escarnio m.
Escarola f. / Escarola f.
Escarolare / Limpiar sobre limpio
Escarousu-a / Asqueroso-a
Escarpenare / Peinarse
Escarpidare / Peinarse con las puas más grandes y separadas del peine
Escarpín m. / Escarpín m.
Escarpinada f. / Huella de pisada f.
Escarpines m. / Antiguas alpargatas f.
Escarpizare / Ahuecar
Escarqueixa f. / Tomillo salsero m.
Escarrabiosu-a / Enrabiado-a
Escarrabohare / Remover la lumbre
Escarramare / Dispersar
Escarramare / Desparramar
Escarramiáu-ada / Disperso-a
Escarrampáu m. / Descampado m.
Escarrancáu-ada / Despatarrado-a
Escarranchare / Abrirse de piernas
Escarranxare / Abrirse de piernas
Escarranyase / Abrirse de piernas
Escarrapatare / Estirar las piernas
Escarrapatase / Tumbarse con las piernas separadas
Escarrapillare / Retirar la piel de las avellanas
Escarrapizare / Hablar con rapidez
Escarrayáu-ada / Persona que se sienta o anda con las piernas abiertas f.
Escarrennadón m. / Pan cuya corteza queda muy irregular,llena de erupciones m.
Escarriaxare / Esputar
Escarriaxu m. / Esputo m.
Escarrilare / Descarrillar
Escarrilase / Descarrilarse
Escarriléu m. / Descarrilamiento m.
Escarrilu-a / Descarrilamiento m.
Escarrincare / Trapar
Escarruncháu-ada / Apolillado-a
Escartare / Quedarse sin cartas
Escartare / Descartar
Escartiáu-ada / Equivocado-a
Escarzana / Salida de parranda
Escarzu m. / Trozo de madera seca y podrida m.
Escascarillase / Descascarillarse
Escasez m. / Escasez f.
Escasiare / Escasear
Escastannare / Partirse de risa
Escatafín m. / Huella f.
Escatimare / Estar en alerta la caza o la pesca
Escatimere / Escatimar
Escatimere / Tacañear
Escatimón-a / Tacaño-a
Escatramundiare / Extraviar
Escatu-a / Flaco-a
Escavación f. / Excavación f.
Escavare / Excavar
Escavicare / Retrar y ahondar la tierra cerca del tronco
Escaxare / Desenvainar
Escaxare / Hacer puñetas
Escaxiestare / Destrozar
Escayola f. / Escayola f.
Escazán-a / Persona muy trabajadora y meticulosa f.
Escazichare / Romper
Escazoliare / Meterse los hombres en la cocina
Escecire / Perder el color las cosas principalmente las telas
Escedente m. f. / Excedente m. f.
Escedere / Exceder
Esceición f. / Excepción f.
Esceizonal m. f. / Excepcional m. f.
Escelencia f. / Excelencia f.
Escelente m. f. / Excelente m. f.
Escena f. / Escena f.
Escénicu-a / Escénico-a
Escenificare / Escenificar
Escenografía f. / Escenografía f.
Escentellare / Tirar algo contra una superficie de forma violenta
Escentellare / Brillar con una luz fuerte
Escentellare / Ir rápidamente como una centella
Escentricidá f. / Excentricidad f.
Escéntricu-a / Excéntrico-a
Escesivu-a / Excesivo-a
Escesu m. / Exceso m.
Esceuticismu m. / Escepticismo m.
Esceutu / Excepto
Esceutuare / Exceptuar
Eschabetare / Desmontar completamente un instrumento o aparato
Eschacotiare / Partir algo en trozos irregulares
Eschacotiáu m. / Trencadís m.
Eschaguallare / Frotar con agua y jabón una tela para eliminar la suciedad
Eschambarilare / Estropear un aparato complejo
Eschangare / Deshacer
Eschangare / Estropear
Eschangare / Descomponer
Eschangarrare / Romper
Eschangarrare / Estropear algo
Eschangarrease / Producirse ruido debido a desajustes en el engranaje
Eschangarrease / No ajustarse o encajar bien un pieza en el engranaje
Eschapuare / Podar
Eschapuzare / Salpicar
Eschauguazare / Fregotear
Eschochare / Retirar la vaina a ciertas semillas
Eschurrumare / Quedarse esmirriado y extenuado
Escinchare / Sentirse reventar por exceso de ingestión o coraje
Escingarriase / Agotarse de cansancio
Escisión f. / Escisión f.
Esclamación f. / Exclamación f.
Esclamare / Exclamar
Esclamativu-a / Exclamativo-a
Esclarare / Aclarar
Esclarear m. / Amanecer m.
Esclariare / Esclarecer
Esclariare / Aclarar
Esclicase / Ponerse en cuclillas
Esclicáu-ada / Acurrucado-a
Esclusa f. / Esclusa f.
Esclusión f. / Exclusión f.
Esclusiva f. / Exclusiva f.
Esclusivu-a / Exclusivo-a
Escluyente m.f. / Excluyente m. f.
Escluyire / Excluir
Escluyíu-ida / Excluido-a
Escobáu-ada / Extenuado-a
Escobiertu-a / Destapado-a
Escobiertu-a / Descubierto-a
Escobillera f. / Escobilla f.
Escobiu f. / Hoz f.
Escobiu m. / Paso estrecho m.
Escobiu m. / Angostura f.
Escobiu m. / Garganta f.
Escobu m. / Escoba f.
Escocare / Despiojar
Escocia f. / Escocia f.
Escocíu-ida / Escocido-a
Escódigu-a / Ajetreado-a
Escodilla f. / Escudilla de madera f.
Escofrennase / Restregarse los ojos
Escogollare / Escoger de un conjunto los elementos mejores
Escogollare / Desmenuzar
Escogollare / Arrebañar un hueso
Escogolláu-ada / Persona que se arregla con esmero para los demás f.
Escogorciare / Estropear algo haciendo que deje de funcionar
Escogotare / Irse para atrás el filo de la navaja a causa del mal funcionamiento del muelle
Escogotare / Doblar el cuello hacia atrás
Escogullón m. / Empujón m.
Escoira f. / Escoria f.
Escolambriu m. / Lución m.
Escolanciu m. / Lución m.
Escolante m. f. / Escolar m. f.
Escolare / Apuntalar
Escoldáu-ada / Descoyuntado-a
Escolforeare / Limpiar y adecentar
Escolgare / Descolgar
Escolín-a / Escolar m. f.
Escolingare / Balancearse colgándose
Escolingete m. / Rama que sirve para balancearse f.
Escolingete m. / Soga f.
Escoloriu-ida / Descolorido-a
Escolta m. f. / Escolta m. f.
Escoltare / Escoltar
Escolumbrase / Perderse de vista en el horizonte
Escolumu m. / Gesto de desagrado o asco m.
Escombarcáu-ada / Grande m. f. y desproporcionado-a
Escomencipiare / Iniciar
Escomencipiare / Dar inicio a algo
Escomenzare / Empezar
Escomenzare / Iniciar algo
Escomere / Desgastar
Escomesu m. / Aspaviento m.
Escomesu m. / Aspaviento m.
Escomesu m. / Gesto brusco m.
Escomexase / Rascarse
Escomíu-ida / Desgastado-a
Escomíu-ida / Desgastado-a
Escompaxinare / Descompaginar
Escomponere / Descomponer
Escomulgare / Excomulgar
Escomunal m. f. / Descomunal m. f.
Esconcase / Desnudarse
Esconchare / Retirar la piel a la nuez y a otros frutos secos
Esconchase / Desconcharse
Esconcíu m. / Dintel m.
Esconcordia f. / Discordia f.
Esconderita f. / Escondite m.
Esconderite m. / Escondite m.
Esconfiere / Desconfiar
Esconfrannise / Estremecerse
Esconfuerzu m. / Domingo posterior al entierro de una persona con el motivo de rezar por el finado y consolar a la familia m.
Esconnase / Averiarse
Esconnase / Partirse de risa
Escoñocimientu m. / Desconocimiento m.
Esconquinare / Hacer cosquillas
Esconreire / Sonreir
Esconreise / Reirse a escondidas
Esconsolare / Desconsolar
Esconsonare / Reaccionar
Escontecere / Acontecer
Escontecere / Suceder
Escontecíu-ida / Sucesivo-a
Escontizare / Esparcir
Escontizare / Desparramar
Escontra / Hacia
Escontra / En contra
Escontramilláu-ada / Malparado-a
Escontraminare / Romper por descuido
Escontraminare / Destrozar
Escontrellare / Estrellar
Escontrillare / Destrozar
Escontrolare / Descontrolar
Esconxare / Descascarillar
Esconxare / Desprenderse una capa de una superficie
Esconxelare / Descongelar
Esconxurere / Desembarazarse
Escopetáu-ada / Escopeteado-ada
Escopetáu-ada / Escopetado-a
Escopitu m. / Salibazo m.
Escorare / Rascarse la cabeza
Escorchare / Descorchar
Escorchare cuervas / Decir mentiras
Escorchón m. / Desgarramiento m
Escorchón m. / Rozadura f.
Escorchón m. / Desprendimiento m.
Escordennare / Obtener propina de los padres o familiares
Escordinnare / Registrar detenidamente
Escornocare / Desnucar
Escoronáu-ada / Muerto-a de frío
Escoronlare / Quitar la parte superior de algo
Escorraxa f. / Escurridua f.
Escorreduras f. / Restos de líquido que aún quedan en el envase que lo contiene m.
Escorreduras f. / últimas gotas de algo f.
Escorrentare / Espantar
Escorrere / Escurrir
Escorrere / Apurar el contenido
Escorrerse / Moverse por sí solo
Escorribancia f. / Paliza f.
Escorribanda f. / Huida apresurada con dispersión f.
Escorrideiru-a / Escurridero-a
Escorríu m. / Se dice del día cuando después de lluvias intensas,el cielo se queda despejado pero con bastante humedad ambiental
Escorrozos m. / Ascos m.
Escorrozu m. / Remilgo m.
Escorzare / Nadar mucho
Escorzuelu m. / Orzuelo m.
Escosare / Agotar
Escosase / Secarse
Escosase / Excusarse
Escoscare / Abrir castañas o avellanas
Escosere / Descoser
Escosíu-ida / Descosido-a
Escosu-a / Seco-a
Escosu-a / Agotado-a
Escotare / Escotar
Escote m. / Escote m.
Escotilla f. / Escotilla f.
Escotofíu-ida / Feo-a
Escotofíu-ida / Desaliñado-a
Escotofíu-ida / Sabiondo-a
Escotofíu-ida / Sabihondo-a
Escotorinare / Retirar la parte superior de algo
Escotorrare / Hablar sin parar
Escoucipere / Revolver todo
Escouplu m. / Escoplo m.
Escoyere / Escoger
Escoyitare / Escoger con minuciosidad
Escoyíu-ida / Escogido-a
Escoyo m. / Escobajo m.
Escozura f. / Escocedura f.
Escrariare / Dispersarse las nubes
Escrariare / Aclarar la ropa para eliminar el jabón del labado
Escreyíu-ida / Descreido-a
Escriballare / Escribir de forma apresurada y mal
Escriballare / Garabatear
Escriballare / Hacer garabatos
Escribana f. / Alondra f.
Escribanilla m. / Jilguero m.
Escribanu m. / índice m.
Escribire / Escribir
Escribíu-a-o / Escrito-a
Escricase / Romperse en mil pedazos
Escricase / Ponerse en cuclillas
Escritor-a / Escritor-a
Escritu m. / Escrito m.
Escritu-a / Físicamente muy parecido
Escritura f. / Escritura f.
Escrúpalo m. / Escrúpulo m.
Escuartare / Romper
Escuarterare / Romper
Escuarterare / Descuartizar
Escuartiare / Descuartizar
Escuaxaringáu-ada / Descuajaringado-a
Escuaxaringere / Deshacer
Escuaxaringere / Destrozar
Escuaxaringere / Descoyuntar
Escubiertu-a / Destapado-a
Escubiertura / Sin cobertura
Escubiertura f. / Descendencia que a la muerte de los progenitores se quedan sin herencia
Escubina f. / Escoba f.
Escucare / Arruinar al contrario haciendo que lo pierda todo en el juego
Escucere / Escaldar
Escucheita f. / Selección f.
Escucheita f. / Elección f.
Escuchicín m. / Frío intenso y penetrante m.
Escuchimiciáu-ada / Escuchimizado-a
Escuchimizare / Desbaratar
Escuchimizare / Encanijar
Escuchiqueare / Hablar al oido
Escuciare / Meterse en camisa de once varas
Escuciáu-ada / Fisgón-a
Escucire / Escurrir
Escucire / Resbalar
Escucíu-ida / Persona de mal carácter y trato difícil f.
Escudiella f. / Taza de barro grande
Escudilla f. / Plato hondo m.
Escudillase / Ampararse
Escudire / Sacudir
Escudrinnare / Escudriñar
Escudu m. / Escudo m.
Escuela f. / Escuela f.
Escuernacabra f. / Enredadera mitológica
Escuerzu m. / Sapo m.
Escuerzu-a / Feo-a
Escuerzu-a / Intratable m. f.
Escuerzu-a / Arisco-a
Escugullare / Arrebañar
Escuidare / Descuidar
Escuilleare / Entrometerse
Escuilleru-a / Entrometido-a
Escuire / Escoger
Esculare / Base de recipiente rota o defectuosa
Esculiare / Fisgar
Esculindare / Rebuscar
Esculión-a / Fisgón-a
Escullarelare / Producir ruido golpeando cucharas u otro tipo de objeto
Escullimáu-ada / Escrupuloso-a
Escullindrare / Enterarse con curiosidad malsana de la vida ajena
Escullise / Esconderse
Escullise / Escabullirse
Esculpire / Esculpir
Esculpíu-ida / Esculpido-a
Escultación f. / Auscultación f.
Escultare / Auscultar
Escultor-a / Escultor-a
Escultura f. / Escultura f.
Esculumiosu-a / Melindroso-a
Escumbrire / Perder de vista a alguien
Escumeixiase / Rascarse
Escumere / Escocer
Escumere / Tener comezón
Escumese / Rascarse siviéndose de la propia ropa
Escumíu-ida / Desgastado-a
Escunfundíu m. / Derroche m.
Escunfundíu m. / Despilfarro m.
Escuniuntare / Descomponer
Escunsuláu-ada / Desconsolado-a
Escupa f. / Saliva f.
Escupiare / Escupir
Escupiatu m / Salivazo m.
Escupichina f. / Escupitajo m.
Escupina f. / Escupitajo m.
Escupinna f. / Saliva f.
Escupión m. / Escorpión m.
Escupire / Escupir
Escupita f. / Saliva f.
Escurchare / Descorchar
Escurdase / Romperse la columna vertebral
Escurdase / Descordarse
Escurecere / Anochecer
Escurecere / Oscurecer
Escurecerín m. / Anochecer m.
Escurecíu-ida / Oscurecido-a
Escuridá f. / Oscuridad f.
Escurificare / Oscurecer
Escurificare m. / Anochecer m.
Escurificase / Perderse
Escurificase / Hacerse de noche
Escurio-a / Oscuro-a
Escurque / Seguramente
Escurque / De seguro
Escurque / Parece que...
Escurque / Se dice que...
Escurrere / Escurrir
Escurriachu m. / Pequeña cantidad de agua f.
Escurriatu m. / Gargajo m.
Escurriatu m. / Flema f.
Escurribanda f. / Escurridera f.
Escurrimientu m. / Discernimiento m.
Escurrinnabas f. / Restos m.
Escurrinnabas f. / Lo poco que queda de ...
Escurruciase / Estremecerse
Escurruminnare / Ganar a los naipes dejando al contrincante sin blanca
Escursión f. / Excursión f.
Escursionista m. f. / Excursionista m. f.
Escuru-a / Oscuro-a
Escuruxare / Esconder
Escuruxáu-ada / Escondido-a
Escusaciare / Meterse en los asuntos ajenos
Escutiare / Escuchar
Escutión-a / Persona que anda escuchándolo todo f.
Escutión-a / Atento-a a todo lo que se dice a su alrededor
Esencanare / Desenvenar
Esencia f. / Esencia f.
Esencial m. f. / Esencial m. f.
Esfacere / Deshacer
Esfalcare / Desfalcar
Esfalcáu-ada / Incompleto-a
Esfalcu m. / Desfalco m.
Esfallase / Desfallecer de cansancio o hambre
Esfambambriáu-ada / Desmejorado-a con cara famélica f.
Esfamiáu-ada / Famélico-a
Esfandangare / Deshacer
Esfannacáu-ada / Destrozado-a
Esfannicare / Desgarrar
Esfannicare / Destrozar
Esfannicare / Hacer añicos
Esfaragacháu-ada / Descamisado-a
Esfaraguchare / Mostrar sumisión
Esfaragullare / Deshacer algo
Esfardare / Descomponer
Esfardase / Desatarse la carga
Esfargacháu-ada / Desaseado-a
Esfargacháu-ada / Sucio-a
Esfargacháu-ada / Abandonado-a
Esfarracachare / Romper
Esfarracachare / Estropear
Esfarracachare / Destruir
Esfarracachare / Deshacer
Esfarrapare / Romper de forma brusca
Esfarrapare / Hacer jirones los vestidos
Esfarrapáu-ada / Despreocupado-a
Esféricu-a / Esférico-a
Esferulare / Descomponer
Esfiere / Sacar los hilos de una tela
Esfiere / Deshilachar
Esfilachare / Deshilachar
Esfilacháu-ada / Deshilachado-ada
Esfilpare / Desaparecer
Esflaquecere / Adelgazar
Esflorare / Quitar lo mejor de las cosas
Esfociare / Hozar
Esfolicare / Arruinar
Esfollacare / Hacer ruido al pisar hojarasca
Esforciación f. / Violación f.
Esforciare / Esforzar
Esforciare / Violar
Esforciare / Forzar
Esfoutare / Hacer caso
Esfoutare / Encargar
Esfoutase / Despreocuparse
Esfoutase / Descuidarse
Esfoutáu-ada / Despreocupado-a
Esfoutáu-ada / Descuidado-a
Esfrayáu-ada / Desfallecido-a
Esfrecere / Enfriar
Esfreicere / Enfriar algo
Esfuchare / Desarrollar
Esfuchare / Deshollar
Esfuiráu-ada / Diarréico-a
Esfullare / Escarbar las brasas
Esfurrillase / Acurrucarse junto al fuego
Esfurrunchare / Desmontar pieza a pieza un objeto
Esgabutare / Recortar un arbusto
Esgabutare / Desmochar
Esgacinnare / Arrancar una rama de un árbol
Esgadunnare / Subir con esfuerzo
Esgalabián-a / Escuálido-a
Esgalabiare / Tener muchísima hambre
Esgalabiáu-ada / Persona de cuello largo y delgado f.
Esgalamíu-a / Delicado-a
Esgalamíu-ida / Escuálido-a
Esgalgare / Fluir el agua entre los cantos rodados
Esgalicháu-ada / Desgarbado-a
Esgalicháu-ada / Ruin m. f.
Esgallipare / Romper la nuez para sacar la semilla
Esgamiáu-ada / Débil moral y físicamente m. f.
Esgamiáu-ada / Delgado-a de cara
Esgancha / Apresuradamente
Esganchare / Desenganchar
Esganchare / Rotura de ramas por efecto del viento
Esganná m. f. / Persona de cuello delgado f.
Esgannare / Gritar mucho
Esgapare / Escapar
Esgardunnare / Pinchar
Esgarfechare / Hacer ruido al fregar con los cacharros
Esgargalláu-ada / Persona que lleva la camisa desabrochada f.
Esgargalláu-ada / Despechugado-a
Esgargatare / Trepar utilizando las uñas o garras como sujeción o impulso
Esgaritare / Partir mal el pan al estar duro o muy cocido
Esgaritáu m. / Pan que al partirlo se muestra duro a causa de una excesiva cocción m.
Esgarlochase / Enamorarse
Esgarramantas m. f. / Persona que todo lo rompe, alocada f.
Esgarramanteles m. f. / Persona que todo lo rompe, alocada f.
Esgarramanzanales m. f. / Persona que todo lo rompe, alocada f.
Esgarranchare / Arrancar una rama de un árbol
Esgarranchase / Arañarse con cualquier vegetal espinoso
Esgarrapetase / Rasgarse la voz por un esfuerzo excesivo
Esgarrapetáu-ada / Persona con la ropa hecha jirones f.
Esgarrare / Equivocar
Esgarratu m. / Marca dejada por pies o patas al producirse un resbalón f.
Esgarráu-ada / Persona expuesta a una falta de alimentación prolongada f.
Esgarriachu m. / Gargajo m.
Esgarriare / Escupir
Esgarrinchare / Subir trabajosamente por un sitio difícil
Esgatunnare / Escalar ayudándose de las extremidades
Esgaxare / Arrancar
Esgeberada f. / Mujer parlanchina f.
Esgilare / Escapar
Esgilera f. / Superficie lisa y resbaladiza f.
Esgilu-a / Que se desliza fácilmente
Esgízaru-a / Persona tímida, huidiza y poco sociable f.
Esgizoáu m. / Luxación f.
Esgodase / Escaparse algo de las manos
Esgonciere / Desquiciar
Esgonciere / Romper
Esgonciere / Desencajar
Esgorgeráu-ada / Descamisado-a
Esgorgolitere / Hacer gorgoritos
Esgorrase / Aflojarse o caerse la ropa
Esgozáu-ada / Persona de poco juicio con espasmos f.
Esgrouciare / Derrumbar
Esgrullase / Romperse la silla y caerse hacia atrás
Esgrullase / Ponerse en cuclillas
Esguardamillare / Romperse por presión o caida
Esguarniare / Desvencijar
Esguarniáu-ada / Devencijado-a
Esguarnire / Descuartizar
Esgulipare / Ansiar algo con precipitación y rapidez
Esgurgulipiere / Hacer gárgaras
Esgurriachu m. / Riachuelo m.
Esgurricase / Ponerse en cuclillas
Esgurrumbare / Desfallecer
Esgurrumiáu-ada / Enclenque m.f.
Esistencia f. / Existencia f.
Esistencial m. f. / Existencial m. f.
Esixencia f. / Exigencia f.
Eslagrimedosu-a / Lacrimoso-a
Eslamiéu-eda / Decaído-a
Eslampare / Escapar
Eslampare / Marchar
Eslardare / Picar
Eslardare / Sentir comezón
Eslavazare / Preparar la comida caldosa,sin gusto ni sazón
Eslenza f. / Astilla clavada en la carne f.
Esllavaciase / Mancharse
Esllavaciase / Ensuciarse
Esllocalización f. / Deslocalización
Esllocalizare / Deslocalizar
Esllombáu-ada / Persona que camina con la espalda inclinada a causa del peso f.
Esllucimientu m. / Deslucimiento m.
Esllucire / Deslucir
Esmagallare / Macerar
Esmagare / Machacar
Esmagare / Deshacer
Esmagayare / Estropear algo a causa de la humedad
Esmaltare / Perder el color las telas por el sol o los continuos lavados
Esmangurriáu-ada / Decaido-a
Esmannanare / Quedarse gran parte de la mañana en la cama
Esmarafullere / Derrochar
Esmarináu-ada / Decaído-a
Esmarrotare / Derrochar
Esmayase / Desfallecer
Esmazanase / Hacerse daño
Esmazoáu-ada / Que tiene un hueso roto o dislocado
Esmechán-a / Desdentado-a
Esmelendrare / Hacer jirones
Esmelgare / Extraer la miel de las colmenas
Esmeloubáu-ada / De mal aspecto m. f.
Esmeneirare / Trocear
Esmerecere / Desmerecer
Esmergutu m. / Trocito de pan m.
Esmerriáu-ada / Decrépito-a
Esmeucere / Desmenuzar
Esmeucere / Desmigajar
Esmigacherre / Desmigar
Esmilurciare / Desgreñar
Esmilurciáu ada / Desgreñáu-ada
Esmingase / Balancearse peligrosamente un puente
Esmirriáu-ada / Físicamente débil
Esmodricare / Alterar la forma de un objeto haciéndola perder su buen aspecto
Esmodricare / Modificar violentamente
Esmolare / Lucir
Esmolare / Presumir con una prenda de estreno
Esmolecere / Estar molido de cansancio
Esmolecere / Preocupar
Esmoleza f. / Preocupación f.
Esmolición f. / Demolición f.
Esmondicare / Trastornar
Esmondicare / Romper en trozos algo que se maneja o cae
Esmorare / Dislocarse el fémur
Esmorcare / Esponjar
Esmorecese / Desmayar
Esmormiare / Aspirar la mucosidad en procesos catarrales
Esmornicare / Romper con saña
Esmornicase / Darse un golpe
Esmorrare / Romper la boca
Esmorrase / Herirse en la cara
Esmortiáu-ada / Desfallecido-a
Esmuciase / Escurrirse
Esmucise / Resbalarse de las manos
Esmundare / Descortezar
Esmundicia f. / Suciedad f.
Esmundiciare / Limpiar de maleza
Esmunnicare / Estercolar
Esmunnicare / Abonar con estiércol
Esmunnoláu-ada / Alicaído-a
Esmurgare / Desprenderse la suciedad de la ropa una vez ha sido enjabonada
Esmurgese / Agacharse para recoger algo
Esmurgese / Inclinarse hacia adelante
Esmurguchare / Partir el pan con las manos
Esmurmease / Enmohecerse el queso
Esmurriase / Troncharse de risa
Esmurruciare / Enfadar
Esmurruciare / Enojar
Esnalabazare / Equivocar
Esnalare / Marchar rápido
Esnalare / Marchar volando
Esnefrase / Golpearse la cara con el suelo
Esniazare / Revolcarse las gallinas en el polvo para desparasitarse
Esniazare / Escarbar
Esniciare / Deshacer
Esniciare / Destrozar
Esniciase / Hacerse añicos
Esnnucare / Desnucar
Esnnucase / Dislocarse cualquier hueso
Esnnucáu-ada / Desnucado-a
Esnucare / Desnucar
Esnudrise / Descuidarse
Esorcista m. f. / Exorcista m. f.
Espachare / Retirar de encima restos vegetales adheridos
Espachizare / Fumar
Espachurrare / Aplastar
Espachurráu-ada / Aplastado-a
Espacial m. f. / Espacial m. f.
Espacientase / Impacientarse
Espacín / Despacio
Espaciosu-a / Espacioso-a
Espaciu / Despacio
Espaciu m. / Espacio m.
Espafarrare / Despachurrar
Espalare / Salir los dientes nuevos una vez caídos los de leche
Espaleare / Retirar nieve,tierra,etc. por medio de una pala
Espalmare / Dislocarse un miembro
Espalpazáu-ada / Adornado-a con profusión
Espancillare / Reventarse por exceso de trabajo
Espandullase / Reirse tanto que se llega a producir dolor de vientre
Espannare de risa / Troncharse de risa
Espantuchu-a / Espantadizo-a
Espaparrare / Espachurrar
Espaparrare / Machacar
Espaparráu-ada / Machacado-a
Espapotase / Ablandarse mucho
Espapurretare / Hacer papilla
Esparabán m. / Gesticulación excesiva f.
Esparabán m. / Sacudida f.
Esparabán m. / Gesto brusco y grotesco m.
Esparabanada f. / Acción alocada y sin tino f.
Esparasismeira f. / Moza que hace gestos de sorpresa o asombro f.
Esparaxismeiru-a / Persona que hace muecas y espavientos f.
Espardere / Esparcir
Espardire / Esparcir
Espardire / Esparcir
Espardíu-ida / Esparcido-a
Esparnacáu-ada / Despatarrado-a
Esparnancase / Separar las piernas
Esparrabandada f. / Discurso improvisado y no demasiado oportuno m.
Esparramare / Esparcir
Esparruchase / Desmenuzarse las legumbres cocidas
Esparruchase / Reventarse las legumbres cocidas
Espartinada f. / Merienda en el campo f.
Esparvorecere / Espantar
Espasmódicu-a / Espasmódico-a
Espatalare / Andar con las piernas abiertas,muy separadas
Espatare / Encajar piezas de madera a modo de puzzle
Espavorecere / Asustar
Espavorecere / Amedrentar
Espavorizare / Ventilar un recinto
Espayare / Esparcir
Espease / Doler los pies a causa de caminar excesivamente
Espechugase / Despechugarse
Espechugáu-ada / Despechugado-a
Especial m. f. / Especial m. f.
Especialidá f. / Especialidad f.
Especialista m. f. / Especialista m. f.
Especializare / Especializar
Especializáu-ada / Especializado-a
Especialmente / Especialmente
Especie m. / Especie f.
Especificación f. / Especificación f.
Especificare / Especificar
Específicu-a / Específico-a
Especulativu-a / Especulativo-a
Espedición f. / Expedición f.
Espedicionariu-a / Expedicionario-a
Espeichare / Echar buen pelo los animales
Espeichare / Engordar los animales
Espeición f. / Inspección f.
Espeicionare / Inspeccionar
Espeitogáu-ada / Persona con la camisa desabrochada f.
Espelchamientu m. / Fortalecimiento m.
Espelchare / Fortalecerse
Espelchare / Engordar
Espeliciare / Despeinar
Espelingase / Estirarse para alcanzar algo
Espellicare / Levantar costras
Espellicare / Rascar
Espellicare / Pellizcar
Espellicare / Despellejar
Espellura f. / Gracia f.
Espeluciare / Encrespar
Espeluciare / Despeinar
Espeluciáu-ada / Encrespado-a
Espeluciáu-ada / Despeinado-ada
Espenáu-ada / Persona que tiene los pies maltratados por caminar excesivamente f.
Espencare / Espaciar el follaje
Esperancia f. / Esperanza f.
Esperavanes m. / Hecho imprevisto m
Esperavanes m. / Desgracia f.
Espercudire / Sacar brillo
Espercudíu-a / Persona muy limpia y aseada f.
Esperdiciere / Desperdiciar
Esperdiciu m. / Desperdicio m.
Espereciase / Desperezarse
Esperencia f. / Experiencia f.
Esperiega f. / Variedad de manzana chata granulosa y agria f.
Esperixiláu-ada / Escesivamente adornado-a
Espernacare / Montar con las piernas abiertas
Espernal m. / Terreno rocoso m.
Espernancase / Decidirse
Espernancase / Abrirse violentamente las piernas haciendo el spagat
Espernaqueta f. / Forma de montar en caballeria estilo jinete f.
Esperpennón m. / Movimiento reflejo violento y brusco animal m.
Esperrare / Arrojar con fuerza un objeto contra el suelo
Esperriare / Rociar un líquido por la boca
Esperteyu m. / Murciélago m.
Esperucere / Hacer rabiar
Espeta f. / Astilla fina que se clava fácilmente f.
Espeta f. / Pincho m.
Espetare / Pinchar
Espetáu-ada / Hincado-a
Espeteira f. / Pechos femeninos m.
Espetera f. / Elemento colocado en la pared cuya función es poder colgar los diferentes utensilios de la cocina m.
Espetillare / Mirar con insistencia y firmeza
Espetilláu-ada / Tieso-a y echado-a para atrás
Espeutación f. / Espectación f.
Espeutacular m. f. / Espectacular m. f.
Espeutáculu m. / Especculo m.
Espeutador-a / Espectador-a
Espeutativa f. / Espectativa f.
Espeutral m. f. / Espectral m. f.
Espeutru m. / Espectro m.
Espianta f. / Marcha f.
Espiantare / Marchar
Espiare / Padecer de los pies o patas
Espicare / Echar una cabezada
Espichare / Perderlo todo
Espichare / Morir
Espiculare / Especular
Espigannu m. / Lo que pasa a través de la criba
Espigullare / Pellizcar de aquí para allá
Espinaca f. / Espinaca f.
Espinase / Pincharse con alguna espina
Espináu m. / Pinchazo producido por un espino m.
Espingalláu-ada / Ropa de mala caida f.
Espingarachada f. / Pingajo m.
Espingarachare / Gotear
Espingarachare / Pingar
Espingarachare / Salpicar
Espingare / Salpicar
Espingare / Rociar
Espingurreare / Salpicar de lodo
Espintase / Marcharse sin ser visto
Espinu gabanceiru / Escaramujo m.
Espipare / Deshilachar
Espiquer m. f. / Locutor-a
Espiración f. / Expiración f.
Espiritare / Precipitar
Espiritare / Desear con vehemencia
Espiritáu-ada / Precipitado-a
Espirriare / Escupir
Esplanación f. / Explanación f.
Esplandecere / Resplandecer
Esplandeciente m. f. / Reluciente m. f.
Esplandeciente m. f. / Resplandeciente m. f.
Esplegare / No decir ni una sola palabra
Esplica f. / Explicación f.
Esplicativu-a / Explicativo-a
Esplícitu-a / Explícito-a
Esploración f. / Exploración f.
Esplotación f. / Explotación f.
Espoliare / Acabar de prepararse
Espolichare / Desplumar en el juego
Espolichare / Derrochar
Espolón m. / Zancajo m.
Esponxosu-a / Satisfecho-a
Esporádicu-a / Esporádico-a
Esporpollare / Ahuecar
Esporpollare / Sacudirse un animal el agua,la tierra,el polvo del cuerpo
Esporrenchare / Salir de una crisis o enfermedad
Esporreyare / Respirar violentamente con movimiento de los labios
Esposición f. / Exposición f.
Espóticu-a / Despótico-a
Espotricare / Despotricar
Esprecetare / Desesperar
Espreciare / Despreciar
Espreciu m. / Desprecio m.
Espresiones m. / Recuerdos m.
Espropiación f. / Expropiación f.
Espublicación f. / Publicación f.
Espublicare / Publicar
Espublicáu-ada / Publicado-ada
Espuchare / Arruinar
Espudias f. / Restos de comida m.
Espuela f. / La primera copa de aguardiente de la mañana f.
Espumalleira f. / Espuma abundante que sale por la boca f.
Espuntiare / Destacar
Espuntiáu-ada / Destacado-a
Espurriare / Espulsar de la boca su contendo
Espurrire / Acabar
Esqueicere / Olvidar
Esqueicimientu m. / Olvido m.
Esqueirare / Rebuscar
Esqueixaláu-ada / Persona con el rostro pequeño f.
Esquemáticu-a / Esquemático-a
Esquenda f / Astilla que se clava en el dedo f.
Esquiciere / Desquiciar
Esquinal m. / ángulo de un edificio especialmente formado por sillares m.
Esquinencia f. / Angina
Esquitare / Salpicar
Esrameada f. / Dibujos decorativos que representan ramos vegetales m.
Esrinnonáu-ada / Descoyuntado-a
Establecere / Establecer
Establecimientu m. / Establecimiento m.
Establecíu-ida / Establecido-a
Estaca f. / Estaca f.
Estacaderu m. / Restos de plumas,huesos, etc de animales m.
Estacase / Hundirse el pie en terreno fangoso,nevado,...
Estacase / Atascarse
Estacazu m. / Golpe m.
Estación f. / Estación f.
Estacional m. f. / Estacional m. f.
Estacionare / Estacionar
Estadísticu-a / Estadístico-a
Estalache / Arte de hacer algo con habilidad, rapidez
Estalanchare / Punzar
Estalautita f. / Estalactita f.
Estalla f. / Trabajo que corresponde ejecutar a cada trabajador m.
Estallete m. / Sonido producido al arder la leña m.
Estallina f. / Paliza dada con la mano f.
Estamburriare / Romper intencionadamente
Estamburrión m. / Empujón brusco, fuerte y seco m.
Estampanare / Estrechar
Estampanare / Arrojar un objeto con fuerza
Estancia f. / Estancia f.
Estancu m. / Estanco m.
Estandarización f. / Estandarización f.
Estandochazu m. / Estacazo m.
Estaracu m. / Astilla f.
Estaracu m. / Trozo de madera u otro material que puntualmente se utiliza de asiento
Estarafola f. / Monólogo o bronca que no viene a cuento m.
Estaralada f. / Porción f.
Estaramadu m. / Asunto mal comenzado m.
Estaramáu m. / Ruido confuso m.
Estaramáu m. / Alboroto producido por varias personas m.
Estaramingase / Balancearse
Estaravanada f. / Acción grotesca y sin sentido f.
Estaravanáu-ada / Desgarbado-a y de movimientos o acciones raras f.
Estaribel m. / Trasto m. o cosa f. inútil que estorba y se arrincona
Estaribel m. / Escenario rudimentario m.
Estarlare / Desvencijar
Estarota f. / Ruido fuerte intencionado m.
Estaya f. / Escala f.
Estazare / Descuartizar
Estechare / Retirar el techo de una edificación
Estempanare / Despachurrar
Estenare / Aclarar el día
Estenase / Despejarse el cielo
Estendere / Esparcir
Estercalare / Abonar con estiércol
Estercare / Defecar
Estéricu m. / Vómito m.
Esterlina f. / Estricnina f.
Esternina f. / Estricnina f.
Esterquieru m. / Estercolero m.
Esterreciase / Arrepentirse
Esterrecimientu m. / Arrepentimiento m.
Esterrecimientu m. / Pesadumbre f.
Estéticu-a / Estético-a
Estil-a / Escaso-a
Estimanza f. / Estimación f.
Estingarriase / Tumbarse sobre el sofá sin decoro
Estinsión f. / Ascensión f.
Estinxarriare / Estirarse en el sofá sin decoro
Estiraderas f. / Tirachinas f.
Estiribel m. / Escenario rudimentario m.
Estitución f. / Institución f.
Estofagase / Quemarse completamete
Estomagada f. / Empacho m.
Estombanare / Amenazar a los niños con un castigo físico
Estompación f. / Detonación f.
Estópor-a / Persona o cosa pesada f.
Estornicare / Escarbar
Estornicare / Dislocar o torcer un miembro
Estortachare / Aplastar
Estouposu-a / Dificultoso-a
Estrabe m. / Escaño m.
Estrafallare / Deshacer
Estrafullador-a / Derrochador-a
Estrafullare / Hacer las cosas con desorden
Estragáu-ada / Harto-a de hacer algo
Estraguachare / Aclarar
Estraguachare / Producir ruido agitando un líquido
Estraición f. / Extracción f.
Estralucire / Traslucir
Estrambagión m. / Tropezón violento sin llegar a caerse
Estranguase / Desvencijarse
Estranguléu-eda / Flaco-a
Estrannare / Echar de menos
Estrannón-a / Persona que extraña mucho f.
Estrannón-a / Persona que no quere estar con gente desconocida f.
Estratéxicu-a / Estratégico-a
Estrautu m. / Extracto m.
Estraxudicial m. f. / Extrajudicial m. f.
Estrazare / Despiezar el cerdo
Estrecare / Abonar con estiércol
Estrechu m. / Desfiladero m.
Estreitare / Estrechar
Estreitu-a / Estrecho-a
Estremare / Separar una cosa de otra
Estremecedura f. / Estremecimiento m.
Estremingare / Sacudir algo a alguien
Estrenoicéu-eda / Persona que hace extraños guiños con los ojos f.
Estrenoicéu-eda / Persona que mira atravesado f.
Estrenoitere / Trasnochar
Estreponere / Desaparecer de la vista un objeto en movimiento
Estreptococu m. / Estreptococo m.
Estribase / Moverse mucho
Estribillera m. f. / Persona conflictiva f.
Estricere / Desmenuzar
Estricón m. / Golpe brusco al pasar por encima de los baches m.
Estridencia f. / Estridencia f.
Estritu-a / Estricto-a
Estrizare / Hacer trizas
Estrizón-a / Persona que destroza la ropa o el calzado f.
Estroboscópicu m. / Estroboscópico m.
Estrochinare / Meter el pie o el bastón en un agujero al andar y sacarlo con dificultad
Estrociare / Destrozar
Estroción f. / Obstrucción f.
Estroición f. / Instrucción f.
Estrompare / Arrancar las ramas de los árboles
Estroncare / Debilitar
Estronchapealas m. f. / Persona que todo lo rompe f.
Estronchase / Partirse de risa
Estronchase / Desgarrarse
Estroncón m. / Torcedura de tobillo f.
Estronconare / Hacer ruido al andar
Estrouxare / Tronchar
Estruchare / Estrujar
Estrueldare / Desordenar provocando ruido al hacerlo
Estrullare / Ponerse cómodo con escaso decoro
Estrullase / Agacharse
Estrumare / Escombrar
Estrumentalización f. / Instrumentalización f.
Estrumu m. / Escombro de un edificio m.
Estrumu m. / Estiércol m.
Estrutor-a / Instructor-a
Estrutura f. / Estructura f.
Estruturare / Estructurar
Estruzare / Machacar patatas cocidas
Estuche m. / Estuche m.
Estucia f. / Astucia f.
Estungase / Aparecer pecas en la piel por la acción del sol y el aire
Esturare / Quemar la ropa con un objeto o por aproximación al fuego.
Esturianu m. / Viento que baja de las cumbres provocando un frío intenso m.
Esudación f. / Exudación f.
Esvaciare / Vaciar
Esvaciare / Despeñar
Esvanecere / Desvanecer
Esvanecese / Desmayarse
Esvanecese / Desvanecerse
Esvanecíu-ada / Devanecido-a
Eszalamendráu m. / Desecho m.
Eszaleare / Descuartizar
Eszarapachare / Hacer mal algo
Eszarapachare / Dejar comida en el plato
Eszarrapiare / Escacharrar
éticu-a / ético-a
Etílicu-a / Etílico-a
Etimolóxicu-a / Etimológico-a
Etiolóxicu-a / Etiolóxicu-a
Etnocidiu m. / Etnocidiu m.
Etnocidiu m. / Etnocidio m.
Etnolóxicu-a-o / Etnológico-a
Etnugráficu-a / Etnográfico-a
Eufemístico-a / Eufemístico-a
Eutoplasma f. / Ectoplasma m.
Eutoplasma m. / Ectoplasma m.
Evacuación f. / Evacuación f.
Evacuare / Evacuar
Evaporïación f. / Evaporación f.
Evidencia f. / Evidencia f.
Evidenciare / Evidenciar
Evocación f. / Evocación f.
Evocare / Evocar
Evolución f. / Evolución f.
Evolucionare / Evolucionar
Execución f. / Ejecución f.
Executare / Ejecutar
Executáu-ada / Ejecutado-ada
Executivu-a / Ejecutivo-a
Executor-a / Ejecutor-a
Exención f. / Privilegio de ciertos grupos sociales m.
Exercere / Ejercer
Exerciciu m. / Ejercicio m.
Exercitare / Ejercitar
Exércitu m. / Ejército m.
Exipciu-a / Egipcio-a
Eyaculación f. / Eyaculación f.
Eyaculare / Eyacular
Ezúqueri f. / Azúcar m. f.
Fabas rucias f. / Habas pintas f.
Fábrica f. / Fábrica f.
Fabricación f. / Fabricación f.
Facada f. / Golpe fuerte especialmente en el vientre m.
Facedor-a / Hacedor-a
Facedor-a / Trabajador-a
Faceira f. / Terreno sembrado m.
Facendera f. / Reunión de todos los vecinos para afrontar un trabajo comunal f.
Facendera f. / Trabajo comunal de un pueblo m.
Facere / Fabricar
Facere / Hacer
Facere a esgaya / Hacer algo sin parar
Facere a esgaya / Hacer algo sin cesar
Facere a la fayanca / Hacer las cosas a medias
Facere a petu / Hacerlo adrede
Facere a petu / Hacer algo a propósito
Facere a rodón / Hacer que un objeto ruede al tirarlo
Facere altares / Hacer una travesura gorda
Facere calorza / Hacer mucho calor
Facere de morendanga / Hacer de mala gana
Facere embudigare a un las mamalutas / Engañar
Facere figa / Dar envidia
Facere figa / Provocar
Facere figuras / Hacer muecas
Facere invernada / Desplazarse a otras regiones más cálidas para aprovechar el obligado paro invernal
Facere l'hoya / Tirarse al agua de cabeza
Facere la cusca / Fastidiar
Facere la gonna / Hacerse el remolón
Facere la llumbre / Encender la cocina
Facere la rosca / Halagar
Facere la zangamanga / Ir de un lado para otro sin hacer nada
Facere la zangamanga / Andar de un lado para el otro removiéndolo todo pero sin hacer nada de provecho
Facere parias / Armomizar
Facere peras d'augua / Tirar una piedra al agua de tal manera que vaya dando saltos sobre la superficie antes de hundirse
Facere pira / Hacer novillos
Facere pira / Faltar a la escuela
Facere un repuelgu / Hacer un dobladillo
Facere una mandanga / Hacer como que se trabaja obligando a los demás a realizar el suyo
Facere una pirula / Jugar una mala pasada
Facere una tanda / Fabricar algo de forma casera
Facere'l mecu / Hacer pucheros
Facerón m. / Tablón sin pulir m.
Facese cuenta / Darse cuenta
Facese cuenta / Hacerse cargo
Facese el rondón / Hacerse el distraído para evitar el trabajo
Facese el sóuca / Hacerse el tonto
Facha f. / Aspecto m.
Facha f. / Traza f.
Facha f. / Pinta f.
Facha f. / Mandil trasero m.
Fachada f. / Fachada f.
Fachenda f. / Vanidad f.
Fachenda f. / Hechura f.
Fachenda m. f. / Fanfarrón-a
Fachenda m. f. / Fantoche m. f.
Fachendosu-a / Presumido-a y vanidoso-a
Fachina f. / Huerto en general m.
Fachosu-a / Mal vestido-a
Fachosu-a / Sin estilo
Facia / Hasta
Facia f. / Rostro m.
Facia f. / Faz f.
Facienda f. / Erario m.
Facienda f. / Hacienda f.
cil m. f. / Probable m. f.
cil m. f. / Fácil m. f.
cile m. f. / Fácil m. f.
Facilidá f. / Facilidad f.
Facilitare / Facilitar
Facinare / Hacinar
Facinerousu-a / Facineroso-a
Facista m. f. / Fascista m. f.
Facu m. / Flato m.
Facultá f. / Facultad f.
Fada f. / Maldición f.
Fadiacu-a / Maniaco-a
Fadiu-a / Molesto-a por su insistencia
Fadiu-a / Pesado-a por su insistencia
Faedor-a / Persona que hace bien su trabajo f.
Fafaleras f. / Restos de comida que quedan alrededor de los labios m.
Fafota f. / Presunción f.
Fagocitación f. / Fagocitación f.
Fagocitare / Fagocitar
Falampu m. / Trozo de tela que cuelga del vestido m.
Falancia f. / Falsedad f.
Falancia f. / Exageración f. utilizada en beneficio propio
Falancia f. / Mentira f. utilizada en beneficio propio
Falancia f. / Error m.
Falanciosu a / Exagerado-a
Falandeiru-a / Persona que halaga o elogia excesivamente f.
Falare a l'entrazáu / Hablar sin juicio ni sentido
Falare más qu'una sacaruela / Hablar mucho
Falaxe m. / Entonación m.
Falaxe m. / Acento
Falchocu m. / Bolsillo desmesurado m.
Falcoirazu m. / Fracaso m.
Falcueiru-a / Ruin m. f.
Faldarexu m. / Falda f. o vestido m. en malas condiciones
Faldel m. / Saco de tela para guardar el pan,hierbas aromáticas... m.
Faldeta f. / Parte inferior de la camisa f.
Faldiare / Ascender por la falda de un monte
Faldumentu m. / Ropa desgarbada,larga y descuidada f.
Fálfula f. / Telilla existente entre la cáscara y la clara del huevo f.
Falisca f. / Nieve muy fina f.
Falispa f. / Primeros copos de nieve muy fina m.
Falláu m. / Desván de una casa en donde se guarda el maiz,las castañas... m.
Falleba f. / Barra para cerrar la puerta f.
Falleba f. / Picaporte m.
Fallencia f. / Solución f.
Fallencia f. / Remate m.
Fallisca f. / Interés
Falluscas f. / Nieve seca f.
Falluscas f. / Motas de ceniza que ascienden con el humo f.
Faltare una rociada / No tener un comportamiento normal
Faltosu-a / Maleducado-a
Faluquere / Balbucear
Fana f. / Precipicio m.
Fanal f. / Panal con miel y cera m.
Fanchu-a / Orgulloso-a
Fandoscu m. / Gandul-a
Fanguada f. / Parte cócava de una cosa f.
Fannecare / Hablar con nasalidad
Fannicare / Trabajar sin ganancia ni provecho
Fantasiosu-a / Fantástico-a
Fantochu-a / Fantoche m. f.
Faragacha f. / Faldón m.
Faragache m. / Faldón de la camisa fuera del pantalón m.
Faragachos m. / Hierros y herramientas en completo desorden m.
Faragachu m. / Andrajo m.
Faraguchas f. / Desmenuzamiento al que quedan reducidos algunos alimentos con el paso del tiempo m.
Faramacu m. / Disfraz de carnaval m.
Farandales m. / Vestimentas raras y ridículas f.
Fardelada f. / Lo que cabe en un fardel
Fare a trompatalega / Hacer algo de cualquier manera,sin reflexión,cálculo o precauciones
Farfalachu m. / Harapo m.
Farfantona f. / Mujer con garbo y buen ver f.
Farfullare / Mascullar
Faricos m. / Gachas de harina de maiz f.
Farmacia f. / Farmacia f.
Farochu m. / Manufactura mal acabada o mal hecha f.
Farochu-a / Algo mal acabado-a
Farochu-a / Persona que lo hace todo deprisa y mal f.
Farolera f. / Mujer guapa,fuerte,saludable y con carácter f.
Farona f. / Decaimiento m.
Farpazu m. / Herida profunda producida en un caida f.
Farpón m. / Enganchón de un tejido al engancharse m.
Farpón m. / Rotura de un tejido al engancharse f.
Farpón m. / Desgarro de un tejido al engancharse m.
Farracachán-a / Juerguista m. f.
Farracachu-a / Persona gruesa y descuidada f.
Farracada f. / Gran cantidad de algo f.
Farracada f. / Gran desorden m.
Farracán-a / Desmadrado-a
Farracosu-a / Menudo-a
Farracu m. / Pequeña cantidad de algo f.
Farragucheiru-a / Aficionado-a al bricolage
Farragucheiru-a / Manitas m. f.
Farraguetu m. / Joven regordete y de poca estatura m.
Farragús m. f. / Persona pequeña e insignificante f.
Farrapera f. / Nieve casi líquida f.
Farrapizu m. / Objeto minúsculo sin valor m.
Farrapu m. / Torta dulce que suele tener formas antropomorfas f.
Farraspa / Nieve casi líquida
Farraspa f. / Desperdicio de un sólido m.
Farraspa f. / Ligera capa de nieve f.
Farraspare / Nevar de manera ligera con copos pequeños y dispersos
Farraspas f. / Trozos menudos de bacalao m.
Farraspina f. / ínfima cantidad de algo f.
Farraspina f. / Nevada ligera que no llega a cuajar f.
Farrasposa f. / Tela de mala calidad f.
Farriare / Hacer tareas de poca importancia
Farrucada f. / Osadía f.
Farrucada f. / Insolencia f.
Farruchu m. / Paquito m.
Farrucu m. / Francisco m.
Farrucu-a / Fanfarrón-a
Farrucu-a / Insolente m. f.
Farrucu-a / Valiente m. f.
Fartare / Saciar
Fartucase / Hartarse de algo
Fartucu-a / Harto-a
Fartura f. / Empacho m.
Fartura f. / Saciedad f.
Faru m. / Niebla poco densa f.
Faruchare / Hacer algo deprisa y mal
Farulla m. f. / Persona que lo hace todo deprisa y mal f.
Farxola f. / Ropa que hace arrugas f.
Farzada f. / Estado acuoso de la nieve cuando llueve o la atmósfera es muy húmeda m.
Fascannada / Fruta de todo un árbol
Fascannada f. / Gran cantidad de algo f.
Fascinante m. f. / Fascinante m. f.
Fascinare / Fascinar
Fasgayu-a / Persona que se quiere hacer notar sin tener cualidades para ello f.
Fatagáu-ada / Mucha cantidad f.
Fatagáu-ada / Abundancia m. f.
Fatídicu-a / Fatídico-a
Fatiga f. / Respiración dificultosa f.
Fatucu-a / Presuntuoso-a
Faucín m. / Hocico m.
Fautor m. / Factor m.
Fautura f. / Factura f.
Fauturación f. / Facturación f.
Fauturare / Facturar
Favorecere / Favorecer
Fayanquera f. / Objeto mal confeccionado m.
Fayucu m. / Fruto m.de la haya f.
Fayucu m. / Hayucu m.
Fayucu m. / Semilla de la haya f.
Febra f. / Fibra de la carne f.
Febraia f. / Raspa de jamón,cecina f.
Februdu m. / Panceta f.
Februdu-a / Persona con nervio f.
Fechiceiru-a / Hechicero-a
Fechizare / Hechizar
Fechizáu-ada / Hechizado-a
Fechizu m. / Hechizo m.
Fechura f. / Postura
Fecundación f. / Fecundación f.
Fecundador-a / Fecundador-a
Fecundar / Fecundar
Fedegosu m. / Incordio m.
Federación f. / Federación f.
Federicu m. / Federico m.
Fedésticu-a / Pelmazo-a
Feguración f. / Figuración f.
Feichu m. / Acontecimiento m.
Feichuría f. / Fechoría f.
Feicidá f. / Felicidad f.
Feisuelu m. / Masa de harina,leche y huevo frita en forma de roscas f.
Feitu-a / Fabricado-a
Feitu-a / Hecho-a
Feitu-a al trematel / Hecho-a sin cuidado
Feitugu m. / Terreno dedicado exclusivamente al centeno m.
Feitura f. / Hechura f.
Feixina f. / Hacina f.
Feixolu m. / Hojuela hecha de harina,leche,sal y agua f.
Fela f. / Felicidad f.
Feleche m. / Helecho
Felecidá f. / Felicidad f.
Felecitación f. / Felicitación f.
Felecitare / Felicitar
Feleichal m. / Helechal m.
Feleichu m. / Helecho m.
Feleita f. / Helecho m.
Feleitu m. / Matorral de helechos m.
Felicianu m. / Feliciano m.
Felpechu-a / Deshilachado-a
Fenecere / Fenecer
Feniciu m. / Mosquito m.
Feridera f. / Recipiente con una abertura para mazar la leche
Feroche m. f. / Feroz m. f.
Ferragón m. / Tachuela f.
Ferrén m. / Forraje, principalmente centeno verde
Ferrete m. / Extremo metálico de los cordones m.
Ferrotazu m. / Pinchazo m.
Ferruchare / Serruchar
Ferruchu m. / Serrucho m.
Ferrunnación f. / Oxidación f.
Ferviatu m. / Bebida caliente para curar catarros
Fervidu m. / Leche caliente f.
Fervíu m. / Bebida caliente para favorecer la curación de los catarros (leche,caldo...) f.
Fervudu m. / Vino caliente que se prepara cociéndolo con miel,azúcar y unto para tomarlo como emoliente y expectante m.
Festare / Defecar
Feu m. / Dulce de almendra y azúcar cuyo aspecto justifica su nombre de feo m.
Fiare / Defender a una persona dando la cara por ella
Fichere / Fichar
Fichere / Enterarse de los vicios y defectos del prójimo
Ficheru m. / Fichero m.
Fichuelas f. / Tortilla hecha con harina,huevos y sangre de cerdo f.
Ficia f. / Trance m.
Ficia f. / Situación f.
Fición f. / Ficción f.
Fición f. / Facción f.
Fición f. / Fisonomía f.
Fieces m. / Heces m.
Fielatu m. / Grupo de personas pendientes de lo que pasa con objetivo de criticar
Fiera corrupia f. / Personaje mítico que hace referencia a la figura de un ser comehombres que tan pronto apareace como una deslumbrante y lasciva mujer como adquiere la aparencia de una arpía o quimera con patas de cabra m.
Fiera currupia / Persona de mal carácter f.
Fierrocarril m. / Ferrocarril m.
Figuelos m. / Dulce frito de harina,leche o agua y huevo que se prepara por carnaval m.
Filanderu m. / Preocupación f.
Filandón m. / Reunión de hombres y mujeres en las noches invernales durante la cual se cose,se hila,se charla…. f.
Filangrachos m. / Hilos que les salen a las prendas de vestir muy usadas m.
Filare / Llevarse bien con otra persona
Filasóficu-a / Filosófico-a
Filauteria f. / Filacteria f.
Filicíniu-a / Filicíneo-a
Filimechu m. / Adorno que se coloca en algunas prendas de vestir m.
Filimechu m. / Borla que se coloca en algunas prendas de vestir f.
Financiación f. / Financiación f.
Financiare / Financiar
Financieru-a / Financiero-a
Finare / Acabar
Finca f. / Finca f.
Fincamientu m. / Fallecimiento m.
Fincare / Fallecer
Fincare / Hincar
Fincare / Parar
Fincare'l cornote / Apoyar la cabeza en el suelo y dar la vuelta para caer de espaldas
Fincase las cornetas / Negarse a hacer algo
Fincáu-ada / Bien plantado-a
Fincáu-ada / Puesto en pie
Fincia f. / Trastada f.
Fincón m. / Estaca f.
Firidera f. / Recipiente para mazar la leche
Firmare / Hincar los codos
Fiscal m. f. / Fiscal m. f.
Fiscanna m. f. / Fisgón-a
Fiscayas f. / Defectos m.
Fiscu m. / Fisco m.
Fisgu-a / Persona con cara afilada f.
Físicu-a / Físico-a
Fisoriu-a / Descuidado-a
Fiticiu-a / Ficticio-a
Fitu-a / Algo bien hecho
Fixación f. / Fijación f.
Fiyoleru m. / Víspera del domingo gordo de carnaval f.
Fiyuela f. / Morcilla dulce de sangre,arroz,canela y miel f.
Fleital m. / Helechal m.
Fleitu m. / Helecho m.
Fleteiru-a / Persona sin apariencia, poca cosa f.
Flis m. / Insecticida m.
Floreare / Escoger lo mejor
Florencia / Florencia
Florencia f. / Florencia f.
Florenciu m. / Florencio m.
Flusión f. / Substancia f.
Flutuación f. / Fluctuación f.
Flutuare / Fluctuar
Focalizare / Focalizar
Foceras f. / Suciedad alrededor de la boca f.
Foceras m.f. / Persona que habla mal y exagera f.
Foceras m.f. / Bocazas m. f.
Foceros m. / Lo que cae por las comisuras de los labios por comer a dos carrillos
Focexare / Respirar de manera aparatosa
Focexare / Husmear
Focha f. / Grulla f.
Focicare / Hozar
Focicón-a / Persona que se enfada por nada f.
Focicu m. / Hocico m.
Fociqueras f. / Persona con la cara manchada sobre todo alrededor de la boca f.
Fociquere / Enfadar
Fociquere / Hozar
Focu m. / Foco m.
Fogatina f. / Incendio forestal m.
Fogera f. / Respiración dificultosa con ruido asmático f.
Foira f. / Descomposición f.
Foirón-a / Persona que padece diarrea f.
Folclore m. / Folclore m.
Folclóricu-a / Folclórico-a
Folgare / Estar ocioso-a
Folgáu-ada / Ocioso-a
Folgeiru m. / Helecho m.
Folgu m. / Respiración f.
Folixa f. / Acción y efecto de pasarlo bien
Folixa f. / Acción y efecto de pasarlo bien
Folixa f. / Reunión de personas para cantar y bailar
Folla f. / Suciedad de las calles f.
Follín / Vegetación que crece al lado do los cultivos de regadío
Fóncana f. / Hoyo m.
Fonéticu-a / Fonético-a
Fongas f. / Tirachinas f.
Fonolóxicu-a / Fonológico-a
Fonoteca f. / Fonoteca f.
Fonsu m. / Mochuelo m.
Fontáu m. / Lugar encharcado m.
Fónugu-a / Ronco-a
Fónugu-a / Afónico-a
Foraca f. / Agujero de la pared m.
Foragón m. / Palo largo utilizado para escarbar m.
Forca f. / Horca f.
Forcadiella f. / Tijereta f.
Forcadiella f. / Voltereta f.
Forcadiella f. / Salto de cabeza m.
Forcadilla / Zancadilla
Fórceps m. / Fórceps m.
Forciare / Forzar
Forciáu-ada / Forzado-a
Forcillera f. / Espita de la cuba f.
Forciosu-a / Forzoso-a
Forciudu-a / Forzudo-a
Forgasia f. / Viruta producida por una navaja f.
Forma f. / Estructura f.
Formación f. / Formación f.
Formentación f. / Fermentación f.
Formigillu m. / Impaciencia f.
Formigos m. / Papilla de harina de maiz o trigo y leche f.
Formulación f. / Formulación f.
Fornaz f. / Pan de harina,leche y huevos con trozos de chorizo típicos del día de Pascua m.
Fornaz m. / Torta hecha con torreznos f.
Fornela f. / Parte inferior cóncava del horno en donde se depositan las cenizas y el rescoldo f.
Fornica f. / En las cocinas económicas lugar a donde va a parar la ceniza m.
Fornica f. / Fórmica f.
Forrascare / Extender las brasas por el horno
Forrascare / Limpiar la chimenea
Forrascare / Frotar
Forrascare / Escarbar la lumbre del horno
Forrascare / Restregar
Forronnoso-a / De mal aspecto
Forrunnosu-a / Sucio-a
Fortacáu m. / Desagüe o portillo abierto en una de las orillas de un cauce m.
Fortificáu-ada / Fotificado-ada
Forungare / Escarbar
Foscu m. / Hosco m.
Foscu-a / Desaseado-a
Foscu-a / Moreno-a
Foscu-a / Sucio-a
Foscu-a / Oxidado-a
Foscu-a / Oscuro-a
Foscu-a / Persona torpe incapaz de hacer las cosas bien f.
Fotingu m. / Motocicleta f.
Fotográficu-a / Fotográfico-a
Fouzas f. / Hierbas silvestres comestibles f.
Foyacos m. / Ramaje de roble m.
Foyasca f. / Hojarasca f.
Fozador-a / Persona interesada en algo que no le incumbe f.
Fozáu m. / Objeto sucio
Fracasare / Fracasar
Fracatúa f. / Reyerta f.
Fracatúa f. / Altercado m.
Fracatúa f. / Trifulca f.
Fracura f. / Debilidad por falta de ingestión f.
Fraga f. / Lugar con pendiente y peligroso m.
Fraga f. / Desgracia f.
Fraición f. / Fracción f.
Fraicionare / Fraccionar
Fraicionariu-a / Fraccionario-a
Framentación f. / Fragmentación f.
Francés-a / Francés-a
Francesina m. f. / Avefría m. f.
Francia f. / Francia f.
Francisca f. / Vara de sauce f.
Franciscu m. / Francisco m.
Francu m. / Sello m.
Francu-a / Franco-a
Frasa f, / Abundancia de cosas pequeñas
Frasa f. / Hojarasca f.
Frasca f. / Fastidio m.
Frasca f. / Gente de mal vivir f.
Frasca f. / Olor insoportable m.
Frasca f. / Hedor m.
Frasca f. / Reunión en la cual no se deja títere con cabeza f.
Frascu m. / Disfraz de carnaval m.
Frascu m. / Frasco m.
Frecha f. / Hendidura f.
Frecha f. / Herida f.
Frecha f. / Flecha f.
Frechal m. f. / Quebradizo-a
Frecuencia f. / Frecuencia f.
Frecuentare / Frecuentar
Frecuente m. f. / Frecuente m. f.
Fregadeiru m. / Lugar del río donde desovan las truchas m.
Freisolada f. / Dulce hecho con flor de harina,mantequilla fresca y leche m.
Freque m. / Fleco m.
Frescanza f. / Frescura f.
Frescu m. / Pescado m.
Frescu-a / Fresco-a
Frescu-a / Limpio-a
Frescura f. / Frío que se coge en un lugar húmedo sintiendo malestar en el vientre m.
Fresqueru-a / Pescadero-a
Friacu m. / Frío y molesto aplicado al tiempo m.
Friaticu-a / Friolero-a
Fricativu-a-o / Fricativo-a
Frición f. / Fricción f.
Fricionare / Friccionar
Friege m. / Pliegue con que se acorta una falda m.
Friera f. / Leche desnatada f.
Frinnire la cara / Partir la cara
Frisuelu m. / Hojuela hecha de harina, leche y huevos f.
Friuchu m. / Frío moderado m.
Friucu m. / Tiempo frío m.
Friuscu m. / Tiempo que precede y anuncia el frío intenso m.
Frocaúra f. / Fleco m.
Fronchu m. / Furúnculo m.
Fronchu m. / ántrax m.
Fronchu-a / Persona mala f.
Fronciu m. / Grano con pus m.
Frorecere / Florecer
Froriáu m. / Vestidos con mucho colorido m.
Frorina f. / Florecilla f.
Frutíferu-a / Fructífero-a
Frutuosa f. / Fructuosa f.
Frutuosu m. / Fructuoso m.
Frutuosu-a / Fructuoso-a
Fubolísticu-a / Futbolístico-a
caru-a / Aprovechado-a
caru-a / Abusador-a
Fucicón-a / Metomentodo m. f.
Fucina f. / Hoz f.
Fucsia m. f. / Fucsia m. f.
Fucu m. / Rabia f.
Fucu m. / Rencor m.
Fueca f. / Fosa f.
Fuécana f. / Socavón m.
Fueira f. / Diarrea padecida por los terneros f.
Fueirare / Padecer disentería el ganado vacuno
Fuelga f. / Barbecho m.
Fuercia f. / Fuerza f.
Fuercia f. / La mayor parte de un colectivo f.
Fuérganos m. / Fuegos artificiales m.
Fueru m. / Disposición f.
Fueru m. / Presa comunal para la conducción del agua de riego f.
Fugacha f. / Hoguera pequeña o medio apagada f.
Fuiráu-a / Demacrado-a
Fuisca f. / Maleza f.
Fuisca f. / Broza f.
Fulgacián-a / Holgazán-a
Fulgancia f. / Holganza f.
Fulicas m. f. / Persona de pocas palabras f.
Fuliminación f. / Aniquilación f.
Fuliminación f. / Eliminación f.
Fullasca f. / Hojarasca f.
Fullecu m. / Objeto inconcreto con quien se compara a quién está gordo,lleno... m.
Fumacina f. / Gran humareda m.
Fumaque m. / Abundancia de tabaco f.
Fumarretada f. / Acción de fumar a escondidas f.
Fumarriare / Fumar mucho
Fumaza f. / Hoguera que produce mucho humo f.
Fumazu f. / Humo denso que se producía en las cabañas para desinfectar y desinsectar las paredes y los techos de las mismas m.
Fumeiru m. / Aparato para atontar a las abejas con el humo m.
Fumeiru m. / Abundancia de humo f.
Fumeiru m. / Humareda para curar f.
Fumeque m. / Humareda de tabaco en un lugar cerrado f.
Fumia f. / Ventisca f.
Fumiazu m. / Humo de la cocina
Función f. / Lío m.
Función f. / Fiesta patronal f.
Función f. / Función f.
Funcional m. f. / Funcional m. f.
Funcionamientu m. / Funcionamiento m.
Fundación f. / Fundación f.
Fundacionable m. f. / Fundacional m. f.
Fungare / Pronunciar de forma gangosa
Fungare / Hablar con nasalidad
Fungeiru-a / Persona que hace las cosas de mala gana f.
Fungidu / Zumbido emitido por los insectos
Funnascal f. / Lugar con mucha maleza m.
Funnicare / Hurgar
Funnicare / Trabajar mal. sin orden y sin provecho
Funtanina f. / Fuentecilla f.
Funxicida f. / Fungicida f.
Furabollos m. / índice m.
Furacare / Agujerear
Furacu m. / Agujero m.
Furcadiella f. / Voltereta f.
Furce f. / Urce f.
Furgacha f. / Viruta f.
Furgasiare / Trabajar la madera de forma aficionda
Furinnas m. f. / Persona muy trabajadora que no descansa f.
Furqueta f. / Intrarrotación f.
Furrascare / Hurgar
Furrieta f. / Excremento aplastado m.
Furriola f. / Diversión acompañada de comida o refrigerio f.
Furrulamientu m. / Funcionamiento m.
Furrulare / Funcionar
Furrunnas m. f. / Persona que se enfada con facilidad
Furrusquiare / Neviscar
Furtáu-ada / Se dice del hijo de padre desconocido
Furtugosu-a / Fructuoso-a
Furucare / Hacer agujeros
Furungare / Hacer agujeros
Fusaca f. / Hoyo en el suelo m.
Fusaca f. / Sepulcro m.
Fusca f. / Brisa f.
Fuscu m. / Navaja f.
Fuscu-a / Oscuro-a
Fustax m. / Aspecto m.
Fustración f. / Fustración f.
Fuyacazu m. / Golpe dado con una rama m.
Fuyacu m. / Rama para alimentar
Fuyarasca f. / Hojarasca f.
Gabalarda f. / Excremento grande y pastoso m.
Gabanzal f. / Escaramujo m.
Gabanzu m. / Escaramujo m.
Gabis m. / Bocadillo de pequeño tamaño m.
Gabitu m. / Gancho m.
Gabucha f. / Babucha f.
Gaceta f. / Mapa en el que se localizan tesoros imaginario ocultos m.
Gacha f. / Mano izquierda f.
Gachapu m. / Guadaña f.
Gachase / Agacharse
Gacheda f. / Hendidura f.
Gacheda f. / Grieta f.
Gachero m. / Agujero en una pared.
Gachu-a / Alicaído-a
Gachu-a / Persona cabizbaja f.
Gachu-a / Encorvada f.
Gachufeiru-a / Animado-a
Gachumbu-a / Encorvado-a
Gachupeiru-a / Alegre m. f.
Gachupín-a / Sinvergüenza m. f.
Gachuspeiru-a / Persona que anda agazapada f.
Gachuspeiru-a / Dicharachero-a
Gaciada f. / Placer m.
Gaciada f. / Deleite m.
Gaciousu-a / Gozoso-a
Gafeare / Hacer un tiempo variable que alterna frío y viento con momentos apacibles
Gafeda f. / Ambiente sofocante m.
Gafosu-a / Bochornoso-a
Gafousu m. / Tiempo bochornoso m.
Gafu-a / De superficie desigual
Gafu-a / Irascible m. f.
Gafura f. / Bicho venenoso m.
Gafura f. / Tiempos fríos intensos y muy secos m.
Gafuras m. f. / Persona de mal carácter
Gaina f. / Impertinencia f.
Gaita de fole f. / Gaita afinada en si bemol,con fole más pequeño y roncón más largo f.
Gaitolu m. / órgano sexual masculino m.
Galantía f. / Arrogancia f.
Galapagu m. / Renacuajo m.
Galapagu-a / Aprovechado-a
Galeana f. / Uva blanca de grano grueso y redondo f.
Galegada f. / Dicho m. o hecho necio m.
Galga f. / Freno de un carro
Galga f. / Huella que deja en la tierra la lluvia torrencial f.
Galgarú m. / Roca desprendida proclive a rodar ladera abajo f.
Galiborleare / Recargar
Galiborleáu-ada / Adornado-a en exceso
Galicismu m. / Galicismo m.
Galifates m. / Trucha pequeña f.
Galifates m. f. / Persona sospechosa f.
Galindra f. / Expresión cariñosa hacia una niña f.
Gallare / Montar el gallo a la gallina y por extensión cualquier ave
Gallare / Fornicar
Gallaspeiru-a / Afectuoso-a
Gallieyu m. / Protuberancia anómala de la fruta f.
Gallinaza f. / Excremento gallináceo m.
Gallipu m. / Semilla del fruto seco f.
Gallón m. / Tapete de césped m.
Galocha f. / Almadreña f.
Galochu m. / Almadreña vieja y gastada f.
Galopeare / Recorrer el camino ladrando
Gamachón f. / Hombruna f.
Gamachu m. / Palo pequeño y algo retorcido m.
Gamarza f. / Astucia f.
Gamarza f. / Picardía f.
Gamella f. / Artesa que sirve para dar de comer y beber a los animales, para fregar y lavar f.
Gamusinu m. / Animal imaginario cuyo nombre se utiliza para gastar bromas a los forasteros m.
Gananciales m. / Pene m.
Ganáu menudu m. / Ganado ovino,caprino en contraposición al equino y vacuno m.
Gancha f. / Rastrillo de dientes largos
Gancha f. / Rama de árbol f.
Ganchase / Engancharse
Ganchu m. / Parte o ramita de un racimo de uvas f.
Ganchu m. / Peciolo del racimo de uvas
Ganchumbas f. / Testículos m.
Ganciu m. / Rama seca para allumbrar f.
Gandaya f. / Redecilla para el cabello f.
Gandaya m. f. / Se dice de algo que no merece la pena
Ganga / Mosca negra
Gangeiru-a / Persona que compra barato f.
Gannancia f. / Ganancia f.
Gannire / Hablar con dificultad por causa de una ronquera
Gannise / Quedarse afónico
Gannise / Quedarse ronco-a
Ganosu-a / Deseoso-a de hacer algo
Garabatu m. / Palo de madera con extremo de gancho en un extremo
Garabitu m. / Gancho del que cuelga la matanza m.
Garabuchu m. / Leña menuda f.
Garabulléu m. / Acto de recoger leña menuda para el fuego m.
Garabullu m. / Palito de leña seca m.
Garamachu m. / Garabato m.
Garamillas f. / Flor de la familia de las iridáceas parecida al lirio f.
Garamitu m. / Escaramujo m.
Garanchum. / Espina del zarzal f.
Garannón-a / Muchacho-a algo desgarbado-a
Garapinneru m. / Aficionado a las mozas y no tan mozas m.
Garbanzuelu m. / Garbancillo m.
Garceta f. / Garza f.
Garciellu m. / Gancho para colgar el pote m.
Gardunnu-a / Persona que arrambla con todo
Garfannu-a / Persona que hace las cosas deprisa f.
Gargantillu m. / Parte del alambique en forma de cuello comprendida entre la caldera y la cabeza f.
Gargayu m. / Escupitajo m.
Gargoleare / Vocear
Garifu-a / Insignificante m. f.
Garigay / Griterío m. y confusión f.
Garimbolá f. / Gran cantidad f.
Garitada / Aplícase a las cosas mal hechas
Garitada f. / Situación graciosa f.
Garliborliáu-ada / De ornamentación excesiva
Garnacha f. / Golpe propinado al cuello m.
Garnacha f. / Pelo largo en el hombre m.
Garnacha f. / Bellosidad del cuero cabelludo f.
Garnacha f. / Mechón de pelo canoso m.
Garnacha f. / Melena f.
Garneare / Respirar con dificultad
Garona f. / Pereza a causa del calor f.
Garpecháu-ada / Despechugado-a
Garrabas f. / Raices f.
Garracha f. / Garrapata f.
Garrafigales m. f. / Persona mal vestida y descuidad en el aseo f.
Garranchazu / Enganchón de un tejido al engancharse
Garranchazu m. / Herida producida por una rama f.
Garranchazu m. / Rotura de un tejido al engancharse f.
Garranchazu m. / Desgarro de un tejido al engancharse
Garranchón-a / Ladrón-a
Garranchos m. / Brotes de los árboles
Garranchu m. / Palo o raíz seca o quemada m.
Garrapiellu m. / Una porción f.
Garrapiellu-a / Persona que todo lo hace deprisa y mal f.
Garriachu m. / Escupitajo m.
Garrucha f. / Baile del país m.
Garucha f. / Gana f.
Garulla f. / Sobrante de un conjunto resultante de retirar todo cuanto posee valor o interés m.
Garvanzu m. / Fruto del escaramujo m.
Garzos m. / Ojos claros m.
Gasiosa manchada / Gaseosa con vermouth
Gasiosu-a / Muchacho-a
Gaspaceta f. / Aceitera f.
Gaspachu m. / Gazpacho m.
Gastare / Perder el tiempo sin provecho
Gastizu-a / Persona que derrocha el dinero f.
Gastronómicu-a / Gastronómico-a
Gastronómicu-a / Gastronómicu-a
Gatafuras m. f. / Hosco-a
Gatamuxa f. / Ave nocturna f.
Gatas f. / Gusanos de la col y otras verduras m.
Gatuelu-a / Persona que roba objetos de poco valor f.
Gavacha f. / Pañuelo de pecho m.
Gavilla f. / Manojo de cereales sin atar
Gaviluche m. / Gavilucho m.
Gaviluchu m. / Aguilucho m.
Gayada f. / Herida ocasionada por un objeto punzante f.
Gayaspera f. / Mujer alegre y graciosa f.
Gayoeiru-a / Persona alegre y afectuoso f.
Gayola f. / Masturbación f.
Gayolas f. / Bromas en las que se utiliza principalmente el engaño f.
Gayón m. / Macho cabrío m.
Gayonda f. / Perra en celo f.
Gazapeiru-a / Persona alegre y simpática f.
Gazapu m. / Funda o estuche en donde se guardan las piedras de afilar
Gazpaleare / Trabajar mucho y deprisa
Gerreifa f. / Pan propio de laciana hecho con harina de trigo,leche y huevos m.
Geta f. / Pequeño mechón de pelo m.
Getare / Buscar
Gichandanas m. / Narciso m.
Gichón / Aguijón
Gilispu m. / Pequeña cantidad de líquido f.
Ginchu m. / Gancho m.
Gindare / Marchar
Gindilla de puta parió f. / Guindillas muy picantes f.
Ginnorru-a / Párpado caído m.
Gipare / Mirar con atención
Girle m. / Vencejo m.
Gitire / No replicar
Gitire / No contestar
Gitón-a / Indiscreto-a
Gitoneare / Engañar con grandes promesas y palabras
Gizu m. / Quicio m.
Gochera f. / Pocilga f.
Gochiperu m. / Pocilga f.
Gochizu m. a. / Erizo común
Gociare / Gozar
Gocipleru-a / Fisgón-a
Gociteare / Meterse en camisa de once varas
Gocitu-a / Entrometido-a
Gocitu-a / Fisgón-a
Gocitu-a / Mirón-a
Gociu m. / Gozo
Gocu m. / Mastín poco apto para la guarda del ganado m.
Godriáu-ada / Manchado-a
Godriáu-ada / Sucio-a
Golere a chamusquina / Sospechar que algo no nos va a hacer gracia
Goliechas f. / Anginas f.
Goliscare / Olfatear
Goliscón-a / Que todo lo olfatea
Golisma f. / Fijación por algo f.
Golmerra m. f. / Escrupuloso-a
Golomerra f. / Persona delicada,escrupulosa y golosa para comer f.
Golpeáu m. / Fruto que ha recibido un golpe y es propenso a estropearse m.
Gomeiru m. / Tirachinas f.
Gomía f. / Muchedumbre f.
Gonce m. / Bisagra f.
Gonce m. / Gozne m.
Gonná f. / Simulacro m.
Gorare / Incubar
Gorgochosu-a / Burbujeante m. f.
Gorgollera f. / Ruido producido cuando se respira con dificultad m.
Gorgoritare / Producir gorgoritos
Gorgullu m. / Gusano de los cereales m.
Gorgutare / Rechistar
Gorgutare / Replicar
Gorón m. / Huevo incubado m.
Gorullu m / Posición de los dedos de la mano juntos f.
Gorxudu-a / Persona con papo f.
Gotín m. / Un poco de vino m.
Gotina f. / Pequeña cantidad de un líquido f.
Gotina f. / Un poco de vino
Grabación f. / Grabación f.
Gracia f. / Gracia f.
Gracia f. / Disposición de ánimo f.
Gracias f. / Gracias f.
Grácile m. f. / Grácil m. f.
Graciosu-a / Agraciado-a
Graciosu-a / Bien parecido-a
Graciousu-a / Gracioso-a
Graduación f. / Graduación f.
Gráficu-a / Gráfico-a
Graincere / Granizar
Gramática f. / Gramática f.
Gramatical m. f. / Gramatical m. f.
Granacu m. / Rana de gran tamaño f.
Granada f. / Dulces que se traen de alguna romería o bautizo m.
Grancia f. / Granza f.
Granda f. / Terreno alto, llano, pedregoso y con cpoca vegetación
Grandilocuente m. f. / Grandilocuente m. f.
Graniceare / Granizar
Graniciu m. / Granizo m.
Graníticu-a / Granítico-a
Grannuela-f. / Sujección f.
Granuya f. / Legumbres con excepción del garbanzo f.
Grasa f. / Grasa de cerdo o humana f.
Gratificare / Gratificar
Griesca f. / Pelea f.
Griesca f. / Gresca f.
Grilláu-ada / Loco-a
Grima f. / Sensación de miedo
Grima f. / Sensación de malestar f.
Grimoriu m. / Encantamiento m.
Grinaldu-a / Maltrecho-a
Grinare / Marcar el ganado
Grinare / Marcar
Grináu-ada / Marcado-a
Grinu m. / Marca f.
Grollu m. / Fatiga f. y dificultad f. para respirar de un moribundo
Grorificare / Glorificar
Grotescu-a / Grotesco-a
Groucia f. / Derrumbe m.
Grullu-a / Necio-a
Grupúsculu m. / Grupúsculo m.
Guá m. / Juego de las canicas m.
Guácharu m. / Sapo m.
Guarapu m. / Huevo fecundado m.
Guarare / Incubar
Guardacubil m. f. / Hijo-a que se cria más enclenque y esmirriado
Guardarríu m. / Martín pescador m.
Guarecere / Pastorear
Guariche m. / Lugar pequeño y escondido m.
Guaricia f. / Guarida f.
Guarín-a / Persona tímida y encogida f.
Guarnición f. / Guarnición f.
Guarona f. / Ave al cuidado de la progenie.
Guarranzón-a / Persona muy sucia f.
Guaru m. / Huevo fecundado m.
Gubernador-a / Persona que repara cacharros f.
Guchada f. / Puntada f.
Guelma f. / Paso abierto en la nieve que permite el acceso a un lugar m.
Guera f. / Persona apocada
Gueru m. / Huevo no fecundado m.
Guesta f. / Excremento de la vaca m.
Gueva f. / Huevos en formación dentro del vientre de la gallina m.
Guevu fervíu m. / Huevo cocido m.
Gueyos remelláos m. / Ojos en blanco m.
Gueyu a la virulé m. / Ojo morado o hinchado m.
Guía f. / Parte más elevada y central del árbol f.
Guirriu m. / Personaje de carnaval
Gula f. / Deseo de conseguir algo m.
Guliscare / Olisquear
Guri m. f. / Guardia civil m. f.
Guripa m. f. / Guardia civil m. f.
Gurriachu m. / Pequeña corriente de agua f.
Gurriatu-a / Lechón-a
Gurrifu-a / Sucio-a
Gurrismín m. / Pequeña cantidad de líquido f.
Gurroncín m. / Gorrión m.
Gurroncín m. / Sorbo m.
Gurroncín m. / Pequeño trago m.
Gurroncín m. / Pequeño trago o sorbo m.
Gurrufada f. / Ventisca f.
Gurrumbu-a / Persona muy tacaña f.
Gurruspín m. / Poca cosa f.
Gurtixu m. / Huerto resultante del aprovechamiento de un trozo de terreno sin utilidad m.
Gurumbinu m. / Desdicha f.
Gusarapu m. / Insecto que flota en el agua
Gusichu m. / Babosa f.
Gutiadas f. / Golosinas y dulces
Gutire / Rechistar
Gutire / Replicar
Gutu m.f. / Persona con incontinencia verbal f.
Guzmiachu m. / Falta f.
Guzmiachu-a / Exiguo-a
Habere que... / Tener la obligación de...
Habería f. / Mercancía f.
Haberousu-a / Rico-a
Haberousu-a / Acaudalado-a
Había una de xente / Había mucha gente
Hachu m. / Hacha f.
Halladeru m. / Se dice del lugar en dónde uno se encuentra a gusto
Halladura f. / Reconpensa por entregar un objeto perdido f.
Hallase / Sentirse cómodo con algo
Hamaca f. / Hamaca f.
Haráldicu-a / Heráldico-a
Hardcore m. / Hardcore m.
Hatu m. / Macuto m.
Heces m. / Madre f.
Hélice m. / Hélice f.
Helicoidal / Helicoidal
Helicópteru m. / Helicóptero m.
Heracliu m. / Heraclio m.
Herba relenta f. / Hierba húmeda al amanecer f.
Herculanu m. / Herculano m.
Heredencia f. / Herencia f.
Hermu m. / Silencio m.
Heroicu-a / Heroico-a
Hespicianu-a / Hospiciano-a
Hespiciu m. / Hospicio m.
Hestéricu-a / Histérico-a
Hestóricu-a / Histórico-a
Hidráulicu-a / Hidráulico-a
Hídricu-a / Hídrico-a
Hidrocarburu m. / Hidrocarburo m.
Hincha f. / Antipatía f.
Hinchacarrachas m. f. / Malhumorado-a
Hinchare / Hinchar
Hinche / Escondrijo
Hinchentada f. / Hartazgo m.
Hinchente m. / Sustancia f.
Hinchiculu m. / Objeto insignificante y endeble generalmente aplicable a los frutos m.
Hinchire / Hinchar
Hinchire / Henchir
Hipoteca f. / Hipoteca f.
Hipotéticu-a / Hipotético-a
Hispiere / Tener muchas ínfulas
Hispire / Ahuecar
Hixiénicu-a / Higiénico-a
Homedecere / Humedecer
Homorísticu-a / Humorístico-a
Horacán f. / Huracán m.
Horchata f. / Horchata f.
Hornazu m. / Torta de pan rellena de jamón,chorizo.. f.
Hortelana f. / Huertecillo m.
Horticultura f. / Horticultura f.
Huchiare / Ahuyentar
Huéspeda d'animas / Procesión de ánimas en pena que anuncian una muerte próxima de aquellos que la ven
Humedecere / Humedecer
Humorísticu-a / Humorístico-a
Ibéricu-a / Ibérico-a
Ichase / Echarse
Iciu m. / Plaga f.
Iconoclasta m. f. / Iconoclasta m. f.
Iconográficu-a / Iconográfico-a
Iconu m. / Icono m.
Icoplás m. / Vino flojo de 6 u 8 grados m.
Ideáticu-a / Maniático-a
Idénticu-a / Inéntico-a
Identificación f. / Identificación f.
Identificador-a / Identificador-a
Identificare / Identificar
Identificativu-a / Identificativo-a
Idiolóxicu-a / Ideológico-a
Idiosincrasia f. / Idiosincrasia f.
Ifancia f. / Infancia f.
Ifancia f. / Niñez f.
Iguala f. / Seguro médico o veterinario individual y privado m.
Igualare / Trabar una comida mediante la adicción de harina o cualquier otro espesante
Igualare / Ligar una comida mediante la adicción de harina o cualquier otro espesante
Igualidas f. / Patatas con carne y manteca de cerdo f.
Iguare / Solucionar
Illícitu-a / Ilícito-a
Illuminación f. / Iluminación f.
Illustración f. / Ilustración f.
Imaxinación f. / Imaginación f.
Impacencia f. / Impaciencia f.
Impaciente m. f. n. / Impaciente m. f.
Impautante m. f. / Impactante m. f.
Impautare / Impactar
Impautu m. / Impacto m,
Impensablemente / Sin darse cuenta
Imperfeición f. / Imperfección f.
Imperfeutu-a / Imperfecto-a
Impertinenciare / Molestar o causar agravio
Implare / Saciar
Impláu-ada / Hinchado-a
Implicare / Importar
Implicare / Interesar
Importancia f. / Importancia f.
Impotencia f. / Impotencia f.
Imprecación f. / Imprecación f.
Imprecación f. / Imprecación f.
Imprecare / Imprecar
Imprecisu-a / Impreciso-a
Imprentación f. / Implantación f.
Impropiciu m. / Improperio m.
Impropiu-a / Inadecuado-a
Improvisación f. / Improvisación f.
Impunación f. / Impugnación f.
Inacesible m. f. / Inaccesible m. f.
Inaceutable m. f. / Inaceptable m. f.
Inacia f. / Ignacia f.
Inaciu m. / Ignacio m.
Inacordición f. / Imprudencia f.
Inaición f. / Inacción f.
Inarticuláu-ada / Inarticulado-a
Inascusable m. f. / Inexusable m. f.
Inauguración f. / Inauguración f.
Incandesciencia f. / Incandescencia f.
Incandesciente m. f. / Incandescente m. f.
Incantador-a / Encantador-a
Incantare / Encantar
Incantáu-ada / Encantado-ada
Incautu-a / Infeliz m. f.
Incedencia f. / Incidencia f.
Incentivare / Incentivar
Incentiváu-ada / Incentivado-a
Incestu m. / Incesto m.
Incestuosu-a / Incestuoso-a
Incía f. / Encía f.
Incidente m. / Incidente m.
Incidire / Poner una vela en un altar
Inciensu m. / Incienso m.
Inciertu-a / Incierto-a
Inclicáu-ada / Persona que se entretiene en asuntos de poca importancia f.
Inclín m. / Disposición f.
Inclín m. / Tendencia f.
Inclín m. / Afición f.
Inclín m. / Inclinación f.
Inclín m. / Propensión f.
Inclusión f. / Inclusión f.
Incluyire / Incluir
Incluyíu-ada / Incluido-a
Incoare / Incoar
Incoáu-ada / Incoado-a
Incomeniencia f. / Inconveniencia f.
Incomodáu-ada / Enfadado-a por algún motivo
Incomparáu-ada / Incomparable m. f.
Incompatibilidá f. / Incompatibilidad f.
Incompatible m. f. / Incompatible m. f.
Incompetencia f. / Incompetencia f.
Incompetente m. f. / Incompetente m. f.
Incomprendíu-ida / Incomprendido-a
Incomprimentu m. / Incumplimiento m.
Incomunicare / Incomunicar
Incomunicáu-ada / Incomunicado-a
Inconcebible m. f. / Inconcebible m. f.
Inconcebire / Inconcebir
Inconcretu-a / Inconcreto-a
Incontable m. f. / Incontable m. f.
Incontamináu-ada / Incontaminado-a
Incordiu m. / Inflamación de un ganglio m.
Incorporación f. / Incorporación f.
Incorporare / Incorporar
Incorreición f. / Incorrección f.
Incorreutu-a / Incorrecto-a
Incosciencia / Inconsciencia f.
Incosciente m. f. / Inconsciente m. f.
Incostitucionalidá f. / Inconstitucionalidad f.
Incredulidá f. / Incredulidad f.
Increible m. f. / Inverosímil m- f.
Increnqui m. f. / Revoltoso-a
Increnqui m. f. / Inquieto-a
Incultación f. / Ocultación f.
Incultare / Ocultar
Incultu-a / Oculto-a
Incultu-a / Inculto-a
Inculturación f. / Inculturación f.
Incumbere / Incumbir
Incumplimientu m. / Incumplimiento m.
Incumplimientu m. / Incumplimiento m.
Incumplire / Incumplir
Incuyere / Encoger
Independencia f. / Independencia f.
Indescriutible / Indescriptible m. f.
Indicación f. / Indicación f.
Indicador m. / Indicador m.
Indicare / Indicar
Indicativu-a / Indicativo-a
Indición f. / Inyección f.
Indiferencia f. / Indiferencia f.
Indiferenciáu-a / Indiferenciado-a
Indinación f. / Indignación f.
Indireita f. / Indirecta f.
Indireutu-a / Indirecto-a
índiz m. / índice m.
Indrómina f. / Exageración f.
Inducíu-ida / Inducido-a
Inecesariu-a / Innecesario-a
Inercia f. / Inercia f.
Inesautu-a / Inexacto-a
Inesplicable m. f. / Inexplicable m. f.
Infestare / Infectar
Infestu-a / Infecto-a
Infición f. / Infección f.
Infilare / Emborrachar
Inflare / Hinchar
Influyencia f. / Influencia f.
Información f. / Información f.
Informáticu-a / Informático-a
Infracadarma f. / Infraestructura f.
Infrautore-a / Infractor-a
Infuncia f. / Gurpo de niños que molestan m.
Infurción f. / Tributo pagado por el vasallo en metálico o en especies m.
Infusación f. / Inspiración f.
Iniciere / Iniciar
Iniciu m. / Inicio m.
Inmenesterousu-a / Innecesario-a
Inmiscuire / Inmiscuir
Inmovilización f. / Inmovilización f.
Innuelu m. / Fila de cepas f.
Inocencia f. / Inocencia f.
Inocenciu m. / Inocencio m.
Inorancia f. / Ignorancia f.
Inoranza f. / Ignorancia f.
Inquivoucare / Equivocar
Inracional m. f. / Irracional m. f.
Inredutible m. f. / Irreductible m. f.
Inriba / Encima
Inrigación f. / Enema m.
Inrigación f. / Irrigación f.
Inritación f. / Irritación f.
Insegurancia f. / Inseguridad f.
Inseminación f. / Inseminación f.
Inseticida f. / Insecticida m.
Inseutu m. / Insecto m.
Insistencia f. / Insistencia f.
Insordicere / Ensordecer
Insustancial m. f. / Insubstancial m. f.
Insustancial m. f. / Insustancial m. f.
Intautu-a / Intacto-a
Integración f. / Integración f.
Inteleutu m. / Intelecto m.
Inteleutual m. f. / Intelectual m. f.
Intensificación f. / Intensificación f.
Intensificare / Intensificar
Interdiutu-a / Interdicto-a
Interpelación f. / Interpelación f.
Interponere / Ejercer autoridad,derecho...
Interseición f. / Intersección f.
Intertallare / Entrecortar
Interxeición f. / Interjección
Interxeitivo-a / Interjectivo-a
Intimidación f. / Intimidación f.
Intrapruvincial m. f. / Intraprovincial m. f.
Intrescendente m. f. / Intranscendente m. f.
Intriquidencia f. / Sensibilidad f.
Introdución f. / Introducción f.
Invención f. / Invención f.
Invisible m. / Horquilla del cabello f.
Invitu-a / Invicto-a
Invizcare / Aficionarse
Invocare / Invocar
Involucionare / Involucionar
Involucrare / Involucrar
Inxiba f. / Encía f.
Inxosticia f. / Injusticia f.
Inzuire / Inducir
Irónicu-a / Irónico-a
Irreverencia f. / Irreverencia f.
Irrución f. / Irrupción f.
Irutare / Eructar
Irutu m. / Eructo m.
Isaz m. / Isaac m.
Iscribire / Inscribir
Iscrición f. / Inscripción f.
Iscritu-a / Inscrito-a
Iscupire / Escupir
Islámicu-a-o / Islámico-a
Islán m. / Polvo procedente del lavabo de carbón que, mezclado con agua, se usaba como combustible en las cocinas económicas.
Isósceles m. f. / Isósceles m. f.
Ispeción f. / Inspección f.
Ispecionare / Inspeccionar
Ispeutor-a / Inspector-a
Istalación f. / Instalación f.
Istancia f. / Solicitud f.
Istancia f. / Instancia f.
Istitución / Institución f.
Istitucional m. f. / Institucional m. f.
Iyuelu m. / Lugar con humedad endémico m.
La cuenta que... / El caso es que...
La curunna / La coruña
La oblata f. / Ofrenda de un bollo de pan y una jarra de vino que realizan las madres a la iglesia o al santo de su devoción en acción de gracias después de un parto feliz f.
La prueba del gochu f. / Obsequio de quien ha hecho la matanza a familiares o amigos de una pequeña parte de ella envuelta tradicionalmente con hojas de col m.
La ración f. / Porción de viandas del cocido que se come de segundo plato f.
La salga f. / Fiesta de la Noche de San Juan f.
La santa companna f. / Almas en pena en procesión que anuncian una muerte próxima
Labarrera f. / Lugar en donde se extrae arcilla para tejas y ladrillos m.
Labión m. / Lución m.
Labrante m. f. / Persona que está hecha un buen elemento f.
Lacena f. / Alacena f.
Lacinia f. / Lacinia f.
Ladiegu-a / Inclinado-a
Lalas f. / Avellanas f. y otros frutos secos m.
Lamuergu m. / Terreno húmedo debido a la presencia de agua subterránea
Largeru m. / Plato con baño de porcelana m.
Larús m. / Alevín de la trucha m.
Las Candelas f. / Fiesta de la Candelaria f.
Las cincu / Tentempié a media tarde
Las cousas nel sou puntu y el cembu nel riéu / Las cosas claras y el chocolate espeso
Las más las vueltas / La mayoría de las veces
Las pares f. / Placenta f.
Las partes f. / Fracción de la herencia f.
Latica f. / Loncha de jamón f.
Latre m. f. / Persona poco honrrada
Leiturga f. / Lechuga f.
Lercia f. / Pereza f.
Lía f. / Heces f.
Libras f. / Placenta f.
Licantropía f. / Licantropía f.
Lidicia .f / Alegría f.
Liestra f. / Espina del pescado f.
Lilaina m. f. / Persona poco seria que hace las cosas a la ligera f.
Linaceiru m. / Pájaro carbonero m.
Lindu m. / Trozo de cristal o loza resultante de la rotura de una pieza m.
Liniu m. / Surco m.
Liras f. / Narciso m.
Livianada f. / Pulmones y corazón de la vaca u oveja m.
Llabios sarabiaos / Labios resecos y agrietados
Llabor m. / Quehaceres propios del hogar m.
Llaborada f. / Trabajo que se encomienda a una persona m.
Llaborada f. / Labor doméstica f.
Llaboría f. / Labor agrícola f.
Llacayu-a / Lacayo-a
Llacazán-a / Holgazán-a
Llacazán-a / Persona ociosa y holgazana f.
Llacazán-a / Glotón-a
Llacería f. / Llaga f.
Llaciu-a / Liso-a
Llaciu-a / Lacio-a
Llacón m. / Lacón m.
Llacón m. / Brazuelo del cerdo m.
Llacra f. / Deuda f.
Llacra f. / Rasguño m.
Llacra f. / Lacra f.
Lladiare / Inclinar
Lladiáu-ada / Inclinado-a
Lladrera f. / Ladridos continuados
Lladriadura f. / Sucesión de ladridos f.
Lladrociniu m. / Robo m.
Lladrociniu m. / Hurto m.
Llaga f. / Inundación f.
Llagartiare / Robar sin que se note productos del campo
Llagartona f. / Mujer pícara,resabiada y con recursos f.
Llágrimas de la virxe / Symphoricarpus albus
Llaicu-a / Laico-a
Llalla f. / Engracia f.
Llamargón-a / Insaciable m. f.
Llamargu m. / Pradera húmeda en dónde nacen varios manantiales f.
Llamas f. / Fincas de un valle dedicadas al cultivo de patatas f.
Llambecú-a / Adulador-a
Llambedura f. / Restos de comida que quedan en los platos u otros recipientes m.
Llambiscare / Lamer
Llambria f. / Roca resbaladiza f.
Llambriare / Andar comiendo comida a escondidas
Llambriazu m. / Garrotazo propinado con algo flexible m.
Llambruciu-a / Goloso-a
Llambuscu m. / Apetito m.
Llámpara f. / Mancha f.
Llampín m. / Pequeña cantidad de un líquido f.
Llance m. / Lance m.
Llanceuláu-ada / Lanceolado-a
Llancuza m. f. / Persona curiosa en demasía f.
Llancuzu-a / Metomentodo m. f.
Llandru-a / Sin sustancia
Llangaritu-a / Larguiducho-a
Llangidecere / Languidecer
Llanote-a / Persona sincera y extravertida f.
Llapaquines m. / Acertijos m.,chistes m. y cuentos muy breves m.
Llapare / Beber cualquier líquido utilizando la lengua
Llarada / Fruta caída del árbol por sí sola o por cimbreo
Llaramacu m. / Limaco m.
Llarandana f. / Flor masculina del maiz f.
Llardeiru-a / Que tiene tocino
Llardu m. / Panceta f.
Llardu m. / Tocino m.
Llargeiru m. / Fuente de porcelana alargada f.
Llariare / Buscar ansiosamente comida
Llariegu m. / Local m.
Llariegu-a / Autóctono-a
Lláscaro m. / Pizarra f.
Llásticu m. / Jersey m.
Llastra f. / Terreno llano desprovisto de vegetación y humedad
Llata f. / Palo en donde se cuelga la matanza m.
Llatas f. / Ramas de roble o haya cortadas en el monte f.
Llautosa f. / Lactosa f.
Llavacierna f. / Estropicio m.
Llavacierna f. / Destrozo m.
Llavarcierna f. / Destrozo m.
Llavarcierna f. / Estropicio m.
Llavaza f. / Agua sucia resultante de lavar los cacharros f.
Llaz f. / Témpano de hielo sobre el cual se puede patinar m.
Llazare / Entroncar
Llechuga / Lechuga f.
Lleichi m. / Leche f.
Lleición f. / Lección f.
Lleite m. / Leche f.
Lleite migáu / Leche cruda f.,es decir sin hervir,migada con pan de centeno
Lleite muzizu m. / Leche fresca f.
Lleite pera m. / Leche a la que se le añade algo de cuajo para hacerla más espesa f.
Lleiteira f. / Lechera f.
Lleitosu-a / Lechoso-a
Lleitu m. / Lecho m.
Llenguarata m. f. / Que habla demasiado y no calla
Llenguaxera / Persona proclive a criticar
Llentare / Humedecer
Llercia f. / Miedo m.
Llesicalizare / Lexicalizar
Llésicu m. / Léxico m.
Lletrecidá f. / Electricidad f.
Llétricu-a / Electricista m. f.
Llétricu-a / Eléctrico-a
Lleutura f. / Lectura f.
Llevare / Recibir un castigo corporal
Llevare a collas / Llevar a alguien sobre la espalda
Llevare a cuestas / Llevar algo a la espalda
Llevare a cústaras / Llevar sobre los hombros
Llevare a custarinas / Llevar sobre los hombros
Llevare a la cachabarrilla / Llevar a hombros
Llevare a requinas / Llevar a alguien encima de los hombros
Llevare el nenu a tetas / Llevar al bebé a una nodriza para que lo amamante mientras a la madre le baja la leche
Llexislación f. / Legislación f.
Lliberación f. / Liberación f.
Llibritu m. / Gajo de los cítricos m.
Llibros de tazmías m. / Libros de registros en donde los párrocos apuntaban anualmente los diezmos pagados por los vecinos m.
Llicencia f. / Licencia f.
Llicenciare / Licenciar
Llicia f. / Alicia f.
Llícitu-a / Lícito-a
Llicor m. / Licor m.
Llicorería f. / Licorería f.
Llicuare / Licuar
Lligazón m. / Enlace m.
Llimacu m. / Limaco m.
Llimpiacristales m. / Limpiacristales m.
Llinar m. / Terreno de muy buena calidad m.
Llinfáticu m. f. / Linfático-a
Llinguateru-a / Persona que habla demasiado y en ocasiones dice lo que no debe f.
Llinguísticu-a / Lingüístico-a
Lliquidación f. / Liquidación f.
Llíricu-a / Lírico-a
Llitúrxicu-a / Litúrgico-a
Llivancu-a / Lechón m. f.
Llocal m. / Local m.
Llocalidá f. / Localidad f.
Llocalización f. / Localización f.
Llocalizador m. / Localizador m.
Llocalizaor m. / Localizador m.
Llocalizare / Localizar
Llocatis m. f. / Persona alocada f.
Llocidu m. / Desván m.
Llocidu-a / Limpio-a
Llocidu-a / Hermoso-a
Llocíu-a / Lucido-a
Llocomotora f. / Locomotora f.
Llocución f. / Locución f.
Llocutor-a / Locutor-a
Lloga f. / Tonada central del "Cantu del Ramu"
Llogración f. / Obtención f,
Lloramigas m. f. / Llorica m. f.
Lloriscu-a / Llorón-a
Lloscu m. / Vejiga de cerdo embutida de carne adobada f.
Llóucu-a / Loco-a
Lloucura f. / Locura f.
Llóxica f. / Lógica f.
Llóxicu-a / Lógico-a
Lloxísticu-a / Logístico-a
Llucas m. / Lucas m.
Lluceiru m. / Lucero m.
Llucemia f. / Leucemia f.
Llucerín del alba m. / Lucero del alba m.
Llucha f. / Lucha f.
Lluchare / Luchar
Llucia f. / Hielo fino m.
Llucía f. / Lucía f.
Llucidez f. / Lucidez f.
Lluciellu / Lucillo
Lluciérnaga f. / Luciérnaga f.
Llucifer m. / Lucifer m.
Llucimientu m. / Lucimiento m.
Llucire / Lucir
Llucíu-ida / Agradable a la vista
Llucíu-ida / De buen ver
Llucrare / Lucrar
Llucrativu-a / Lucrativo-a
Llúdicu-a / Lúdico-a
Llueza f. / Tierra cenagosa f.
Lluga f. / Momento en el que sale el sol entre las nubes calentando fuerte m.
Lluitare / Luchar
Llumbradura f. / Escalón de la puerta de entrada de una casa m.
Llumia m. f. / Persona aprovechada que arrambla con todo f.
Llumínicu-a-o / Lumínico-a
Llunada f. / Ataque de locura m.
Llunáticu-a / Lunático-a
Lluniegu-a / Lunático-a
Locadia f. / Gente loca e insensata f.
Maca f. / Señal que queda en la fruta al recibir un golpe f.
Macabru-a / Macabro-a
Macana f. / Mentira f.
Macana f. / Treta para no trabajar f.
Macana f. / Malicia f.
Macanada f. / Treta f.
Macanas m. f. / Persona que dice pequeñas mentiras que no tienen la menor importancia f.
Macanudu m. f. / Excelente m. f.
Macariguela f. / Salamandra f.
Macarrones m. / Macarrones m.
Macedonia / Macedonia
Maceru-a / Macero-a
Machacadeiru m. / Almirez m.
Machacadeiru m. / Mortero m.
Machacáu m. / Mezcla de ajo y perejil machacados f.
Machada f. / Gran cantidad f.
Machambráu m. / Machihembrado m.
Machaquín m. / Almirez de madera m.
Machare / Majar
Machare / Machacar
Macháu m. / Hacha grande f.
Macheda f. / Mula f.
Macheta f. / Hacha pequeña f.
Machetón m. / Ladrillo m.
Machingedas f. / Palabras o frases arcaicas f.
Machirulu m. / Muchacha de aspecto hombruno f.
Machogindu f. / Marimacho f.
Machón m. / Madera sobre la cual se corta o tritura algo f.
Machón m. / Machón m.
Machón m. / Pilar de un puente m.
Machorra f. / Festín de pastores basado en chanfaina y caldereta m.
Machorra f. / Hembra estéril f.
Machu m. / Mulo m.
Machu m. / Martillo grande de fragua
Machu m. / Macho m.
Machuca f. / Zumo de moras m.
Machucare / Machacar
cula f. / Mancha que aparece en los frutos a caua de la humedad f.
Macutu m. / Macuto m.
Madeira de chilla / Madera basta y barata
Madieza f. / Menudencia f.
Madre f. / Reina de la colmena f.
Madre f. / Racimo de uva que se añade a la cuba para dar más cuerpo al vino m.
Madrona f. / Madre excesivamente condescendiente f.
Madruga f. / Acción de madrugar f.
Madurecere / Madurar
Madureiru-a / Acobardado-a
Maerra f. / Persona con la cabeza desproporcionadamente grande f.
Maestra f. / Escarabajo adulto de la patata m.
Mafa f. / Alga verde y viscosa que abunda en las fuentes y arroyos f.
Magachu-a / Descuidado-a
Magachu-a / Desordenado-a
Magar / Mucho tiempo
Magar foi / Hace mucho tiempo
Magostare / Quemar por efecto del sol o la helada
Magostare / Asar castañas
Magostu m. / Rescoldo para asar castañas o patatas
Maguchal m. / Majuelo m.
Maguetu m. / Becerro m.
Maguitu-a / Hipócrita m .f.
Maicel m. / Maizal m.
Maicenas f. / Palomitas de maiz f.
Maimón m. / Roscón de bizcocho m.
Maimón m. / Animal ficticio que servía para engañar a los cándidos haciéndoles creer que en el saco que llevan sobre los hombros lleno de piedras está el animal cazado m.
Mainate m. f. / Persona de poca disposición f.
Mairolu m. / Hombre que no siente mucha inclinación por el sexo femenino m.
Mairolu-a / Despreocupado-a
Mal terciu / Mal negocio
Malacotón m. / Melocotón m.
Malacotonal f. / Melocotonero m.
Maladaine / Bebida de aguardiente y café
Maladicha f. / Maldición f.
Malagradecíu-ida / Desagradecido-a
Malamente / Difícilmente
Malannu f. / Maldición f.
Malanu pal pecáu m. / Mal asunto m.
Malapenas / Escasamente
Maldicire / Maldecir
Malecere / Enfermar
Maléficu-a / Maléfico-a
Malencolía f. / Melancolía f.
Malencólicu-a / Melancólico-a
Malencu-a / Enfermizo-a
Malfacere / Hacer maleficio
Maliare / Terciar
Maliciare / Sospechar
Maliciare / Suponer
Maliciosu-a / Sospechoso-a
Maliciosu-a / Malicioso-a
Malinase / Infectarse las heridas
Malingrase / Recrudecer o irritar una herida al ser tocada o golpeada
Malla f. / Juego del escondite
Mallare / Machacar
Malmaruca f. / Lombriz de tierra f.
Malmirare / Mirar mal, con malas intenciones
Malpoucáu-ada / Desgraciado-a
Malquerenciare / Malquerer
Malrotare / Desaprovechar una cosa
Malrotare / Derrochar
Malrotare / Estropear una cosa
Malucu / De mala calidad
Malucu-a / Enfermo-a
Malusina f. / Envidia al ver comer a alguien f.
Malvariscu m. / Malvavisco m.
Malvaviscu m. / Malva f.
Mamarrachu-a / Mamarracho-a
Mamáticu-a / Magmático-a
Mamertu-a / Bobalicón-a.
Mamueta m. f. / Persona que no se preocupa por su aspecto físico f.
Manacu m. / Puñado m.
Mancadura f. / Lesión muscular f.
Mancadura f. / Golpe m.
Mancadura f. / Golpe con magullamiento m.
Mancadura f. / Herida f.
Mancare / Lastimar
Mancare / Doler
Mancase / Hacerse daño
Mancatu m. / Golpe m.
Mancatu m. / Rasguño m.
Mancatu m. / Herida f.
Mancáu-ada / Lesionado-a
Mancechu-a / Atadura f.
Mancháu m. / Vino blanco con vermouth
Mancomún m. / Acervo m.
Mancor f. / Dolor m.
Mancorniada / Tara física f.
Mancorniáu-ada / Desalineado-a con el resto
Mancorniáu-ada / Mal rematado-a
Mancorniáu-ada / Que está mal hecho-a
Mancorniáu-ada / Persona que tiene algún defecto físico por accidente o enfermedad f.
Mandan m. / Encargo m.
Mandan m. / Recado m.
Mandanga f. / Estacazo m.
Mandare / Ofrecer un precio en una venta
Mandáu m. / Encargo m.
Mandáu m. / Recado m.
Mandáu-ada / Servicial m. f.
Mandible m.f. / Servicial m. f.
Mandilón m. / Hombre de poco espíritu m.
Mandongu f. / Vísceras de un animal f.
Mandrágolas m. f. / Descuidado-a
Mandreicha f. / Mano derecha f.
Mandreita f. / Mano derecha f.
Mandriolu-a / Despreocupado-a
Manea f. / Traba que entorpece el caminar a los animales f.
Manético-a / Magnético-a
Manfanos m. / Porción de pan utilizado para rebañar el plato f.
Mangalián-a / Persona descuidada y apática f.
Manganas f. / Pechos grandes y caídos m.
Manganas m. f. / Persona que no se contenta ni está agusto con nada f.
Manganchada f. / Matanza del cerdo f.
Mangare / Enchufar
Mangarla / Emborracharse
Mangarrán-a / Despreciable m. f.
Mangarria m. f. / Persona que se las arregla para vivir a costa de los demás f.
Manguán m. f. / Persona descuidada en el vestir a veces sucia y en general torpe y anodina f.
Manguta m. f. / Persona inclinada a meterse en dónde no le llaman f.
Maniella f. / Manecilla f.
Manifestación f. / Manifestación f.
Manificare / Magnificar
Manificiosu-a / Magnífico-a
Maníficu-a / Magnífico-a
Mannanica f. / Alba m.
Mannicas m. f. / Persona poco mañosa f.
Manquera f. / Nombre genérico de diferentes dolencias m.
Mansín-a / Dócil m. f.
Mansín-a / Domesticado-a
Mansulín-a / Pícaro-a
Mansulín-a / Persona que aparenta bondad pero es astuta e hipócrita f.
Mantación f. / Recuerdo m.
Mantación f. / Memoria m.
Mante m. f. / Tratamiento cariñoso m.
Mantega m. f. / Expresión cariñosa dirigida a los niños f.
Mantegada f. / Mantecada f.
Manteiga f. / Grasa esencial de la gastronomía leonesa f.
Mantención f. / Manutención f.
Manufautura f. / Manufactura f.
Manuscritu-a / Manuscrito-a
Maquilas f. / Impuestos que pagaban al rey los vendedores que ofrecían sus productos en los mercados leoneses m.
Maragatu m. / Muñeco de trapo m.
Maragatu m. / Pan con figura humana hecho para los niños m.
Maragolla f. / Hueso de la cereza m.
Marancha m. f. / Persona que todo lo destroza f.
Maranna f. / Emboscada f.
Maranna f. / Enredo de hilos o cabello m.
Maratana f. / Excremento vacuno muy blando m.
Maratana f. / Nieve blanda que comienza a derretirse f.
Marca f. / Marca f.
Marca rexistrada f. / Marca registrada f.
Marcación f. / Marco de una puerta o ventana m.
Marcador m. / Marcador m.
Marcal m. / Molde para fabricar adobes m.
Marcare / Marcar
Marcáu-ada / Marcado-a
Marcela f. / Marcela f.
Marcela f. / Marcelina f.
Marcelu m. / Marcelo m.
Marchare / Marchar
Marchare / Ir
Marchase / Irse
Marciada f. / Viento fuerte que acostubra a presentarse durante el mes de Marzo y que alterna con chubascos de poca importancia m.
Marcial m. f. / Propio del mes de Marzo m.
Marciegu m. / Propio del mes de Marzo m.
Marciu m. / Marzo m.
Marcolfu-a / Amante m. f.
Marcones m. / Marcos m.
Marcos m. / Marcos m.
Marcu m. / Marco m.
Marea f. / Viento suave y algo fresco m.
Marea f. / Brisa suave fresca o fría f.
Marease / Estropearse los frutos por exceso dse humedad
Marelu-a / Persona o animal de poco valor f.
Márfanos m. / Trozos de pan que se echan a las salsas de los guisos m.
Margacena f. / Viento que se levanta al amanecer durante el verano m.
Margacena f. / Brisa suave y fresca de las tardes-noches veraniegas f.
Margarita f. / Madalena típica de las tierras de la bañeza
Mari-trigos f. / Muñeco femenino que es desposado delante de todo el pueblo con el muñeco xuan centenu m.
Marianciéganu m. / Murciélago m.
Mariolu f. / Marimacho f.
Mariondu m. / En celo
Mariquita f. / Dulce parecido a la magdalena m.
Marmallare / Hacer mal una cosa
Marmaricíu m. / Imitación semejante al mármol f.
Marnallare / Masticar en exceso
Marniosu-a / Encharcado-a
Marotu-a / Personas que por descuido desempeñan mal su trabajo f.
Marquinos m. / Marcos m.
Marra f. / Señal divisoria entre términos municipales
Marrada f. / Islote improductivo dentro de un sembrado m.
Martín m. / Intestino grueso del cerdo m.
Marullas m. f. / Persona habladora y de escasa comprensión f.
Marxinación f. / Marginación f.
Más acullá / Allende
Mascannare / Mascar haciendo ruido
Mascare / Mascar
Mascaurces m. f. / Persona que mueve la mandíbula continuamente f.
Masculín-a / Masculino-a
Masizu-a / Macizo-a
Masquinnare / Mascar
Masticare / Mazar
Mastre m. / Demarcación de las puertas en piedra o madera f.
Mastuerciu-a / Persona burda y torpe f.
Matachín-a / Matarife m. f.
Matación f. / Esfuerzo o sacrificio que se pone en algo m.
Matacuchillu / Sin ningún esmero
Matacuchillu / De cualquier manera
Matallobos m. / Acónito m.
Matancia f. / Matanza f.
Matemáticas f. / Matemáticas f.
Matemáticu-a / Matemático-a
Material m. / Piel curtida f.
Materialización f. / Materialización f.
Matización f. / Matización f.
Matocón m. / Melocotón m.
Matrácula f. / Matraca f.
Matrícula f. / Matrícula f.
Matucón m. / Albérchigo m.
Matucón m. / Albaricoque m.
Maturranga / Picardía
Matute m. / Macuto m.
Maula m. f. / Persona que bajo su apariencia bondadosa se esconde un ser perverso f.
Mausolín-a / Hipócrita m. f.
Maxa f. / Encanto m.
Máxica f. / Magia f.
Máxica nniegra / Mágia negra f.
Máxicu-a / Mágico-a
Maya f. / Narciso m.
Maya f. / Juego infantil del esconderite
Mayoranza f. / Heredera de un buen capital f.
Mayordomas f. / Mujeres encargadas de recoger las limosnas,limpiar y adornar la iglesia f.
Mayordomu m. / Hombre encargado de recoger los diezmos que entregaba el pueblo a la iglesia y de su cuidado m.
Mayuela f. / Fruto del ciruelo silvestre m.
Mayúsculu-a-o / Mayúsculo-a
Mazapán m. / Bizcocho m.
Mazariare / Machacar
Mazaroca f. / Mazorca f.
Mazcachu-a / Persona que come mucho y con lentitud f.
Mázcara f. / Disfraz m.
Mázcara f. / Máscara f.
Mazcare / Acción del canto de los urogallos
Mazcarina f. / Mascarilla f.
Mazorga f. / Mazorca f.
Mazuecu m. / Zueco m.
Meata f. / Lechuza f.
Mecánicu-a / Mecánico-a
Mecanismu m. / Mecanismo m.
Mecere / Ordeñar
Mecha f. / Mecha f.
Mecheiru m. / Mechero m.
Mecheiru m. / Encendedor m.
Mechinu m. / Ventana pequeña f.
Mechón m. / Antorcha de paja f.
Medare / Hacinar
Mederau m. / Gran volumen de madera alzacenada en un cobertizo m.
Medianía f. / Pared común a dos propiedades f.
Medias abigarradas f. / Medias caídas f.
Medias galanas f. / Medias caladas que permiten ver las medias blancas que hay debajo f.
Médicu-a / Médico-a
Mediura f. / Medición f.
Megalíticu-a / Megalítico-a
Megodía f. / La hora de la comida f.
Meicía f. / Medicamento m.
Meicía f. / Medicina f.
Meicioso-a / Medicamentoso-a
Meigada f. / Acto hipócrita y engañoso m.
Meigu-a / Dulce m. f.
Meiruelu m. / Arco iris m.
Meitines m. / Discusión f.
Meixacán m. / Infección f. o irritación f. producida en la piel por la sustancia que desprenden los sapos al sentirse atacados
Melare / Marcar ovejas con pintura
Melase / Marcharse
Melase / Mancharse
Meldru m. / Prenda de vestir hecha jirones f.
Melecia f. / Milicia f.
Melecianu-a / Miliciano-a
Melecina f. / Medicina f.
Melecinal m. f. / Medicinal m. f.
Melegín-a / Apocado-a
Meleiru-a / Recolector-a de miel
Melenu . / Pelo largo y descuidado m.
Melindre m. f. / Mal comedor-a
Melódicu-a / Melódico-a
Melu m. / Baño impermeable de cerámica
Meluca f. / Lombriz de tierra f.
Memoria m. / Recuerdo m.
Memorial m. / Recuerdo m.
Memoriales m. / Recuerdos acumulados m.
Mención m. / Ademán m.
Mendigillu m. / Objeto de poca importancia m.
Menedencia f. / Menudencia f.
Menesté m. / Labor doméstica f.
Menesterousu-a / Necesario-a
Menflu-a / Persona que habla con dificultad por problemas de la boca f.
Mengua f. / Reducción f.
Menospreciare / Menospreciar
Menospreciu m. / Menosprecio m.
Menuncia f. / Menudos de cualquier animal m.
Mercadel m. f. / Mercader m. f.
Mercáu m. / Mercado m.
Mercenariu-a-o / Mercenario-a
Merchán m. f. / Tratante m. f.
Merdecu m. / Majada f.
Merdecu m. / Excremento humano m.
Merecedor-a / Merecedor-a
Merecere / Merecer
Merecimientu m. / Merecimiento m.
Merecíu-ida / Merecido-a
Merindolu-a / Abúlico-a
Meringolla f. / Merienda que se hace en el monte el lunes siguiente al domingo de resurrección (pascualina) f.
Mermuración f. / Murmuración f.
Meruca f. / Lombriz de tierra f.
Mesa camilla f. / Mesa camilla f.
Mesa tocinera f. / Mesa común caracterizada por cajones extraibles donden se guardan los alimentos más perentorios y socorridos como el tocino, queso o embutidos f.
Mesare / Entresacar
Mescolanza f. / Mezcolanza f.
Meserere m. / Apendicitis f.
Mesmamente / Incluso
Mesocarpiu m. / Mesocapio m.
Mestedal m. / Zona de monte muy tupida y con dificultad para caminar f.
Mestricha f. / Mezcla f.
Mestricha f. / Batiborrillo m.
Mestricha f. / Revoltijo m.
Mestricha f. / Mala mezcla de diferentes productos f.
Mestu m. / Vegetación espesa de un monte f.
Mesturere / Mezclar
Mesuru-a / Melancólico-a
Metadilla f. / Jarra de barro con capacidad para 3 o 4 copas de aguardiente utilizada en la parva (desayuno) f.
Metafóricu-a / Metafórico-a
Metálicu-a / Metálico-a
Metecuezos m. f. / Persona que le gusta enterarse de todo f.
Metere / Tomar a alguien al servicio de uno
Metere / Introducir
Meticón-a / Persona que se mete en donde no debe f.
Metonímicu-a / Metonímico-a
Métricu-a / Métrico-a
Metrolóxicu-a / Meteorológico-a
Mexouxu-a / Quejica m. f.
Mexoxamente / Escrupulosamente
Mexoxu-a / Escrupuloso-a
Meyanueite / Medianoche f.
Miacha f. / Miaja f.
Miagón m. / Lechuza f.
Miánicas / Seguramente
Micael m. / Miguel m.
Micaela f. / Borrachera f.
Michana / Emiliana f.
Michanu m. / Emiliano m.
Miche m. / El bolo más pequeño
Michinel m. / Agujero cuadrado o rectangular de pequeño tamaño que se va dejando a propósito en las paredes en construcción para ir colocando en él vigas y andamios m.
Micifuz m. f. / Gato-a
Microbiu m. / Microbio m.
Microcosmu m. / Microcosmo m.
Micrófonu m. / Micrófono m.
Micru m. / Micro m.
Micrufilm m. / Microfilm m.
Micu-a / Hipócrita m. f.
Midacha f. / Sien f.
Midicamentu m. / Medicamento m.
Midire las espaldas / Pegar a uno con un palo
Mieldare / Tener parecido
Miércoles m. / Miércoles m.
Migacha f. / Migaja f.
Migarrá f. / Papilla de frutas silvestres,pan y azucar f.
Migas f. / Tradición culinaria ligada a los pastores sea salada o dulce f.
Migelines m. / Pastas típicas de pueblo bañadas en blanco
Migitín m. / Pizca de algo f.
Militancia f. / Militancia f.
Milurcia f. / Melena f.
Milurcia f. / Greña f.
Miméticu-a-o / Mimético-a
Minción f. / Mención f.
Mincionare / Mencionar
Mindicante m. f. / Mendicante m. f.
Mindicidá f. / Mendicidad f.
Mindolu-a / Incauto-a
Mingafría m. f. / Sujeto de ánimo apocado-a
Mingón-a / Persona alta y torcida f.
Minnoubu-a / Pareja que conviven sin vínculo matrimonial
Miocardiu m. / Miocardio m.
Miolla f. / Parte central del tronco de los árboles f.
Miracielos m.f. / Bizco-a
Mirare de reguechu / Mirar de reojo
Mirriu m. / Bulto corpóreo m.
Mirriu m. / Hombre de aspecto ruin m.
Miruecu m. / Montículo de piedras,zarzas y matas m.
Miselicordia f. / Misericordia f.
Miseria f. / Debilidad física f.
Misote m. / Ensayo de misa que celebra el nuevo sacerdote antes de decirla de verdad m.
Místicu-a / Místico-a
Místicu-a / Persona misteriosa poco clara,hipócrita y reservada f.
Míticu-a / Mítico-a
Mitificare / Mitificar
Mitificáu-ada / Mitificado-a
Mitolóxicu-a / Mitológico-a
Mixadeira f. / Sensación de orinarse f.
Mixeirica m. f. / Sabelotodo m. f.
Moacilla f. / Serreta f.
Mocada f. / Puñetazo en la cara m.
Mocadín m. / Pequeño lapso de tiempo m.
Mocalán-a / Burlón-a
Mocalandrán-a / Persona atolondrada f.
Mocalón-a / Necio-a
Mocalón-a / Mocoso-a
Mocalón-a / Simple m. f.
Mocasín m. / Mocasín m.
Mocazu-a / Apocado-a
Mocazu-a / Parado-a
Mocecere / Rejuvenecer
Mocedá f. / Juventud f.
Mocedá f. / Mocedad f.
Moceru m. / Muchacho enamoradizo m.
Mochá f. / Mojón que separa términos municipales o localidades m.
Mochachu-a / Muchacho-a
Mochare / Embestir
Mochare / Podar
Mochete m. / Porción compacta de excremento humano que se expele de una vez f.
Mochu-a / Romo-a
Mocicanu-a / Adolescente m. f.
Mocín-a / Mozuelo-a
Moción f. / Moción f.
Moclada f. / Bofetada cariñosa f.
Mocomilanu m. / Exudación de algunos árboles f.
Mocosu-a / Niño-a pequeña
Mocousu-a / Niño-a pequeño-a
Mocu de pavu m. / Amaranto m.
Mocu-a / Sordo-a
Modificare / Modificar
Moldeira f. / Acequia f.
Moleare / Masticar
Molederu m. / Estercolero m.
Moleición f. / Disgusto m.
Moleición f. / Preocupación f.
Molere la pacencia / Exasperar
Molestación f. / Amonestación f.
Mollar / Roca sedimentaria (arenisca)
Mollera f. / Parte superior de la cabeza
Molleta f. / Panecillo m.
Mollinu-a / Apocado-a
Molondru m. / Bulto producido por un golpe
Moluscu m. / Molusco m.
Momiu m. / Trozo de carne sin hueso
Mona f. / Borrachera f.
Monarca m. f. / Monarca m. f.
Moncha f. / Ampolla en las manos producida por el roze f.
Monda f. / Piel de las patatas o cualquier fruta f.
Monde m. / Prestación personal f.
Mondera / Linea divisoria entre dos fincas
Mondicia f. / Inmundicia f.
Mondiella f. / Escoba propia para barrer los hornos f.
Mondogiere / Hacer la mezcla para las morcillas
Mondongeru-a / Persona que ejecuta la matanza
Mondongu m. / Masa de la morcilla m.
Mondongu m. / Suciedad f.
Mondongu m. / Nombre genérico de los embutidos m.
Mondongu m. / Masa que se pone en las morcillas u otros embutidos f.
Mondregas m. f. / Persona perezosa,sin energía y descuidada f.
Monecipal m. / Municipal m.
Monecipiu m. / Municipio m.
Moneda ferera f. / Impuesto instaurado por alfonso VIII de león por el que los comerciantes leoneses pagaban una cantidad cada siete años a condición de que no se alterara el valor de la moneda durante ese mismo periodo m.
Monfarlán m. / Bata que se coloca sobre el vestido para protegerlo f.
Monforadinna f. / Hierba parecida a la albahaca f.
Moniacu m. / Hombre apocado y corto m.
Monín-a / Palabra afectuosa y a veces protocolaria que se dedica a un niño-a, f.
Monna f. / Muñeca de trapo f.
Monna f. / Borrachera f.
Monnaca f. / Muñeca f.
Monnecu m. / Muñeco m.
Monnecu nnieve m. / Muñeco de nieve m.
Monniga f. / Excremento de vaca m.
Monniqueiru m. / Estercolero particulamente de estiércol de vaca m.
Monniquese / Mancharse con estiércol de vaca
Monnu m. / Muñeco m.
Monsina m. f. / Persona que aparenta apocada y anodina pero realmente es todo lo contrario, mosquita muerta f.
Montante m. / Ventana sobre cualquier puerta f.
Montanteare / Marchar
Montare a pierna cacheta / Montar a horcajadas
Montare l'escuela / Faltar a la escuela
Montare l'escuela / Hacer novillos
Montera f. / Pelo con mucho volumen m.
Montés-a / Persona o animal arisca f.
Montesino-a / Que tiene tendencia al monte
Montículu m. / Montículo m.
Montiscu-a / Frutales y frutas silvestres
Montiscu-a / Montés-a
Montonera f. / Acumulación de nieve a causa del viento f.
Montuviella f. / Lechuza f.
Monxu m. / Manera moderadamente despectiva para referirse a un devoto f.
Moquera f. / Secreción nasal abundante f.
Moquetazu m. / Golpe dado con fuerza m.
Moquexase / Sonarse los mocos
Moquicial m. f. / Travieso-a
Moquillu f. / Mecha de la vela f.
Morandaina f. / Excusa por haber perdido el tiempo f.
Morcallada f. / Mocos colgando de la nariz m.
Morcante m. / Trozo grande de pan m.
Morcelada f. / Defecación f.
Morcetada f. / Defecación generosa de un bebé en el pañal f.
Morciella f. / Morcilla f.
Morciellu m. / Morcillo m.
Morcillera f. / Tripa típica para hacer morcillas f.
Morcilléu-eda / Gordo-a
Morcilléu-eda / Sin fuerzas
Morcilléu-eda / Fofo-a
Morcillón m. / Morcilla hecha con la tripa ancha del cerdo
Morcillona / Morcilla grande hecha con el estómago del cerdo
Morcillu m. / Intestino grueso m.
Mordatu m. / Mordisco m.
Mordere / Sentir picazón
Mordere / Escocer
Mordiatu m. / Mordisco m.
Mordida f. / Mordisco m.
Mordigannu m. / Mordisco m.
Mordilada f. / Gran mordisco m.
Mordilón-a / Perro-a con tendencia a morder a las personas
Moretón m. / Manta trapera colocada entre el somier y el colchón f.
Morfolóxicu-a / Morfológico-a
Morfosintáuticu-a / Morfosintácticu-a
Morgannu-a / Hipócrita m. f.
Morgare / Envenenar las aguas para facilitar la pesca
Morgáu-ada / Hijo-a único
Morgáu-ada / Hijo-a única
Morgazu m. / Basura que se recoge de las calles f.
Morgera f. / Intestino ciego m.
Moriécanu-a / Bruto-a
Moriécanu-a / Torpe m. f.
Morisqueta f. / Reacción brusca o mala contestación f.
Mormeirosu-a / Persona con catarro de nariz f.
Mormelas f. / Mucosidad expulsada con abundancia f.
Mormeras f. / Hocicos sucios m.
Mormeras f. / Irritación de la piel alrededor de la nariz producida por un resfriado f.
Mormudu-a / Persona resfriada con acusada congestión nasal f.
Moroga f. / Basura compuesta por restos orgánicos f.
Morón m. / Gallina ciega f.
Morondanga f. / Excusa f.
Morondangu-a / Intrascendente m. f.
Morondruscu m. / Morcilla sin tripa f.
Moronnas f. / Suciedad que presenta el cuerpo de una persona f.
Morrada f. / Golpe en la cara producido por una caída m.
Morrador-a / Buceador-a
Morrare / Bucear
Morridousu m. / Ganado flaco m.
Morrinosu-a / Que llora, gime, protesta continuamente
Morrinosu-a / Animal de pelaje con mal aspecto m.
Morrocotudu-a / Grande m. f.
Morrocotudu-a / Morrocotudo-a
Morrocotudu-a / Extraordinario-a
Morronnosu-a / Tacaño-a
Morrotrocu-a / Terco-a
Morru m. / Hocico m.
Mortangón-a / Dócil m. f.,
Morteiruelu-a / Persona con poco ánimo f.
Morterazu m. / Golpe dado con un palo o mano m.
Morticón m. / Albaricoque m.
Mortoriu m. / Olor putrefacto m.
Mortuorum m. / Tributo que se cobraba sobre los bienes del que moría y se dedicaba a obras públicas m.
Moruca f. / Lombriz f.
Moruca f. / órgano sexual masculino m.
Morugu m. / Mosquito de pequeño tamaño cuya picadura forma ampollas m.
Morugu-a / Taciturno-a
Morugu-a / Arisco-a
Morzolada f. / Excremento seco que se echa de golpe m.
Mosca f. / Mosca f.
Mosca f. / Perilla f.
Mosca m. / Anzuelo de pluma m.
Moscada f. / Moscada f.
Moscalindrón m. / Muchacho que abusa de los más pequeños m.
Moscanciu m. / Morcilla de sebo que se hace después de la matanza para las fiestas f.
Moscare / Estar nervioso el ganado a causa de las picaduras de algunas moscas
Moscase / Espantarse
Moscatel m. / Moscatel m.
Moscorru m. / Moscardón m.
Mosféricu-a / Atmosférico-a
Mósica f. / Música f.
Mosical m. / Musical m.
Mósicu m. f. / Músico m. f.
Mosqueare / Desbandarse el ganado a causa de las picaduras de las moscas
Mosqueríu m. / Nube de insectos f.
Mosquientu-a / Abundante en moscas m. f.
Mosquilón m. / Pescozón m.
Mostachu m. / Bigote m.
Mostachu m. / Mostacho m.
Mostachudo-a / Bigotudo-a
Mostacilla f. / Perdigón m.
Mostalada f. / Golpe dado con la cabeza contra un objeto duro m.
Mostasí m. / Variedad de mosto muy azucarado con aguardiente f.
Mostolín-a / Persona con poca cabeza f.
Mostrencu m. / Defecación grande y compacta f.
Mostrencu-a / Zote m.f.
Mostrencu-a / Poco fino-a
Mostrencu-a / Mostrenco-a
Mostrencu-a / Ignorante m. f.
Mostrencu-a / Bruto-a
Mostruellu-a / Persona que pasa mucho tiempo junto al fuego f.
Mosturayu m. / Lugar de vegatación muy espesa e intransitable m.
Mota f. / Tronco m.
Motivación f. / Motivación f.
Motril m. f. / Pinche m. f.
Motucultor m. / Motocultor m.
Mouchu a / Mocho-a
Mouchu m. / Mochuelo m.
Mouchu-a / Sin punta
Mouco m. / Moco m.
Moucu m. / Divieso m.
Moucu m. / Bulto m.
Moucu m. / Grano m.
Mourare / Acechar
Mouza'l caldu f. / Mujer que sirve la comida nupcial f.
Movición f. / Movimiento m.
Movición m. / Aborto m.
Movilización f. / Movilización f.
Moxiganga f. / Fiestas carnavalescas f.
Moxigangu m. / Mezcla de varias cosas f.
Mozacada f. / Mocedad f.
Mozacada f. / Grupo numeroso de mozos y mozas m.
Mozacu / Aumentativo de mozo m.
Mozada f. / Mocedad f.
Mozclare / Producir pequeños cortes a las castañas para evitar que exploten al asarlas
Mozón-a / Hombre m. o mujer f. corpulentos y elegantes de tipo
Mozqueta f. / Muesca f.
Mozu estación / Mozo de estación m.
Mozucu m. / Joven próximo a cumplir los 18 años m.
Muchazu-a / Demasiado-a
Muchila f. / Mochila f.
Mudancia f. / Mudanza f.
Mudificación f. / Modificación f.
Mudifiquere / Modificar
Mueche m. / Salsa de un guiso f.
Mueira f. / Desvanecimiento m.
Mueitu-a-os-as / Mucho-a-os-as
Muela m. / Banco de peces m.
Muerde m. / Trozo de alimento arrancado de un bocado m.
Muerga f. / Planta de charca f.
Muezca f. / Muesca f.
Mugrón m. / Sarmiento que se entierra sin cortarlo para que enraíce m.
Mui al casu / Muy oportuno
Muitu-a-os-as / Mucho-a-os-as
Mullas f. / Material empleado por las aves para fabricar el nido m.
Mullicare / Fabricar el nido con pajitas,plumas,pelo,lana,..
Mullida f. / Material de relleno de los colchones m.
Mullire la cama / Meter o hacer algo desagradable o molesto en la cama de alguien sin que se dé cuenta
Mulona f. / Mujer gorda de trasero ancho f.
Multicine m. / Multicine m.
Multidesceplinar / Multidisciplinar
Multiplicación f. / Multiplicación f.
Multiplicare / Multiplicar
Muma / Mucha cantidad de algo
Mumuleciu m. / Hormigueo m.
Mundiciu m. / Hedor m.
Mundiella f. / Escoba de paja humedecida o de piornos
Mundiella f. / Escoba para barrer las brasas del horno
Muneru-a / Persona que hace el bobo f.
Municiois f. / Amonestaciones para contraer matrimonio f.
Munnecra f. / Muñeca de la mano f.
Munnica f. / Boñiga f.
Munnigu m. / Montón de objetos desechados m.
Munnire / Remover o cavar alrededor de la planta
Muraca f. / Pared f.o restos de construcción en ruinas m.
Muracas f. / Ruina de una pared,muro o casa derruida f.
Muradal f. / Estercolero m.
Muradana f. / Prenda de paño más ancha que un mandil f.
Murador-a / Gato-a cazador-a de ratones
Murare / Estar al acecho
Murciana f. / Tipo de col m.
Murciechu m. / Astilla grande que salta al cortar leña f.
Murciégalu m. / Murciélago m.
Murciéganu m. / Murciélago m.
Murdichón m. / Mordisco grande m.
Murdichón m. / Bocado m.
Murga f. / Ruido provocado por varias voces o mala música m.
Murga f. / Molestias causadas por el ruido f.
Murgallada f. / Basura orgánica m.
Murgare / Picotear
Murgare / Pellizcar
Murmiellu-a / Abúlico-a
Murmiellu-a / Muchacho-a enclenque
Murmón-a / Mocoso-a
Murmulecia f. / Parestesia f.
Murmulecíu-ida / Persona que padece parestesia
Murnia f. / Melancolía f.
Muroca f. / Grupo de piedras cubiertas por la vegetación m.
Murrina f. / Melancolía f.
Murrinna f. / Enfermedad contagiosa de los animales
Murucare / Dormitar
Murucase / Dormirse apoyado en una mesa
Murumata f. / Objetos colocados uno encima de otro de manera insegura m.
Muscu m. / Muslo m.
Musculare m. f. / Muscular m. f.
Músculu m. / Músculo m.
Musgu-a / Hipócrita m.f.
Musiechu m. / Descascarillón que se hace en el borde de una pieza de loza m.
Musquín m. / Anca f.
Muyeruca f. / Mujer pequeña f.
N'abentiste / En disposición
N'asolutamente cualesquier / En ningún otro
N'efeutu / En efecto
N'escantrabillu / En zigzag
N'escesu / En demasía
N'escricáu / En cuclillas
N'espianta / En marcha
N'un dicire ni churri ni murri / No decir nada
N'un ruxire / No decir palabra
Nabicol m. / Nabo m.
Nabrestu m. / Planta similar a la rúcula
Nabuda f. / Patata dura que cuece mal f.
cara f. / Nácar m.
Nacaráu-ada / Nacarado-a
Nacederu m. / Matriz f.
Nacencia f. / Ascendencia f
Nacencia f. / Tumor maligno m.
Naciente m. / Manantial m.
Nación f. / Nación f.
Nación f. / Vulva de la vaca f.
Nacional m. f. / Nacional m. f.
Nacionalidá f. / Nacionalidad f.
Nacionalismu m. / Nacionalismo m.
Nacionalizáu-ada / Nacionalizado-a
Nacionalsocialista m. f. / Nazi m. f.
Nacionalsocialista m. f. / Nacionalsocialista m. f.
Nadatón m. / Tramo a nado sin descanso m.
Naguare / Encharcar
Naguración f. / Inauguración f.
Nalare / Marchar rápido
Namirisquiare / Enamoriscar
Narancu m. / Paraje de aguas o fuentes m.
Narcisa f. / Narcisa f.
Narcisu m. / Narciso m.
Narcóticu-a / Narcótico-a
Naricéu-eda / Narigudo-a
Narigante m. / Simpático m.
Narración f. / Narración f.
Narrios m. f. / Mocoso-a
Narriu m. / Moco m.
Narriudu-a / Mocoso-a
Narru m. / Astucia f.
Narru-a / Persona que crece poco f.
Nartare / Inducir al malentendido
Natera f. / Moco seco dentro de la nariz m.
Náuticu-a-o / Náutico-a
Navegación f. / Navegación f.
Navidacina f. / Nombre con el que se conoce al 26 de Diciembre m.
Navidaína f. / Nombre con el que se conoce al 26 de Diciembre m.
Nazcannu-a / Persona que mastica con dificultad f.
Nebrina f. / Niebla poco densa f.
Necesidá f. / Enfermedad f.
Necesidá f. / Necesidad f.
Necesidade f. / Necesidad f.
Necesitare / Necesitar
Necín-a / Necio-a
Necio-a / Marachu-a
Necrópolis f. / Necrópolis f.
Neglixencia f. / Negligencia f.
Negociare / Negociar
Negociu m. / Negocio m.
Negrilla f. / Olmo al que se le ha cortado la guía haciéndose corpulento y de escasa altura
Neigu m. / Labor realizada sin cuidado f.
Nel autu / En el acto
Nemónicu-a / Mnemónico-a
Neolíticu-a / Neolítico-a
Nestoncias / Entonces
Neurasténicu-a / Neurasténico-a
Neurolóxicu-a / Neurológico-a
Néutar m. / Néctar m.
Neutralización f. / Neutralización f.
Nevuscare / Nevar finamente
Ni pa xudias / Locución adverbial que refuerza la negación
Niceta f. / Aniceta f.
Nicial m. f. / Incipiente m. f.
Niciare / Iniciar
Niciare / Procrear el ganado vacuno
Niciativa f. / Iniciativa f.
Niciu m. / Terreno cubierto por igual de nieve m.
Nicolás f. / Nicolás m.
Nicolasa f. / Nicolasa f.
Nidia f. / Mujer regordeta pero lucida f.
Nidu m. / Lugar donde se guardan las golosinas fuera del alcance de los niños m.
Nieble m. / Nublado con neblina m.
Nilla f. / Astucia f.
Nilla f. / Picardía f.
Nin tamu / Ni una pizca
Níscalu m. / Níscalo m.
Nispiare / Marchar
Nitos m. / Postre típico de la semana santa de harina,huevo y anises m.
Nnácarra f. / Moco seco pegado en el interior de los tabiques nasales m.
Nnacencia f. / Nacimiento m.
Nnacere / Nacer
Nnacíu m. / Nuez de adán f.
Nnacíu-ida / Nacido-a
Nnacla f. / Moco hecho una pelotilla m.
Nnacra f. / Menudencia f.
Nnacra f. / Mucosidad seca adherida en el interior de la nariz f.
Nnacria f. / Moco m.
Nnacrosu-a / Sucio-a
Nnacrosu-a / Desaliñado-a
Nnacrosu-a / Mocoso-a
Nnacru-a / Mocoso-a
Nnagacionista m. f. / Negacionista m. f.
Nnannaras m. f. / Persona con incontinencia verbal f.
Nnapias f. / Narices f.
Nnarras f. / Mocos pegados m.
Nnarru-a / Persona de poca estatura f.
Nnascu m. / Trozo m.
Nnatera f. / Recipiente para guardar la nata u obtenerla m.
Nnavidacina / San esteban
Nnavidacina f. / 26 de Diciembre
Nnavidaína f. / 26 de Diciembre
Nnebrina f. / Niebla cerrada f.
Nneciu-a / Necio-a
Nnegación f. / Negación f.
Nnegral m. / Moradura de la piel a causa de un golpe f.
Nnegral m. f. / Negruzco-a
Nnegral m. f. / Oscuro-a
Nnegrecíu-ida / Ennegrecido-a
Nnevarín m. / Nevada de corta duración f.
Nneveira f. / Frigorífico m.
Nnevisca f. / Nevada con granizo y lluvia f.
Nnevuscada f. / Ligera capa de nieve que apenas cubre el suelo f.
Nnezcu m. / Trozo de pan duro m.
Nnícaru m. / Piedra redonda f.
Nniciu m. / Inicio m.
Nnicre m. f. / Persona o cosa menuda f.
Nniflas f. / Mal humor provocado por algún problema m.
Nnifras f. / Mucosidades de la nariz f.
Nnigalada f. / Nido con huevos m.
Nnisca f. / Poca cosa f.
Nnisca f. / Trocito m.
Nnisca f. / Pedacito m.
Nniscarazu m. / Pedrada f.
Nníscaru m. / Poca cosa f.
Nníscaru m. / Trocito m.
Nniscase / Aguantarse
Nniscase / Fastidiarse
Nniudu m. / Articulación de los dedos f.
Nnocrasidá f. / Mucosidad f.
Nnonnu-a / Poco hábil
Nnublare / Oscurecer
Nnubláu m. / Tormenta con truenos y relámpagos f.
Nnuca f. / Nuca f.
Nnucu m. / Morrillo m.
Nnucu-a / Persona inútil f.
Nnudu escorrizu m. / Nudo correrizo m.
Nnueca f. / Nuca f.
Nnuevecientos-as / Novecientos-as
Nnumbranza f. / Acción mala que será muy criticada f.
Nnunca / Nunca
Nnuncia f. / Noticia f.
Nnuncia f. / Anunciu m.
Noceda f. / Nogueral m.
Nocedal f. / Bosque de nogales m.
Nocencia f. / Inocencia f.
Nocharra f. / Mala noche f.
Nochérniga f. / Luciérnaga f.
Nocivu-a / Nocivo-a
Nocra f. / Nuca f.
Nodu / Nudo de un tronco
Nombradía f. / Reputación f.
Norintáu m. / Objeto cubierto de óxido m.
Noriu m. / Montículo que separa dos fincas
Normalización f. / Normalización f.
Norocidental m. f. / Noroccidental m. f.
Norrá f. / Obstinación f.
Norteare / Saber predecir el tiempo
Nortiada f. / Aguacero m.
Nosu m. / Asco m.
Notificación f. / Notificación f.
Notificare / Notificar
Noturnu-a / Nocturno-a
Noxu m. / Asco m.
Nubada f. / Abundancia de cosas f.
Nubarruscu m. / Nubarrón m
Nubarrusqueare / Llover de modo brusco e intermitente
Nuberu m. / Tiempo que precede a la tormenta m.
Nucial m. f. / Nupcial m. f.
Nucias f. / Nupcias f.
Nuclear m. f. / Nuclear m. f.
cleu m. / Núcleo m.
Nudare / Anudar el calzado
Nueca f. / Nuca f.
Nueche f. / Noche f.
Nuedu m. / Articulación de los dedos f.
Nueiche f. / Noche f.
Nueite f. / Noche f.
Nueitebona f. / Nochebuena f.
Nueva f. / Noticia f.
Nuevecientos-as / Novecientos-as
Nuicis f. / Nueces f.
Numáticu m. / Neumático m.
Numbéricu-a / Numérico-a
Nun coyere reu / No saber o desconocer sobre lo que se pregunta
Nun cullere na de preste / No coger nada que valga la pena
Nun entamu / En un principio
Nun escuartare la cachola / No darle tantas vueltas
Nun facere venga de / No haber manera de
Nun más tocalas/gueyalas/falalas / Solo con tocarlas/mirarlas/hablarlas
Nun sere quien a / No ser capaz de
Nun tare mui candial / No encontrarse bien
Nun tare mui candial / No estar de buen humor
Nun tenere duelu al cuerpu / Sin escatimar esfuerzos
Nun tenere tarranque / No tener ni juicio ni conocimiento
Nun tenere tranquiyu / No coordinar
Nuncia f. / Anunciación f.
Nutriciu-a / Nutricio-a
Obanillu m. / Tumor o bulto superficial m.
Obedecere / Obedecer
Obedencia f. / Obediencia f.
Obispare / Ascender
Obrigada f. / Lugar recogido en dónde no sopla el viento m.
Ocalitu m. / Eucalipto m.
Ocarriles m. / Lugar de la casa recóndito m.
Ocasión f. / Ocasión f.
Océanu m. / Océano m.
Ocecáu-ada / Obcecado-a
Ocha f. / Olla f.
Ochenta m. f. / Ochenta m. f.
Ochu m. f. / Ocho m. f.
Ocidental m. f. / Occidental m.f.
Ocidentalizáu-ada / Occidentalizado-a
Ocidente m. / Occidente m.
Ocitania f. / Occitania f.
Ocitanu-a / Occitano-a
Ocular m. f. / Ocular m. f.
Oculista m. f. / Oculista m. f.
Ocupación f. / Ocupación f.
Ocupante m. f. / Ocupante m. f.
Ocupare / Ocupar
Ofecina f. / Oficina f.
Ofensu-a / Persona dedicada en cuerpo y alma a una actividad f.
Oficiu m. / Oficio m.
Ofierta f. / Pequeña cesta con trocitos de pan que el sacerdote bendice en la misa f.
Oleoduutu m. / Oleoducto m.
Olimpicu-a / Olímpico-a
Omniabarcucuciante m. f. / Omniabarcante m. f.
Once m. f. / Once m. f.
Onci m. f. / Once m. f.
Ondina f. / Mujer mitológica presente en las aguas puras y visible en las noches mágicas como la de san juan,bella de largos cabellos rubios peinados con peines dorados f.
Opacu-a / Opaco-a
Operación f. / Operación f.
Oposición f. / Oposición f.
Oración f. / Oración f.
Orcu m. / Ristra de cebollas f.
Oreación f. / Ventilación f.
Orgánicu-a / Orgánico-a
Organización f. / Organización f.
Oricéu-eda / Erizado-a
Orificiu m. / Orificio m.
Ornitolóxicu-a-o / Ornitológico-a
Orru m. / Machorro m.
Ortigare / Irritarse la piel con el roce de una ortiga
Orugu m. / Mosquito con patas largas y picadura muy molesta que suele picar al atardecer m.
Óscar m. / Óscar m.
Oscilare / Oscilar
Oservación f. / Observación f.
Ostáculu m. / Obstáculo m.
Ostentación f. / Ostentación f.
Ostracismu m. / Ostracismo m.
Oubrigación f. / Obligación f.
Oubrigación m. / Documento privado que contiene un contrato o deuda m.
Oubrigáu-ada / Necesitado-a
Ouca f. / Oca f.
Ouca f. / Alga f.
Oucasión f. / Ocasión f.
Oucasional m. f. / Ocasional m. f.
Oucasionare / Ocasionar
Ouchu m. f. / Ocho m. f.
Oución f. / Opción f.
Ouclusivu-a / Oclusivo-a
Ouficial-a / Oficial-a
Ouficialidá f. / Oficialidad f.
Ouficialista m. f. / Oficialista m. f.
Ouficializare / Oficializar
Ouficiu m. / Oficio m.
Oufrecere / Ofrecer
Ouliva f. / Aceituna f.
Ouriellu / Faja de franela de unos 10 cms de ancho que usan las mujeres para sujetar el manteo a la cintura
Outava f. / Ocho días antes m.
Outavia f. / Octavia f.
Outaviu m. / Octavio m.
Outavu-a / Octavo-a
Outerrencia f. / Ofensa f.
óutica f. / óptica f.
óuticu-a / óptico-a
Outoxenariu-a / Octogenario-a
Outubre m. / Octubre m.
Ouviare / Salir al encuentro
Oxeción f. / Objeción f.
Ozca f. / Muesca f.
Ozquia f. / Muesca f.o corte m. que se hace a las castañas para que al asarlas no revienten
Pa contra / Hacia
Pa contra un lláu / De reojo
Pa contra un lláu / De reojo
Pa rematare / Para acabar
Paanca f. / Palanca f.
Pacá / Para acá
Pacá... / Para casa de...
Pacencia f. / Paciencia f.
Pachizu m. / Manojo pequeño m.
Pachorra f. / Pachorra f.
Pachorra f. / Lentitud f.
Pachu m. / Francisco m.
Pacible m. f. / Apacible m. f.
Pacificare / Pacificar
Pacíficu-a / Pacífico-a
Pación f. / Pasto verde
Pacu m. / Francisco m.
Pacullá / Para allá
Padecere / Padecer
Paderón m. / Bancal escalonado para posibilitar su cultivo m.
Padresantu m. / Intestino ciego del cerdo empleado para hacer morcillas m.
Paecere / Parecer
Paecere / Manifestarse
Paecere / Dejarse ver
Paende / Hacia ahí
Pagare al tacatá / Pagar a tocateja
Pagare al tacatá / Pagar en el acto
Pagare'l pisu / Obligación del novio que se casaba fuera del pueblo para con los mozos del pueblo de la novia en forma de vino,celebración gastronómica o en metálico f.
Paila f. / Plancha de hierro de la cocina f.
Paique / Parece que
Paízu m. / Antorcha de pajas largas que se usaban para salir a esperar a los reyes magos f.
Palaciu m. / Palacio m.
Palanca f. / Tranca f.
Palancana f. / Palangana f.
Palancaneiru m. / Estructura metálica destinada a colocar en ella las palaganas f.
Palancaneiru-a / Palanganero-a
Palatalización f. / Palatalización f.
Palcu m. / Palco m.
Paleira f. / Refugio fluvial en donde se resguardan los peces m.
Paleira m. / Escondite m.
Palenque m. / Poste de madera que sujeta el tendido eléctrico o telefónico m.
Paleocristianu-a / Paleocristiano-a
Palera f. / Sauce blanco m.
Palera f. / Sauce de tronco delgado y recto y ramas cortas y horizontales m.
Paletos m. / Dientes centrales m.
Paletu m. / Incisivo m.
Palilleiru m. / Palo empleado en algunas danzas para hacerlo sonar contra otros m.
Palitroque m. / Palo corto y mal formado m.
Pallabreiru m. / Vocabulario m.
Pallabros m. / Palabras dialectales utilizadas en una zona concreta f.
Pallombiella f. / Palomilla de rosca f.
Pallomina f. / Excremento de paloma m.
Palomina f. / Excremento de la paloma m.
Palpaciare / Palpar
Palu pintu / Bastón labrado que en las fiestas llevan los mozos en señal de protección y disuasión y sujeto a la muñeca mediante una correa
Palu pobres / Insignia de negrillo a avellano que corría por riguroso turno por las casas de los vecinos y conlleva albergar y dar de comer a los mendigos que pasan ese día por el pueblo.
Pampalla f. / Pan muy fino en el que todo es corteza m.
Pampirolada f. / Necedad f.
Pampiroláu m. / Ración abundante de comida f.
Pampligáu-ada / Insignificante m.f.
Pamposadu-a / Persona lela sin gracia y aburrida f.
Pampuechu-a / Presumido-a
Pan caniegu m. / Pan de poca calidad para perros m.
Pan de caridá f. / Ofrenda realizada a los santos en forma de pan que se bendecía y se repartía entre los pobres f.
Panal m. / Dulce de feria compuesto por dos obleas rellenas de miel y piñones m.
Panarreta f. / Joven agraciada, buena persona pero sosa f.
Panarretu-a / Mentecato-a
Pancá de... / Para casa de...
Pancaniegu m. / Pan duro m.
Pancegu-a / Paniego-a
Panceras f. / Panes hechos con sebo o grasa m.
Pancima / Además
Pancín m. / Hogaza de pan de pequeño tamaño f.
Panda f. / Banco de jardines y plazas generalmente de piedra en donde se sienta la gente m.
Panderete m. / Forma de poner los ladrillos en una pared apoyados sobre su lado más largo y estrecho f.
Pandín-a / Torcido-a
Pánicu m. / Pánico m.
Panna f. / Recolecta f.
Pannalera f. / Parte inferior de la camisa f.
Pannare / Recolectar
Pannare / Recoger del suelo
Pannuelu de merinu m. / Pañuelo de colores que se coloca sobre el jubón cruzándolo por delante y atándolo por detrás m.
Pannuelu m. / Pañuelo de cabeza m.
Panocha f. / Mazorca de maiz f.
Panolla f. / Mazorca f.
Panorámicu-a / Panorámico-a
Pantasmagóricu-a / Fantasmagórico-a
Panucu m. / Pan de mala calidad m.
Panzada f. / Acción de comer mucha cantidad de algo f.
Papa f. / Harina,preferentemente de maiz,agua y sal que una vez cocida se le añade un poco de mantequilla f.
Papalán-a / Persona simple y crédula f.
Papallada / Gran cantidad
Papallada m. f. / Mucho-a
Paparagallu m. / Ave mitológica f.
Paparón-a / Persona con mirada penetrante f.
Paparrachu-a / Disfrazado-a
Paparrón m. / Animal fantástico que asusta a los niños m.
Paparucos m. / Dulces en general m.
Paparucus m. / Golosinas f.
Papas f. / Plato confeccionado con harina y agua m.
Papeixare / Hablar de forma poco entendible por la falta de vocalización o volumen escaso
Papel hixiénicu m. / Papel higiénico m.
Papel m. / Periódico m.
Papiare / Estar distraido-a con la boca abierta
Papiare la berza / Recriminar a alquien la pérdida de tiempo
Papiaxu-a / Persona lenta comiendo f.
Papín m. / Resto del caldo que sobra en el plato tras comer m.
Papisosu-a / Persona sin iniciativa f.
Papisosu-a / Indeciso-a
Papón m. / Personaje mitológico y fantástico llamado "el coco" con el que se atemoriza a los niños m.
Papón-a / Penitente encapuchado que desfila en las procesiones de la Semana Santa m. f.
Papu m. / Bocio m.
Papuencu-a / Soso-a
Parabien m. / Felicitación f.
Parabólicu-a / Parabólico-a
Paracaidismu m. / Paracaidismo m.
Paracaidista m. f. / Paracaidista m. f.
Parachoques m. / Parachoques m.
Paradimáticu-a / Paradigmático-a
Paradín-a / Sin iniciativa m. f.
Paradóxicu-a / Paradójico-a
Parafullada f. / Difícil de entender f.
Parafusa f. / Taladro mecánico manual m.
Paragóxicu-a / Paragógico-a
Parandal f. / Finca grande pero pobre en recursos f.
Parandal m. f. / De poca valía
Parandal m. f. / De mala calidad
Parare / Tener residencia en un determinado lugar
Parasol m. / Macrolepiota f.
Parca f. / Parca f.
Parcela f. / Parcela f.
Parchada f. / Abundancia
Parcial m. f. / Agradable al trato m. f.
Parcial m. f. / Parcial m. f.
Pardal m. / Persona que peca de ingenuidad
Pardargón-a / Persona fuerte, gruesa y campechana f.
Parecencia f. / Parecido m.
Parecencia f. / Aparencia f.
Parentesca f. / Parentela f.
Parentescu m. / Parentesco m.
Parire / Perderse o caerse el contenido de un saco
Parlandranga m. f. / Persona muy charlatana f.
Parolina f. / Dicho sin importancia m.
Párracu m. / Párroco m.
Parraleta f. / Excremento humano m.
Parraquianu-a / Sociable m. f.
Parreiru / Desván para almacenar hierba
Parrochu / De poca estatura
Parrumeiru m. / Lugar de distracción m.
Partición f. / Distribución de la herencia entre sus herederos f.
Partición f. / Reparto m.
Particiones m. / Repartos m.
Participación f. / Participación f.
Participante m. f. / Participante m. f.
Participare / Participar
Participativu-a / Participativo-a
Partícipe m. f. / Partícipe m. f.
Participiu m. / Participio m.
Partícula f. / Partícula f.
Particular m. / Particular m.
Particularidá f. / Particularidad f.
Partire / Dividir una herencia
Partixa f. / Partición o reparto de una herencia f.
Parva f. / Tentempié que se toma de madrugada consistente en una copa de aguardiente y un trozo de pan
Parvulín-a / Fácil de engañar
Parvulín-a / Inocente m. f.
Parvulina f. / Mariposa blanca f.
Pasadera f. / Piedras grandes en los cauces de los ríos que permiten atravesarlo sin mojarse f.
Pasal m. / Peldaño de escalera m.
Pasalas cardinas / Pasar apuros
Pasare a costiellas / Llevar en la espalda
Pasase / Enloquecerse
Pasáu de cocedura m. / Pasado de moda m.
Pascu / Terreno de mala calidad aprovechado para pasto
Pascual m. / Pascual m.
Pascuilla f. / Día siguiente a la pascua que también se guarda como fiesta m.
Pascuina f. / Lunes de pascua de resurrección m.
Pasila f. / Piedra utilizada para pasar una corriente de agua sin mojarse f.
Pasiu-iva / De poca duración
Pasmáu m. / Pan que no crece
Pasmáu-ada / Persona de poca viveza f.
Paspalita f. / Sustancia semilíquida f.
Pasquilla f. / Fiesta menor despues de Pascua
Pastorada f. / Representación dramática y popular transmitida por tradición oral de temática navideña f.
Pastracada f. / Defecación f.
Pastracada f. / Vomitona f.
Pastrala f. / Plastón de excremento seco m.
Pastriacu m. / Masa muy densa f.
Pasturucu m. / Pastorcillo m.
Pasu cebra m. / Paso de cebra m.
Pasu ente pasu / Poco a poco
Pasu peonil / Paso de cebra
Pata de mulu / Queso eleborado con leche cruda de oveja
Pataca f. / Patata f.
Patacada f. / Patatas en cantidad f.
Patacal f. / Patatal m.
Patacas annusgonas f. / Patatas sin caldo machacadas a modo de puré seco f.
Patacas compostas / Patatas con arroz
Patacas fritidas / Patatas fritas
Patacharela m. f. / Paticojo-a
Patacu m. / Patata dura y pequeña f.
Patacu-a / Rechoncho-a
Patacu-a / Persona insignificante f.
Pataqueira f. / Rincón del sótano destinado para el almacenage de patatas m.
Pataqueiru-a / Persona que come muchas patatas f.
Pataricu-a / Persona de baja estatura,desproporcionada f.
Patarráu-ada / Persona o animal con las patas o piernas torcidas f.
Patarrete-a / Persona que posee las piernas torcidas f.
Patarru-a / Persona pequeña de poca estatura y complexión gruesa f.
Pataxu-a / Persona desproporcionada físicamente f.
Patén f. / Obligación que tiene el mozo que se casa fuera de su pueblo para con los del pueblo de la novia f.
Patifusación f. / Estupefacción f.
Patifusu-a / Estupefacto-a
Patín m. / Descansillo de una escalera m.
Patipati m. / Movimiento lento pero continuo m.
Patriarca m. f. / Patriarca m. f.
Patriarcal m. f. / Patriarcal m. f.
Patriarcáu m. / Patriarcado m.
Patricia f. / Patricia f.
Patriciu m. / Patricio m.
Patsuezu m. / Habla de babia y laciana m.
Patulea f. / Grupo numeroso de personas en su mayoría chicos m.
Patuquín m. / Patuco m.
Paturru m. / Patuco m.
Pautare / Pactar
Pautu m. / Influencia banéfica o maléfica en los negocios u otros asuntos de la vida f.
Pautu m. / Pacto m.
Páxaru relinchón m. / Pájaro carpintero m.
Pazcón m. / Terreno de secano utilizado exclusivamente para pasto m.
Pearés m. / Vencejo m.
Pecadousu-a / Pecador-a
Pecare / Pecar
Pecáu m. / Pecado m.
Pecáu m. / Diablo m.
Pechada f. / Atracón de comida m.
Pechare / Agarrar
Pecheru-a / Persona sin ningún privilegio f.
Pechoucu-a / Duro-a
Pechuga f. / Pechuga f.
Pecina f. / Pecina f.
Pecioláu-ada / Peciolado-a
Pecioláu-ada / Peciolado-a
Pecioláu-ada / Peciolado-a
Peciolu m. / Peciolo m.
Peculiar m. f. / Peculiar m. f.
Peculiaridá f. / Peculiaridad f.
Peculiariedá f. / Peculiariedad f.
Pecuniu m. / Peculio m.
Pecuria f. / Molestia f.
Pediguennare / Pedir con insistencia e inoportunidad
Pediguennu-a / Persona que pide con insistencia e inoportunidad f.
Pedorra f. / Vejiga del cerdo f.
Pedredinu m. / Vencejo m.
Pedrera f. / Enpedrado delante de la casa m.
Pedresa f. / Gallina de plumas grises y blancas
Pedricación f. / Predicación f.
Pedricador-a / Predicador-a
Pedricare / Predicar
Pedricazaina f. / Sermón m.
Pedriódicu m. / Pediódico m.
Pedriquina f. / Piedrecilla f.
Pedriscu m. / Granizo m.
Pedu de llobu m. / Lycoperdon pelatun
Pedu m. / Borrachera f.
Pedurnu-a / Petrificado-a
Pega f. / Urraca f.
Pegaceare / Dormitar
Pegare / Ir bien un asunto o circunstancia
Pegichu m. / Lampazo m.
Pegollu m. / Brazo de un escaño m.
Pegotu-a / Muy sucio-a
Peina f. / Peine en forma rectangular de puas estrechas a ambos lados m.
Peinna castiellu / Peña castillo
Peinnascu m. / Peñasco m.
Peinnascusu-a / Peñascoso-a
Peique / Me parece
Peitu m. / Pecho m.
Peixagu m. / Melocotón m.
Peixe m. / Substancia deslizante f.
Peixe-a / Persona mal intencionada f.
Peixera f. / Pecera f.
Pelambre / De pobre aspecto
Pelandru-a / Persona dejada que no le importa su aspecto f.
Pelandusca f. / Mujer con mala reputación f.
Pelargón m. / Alimento básico infantil de harina tostada y leche m.
Peldrachu m. / Tira de piel f.
Peldrachu m. / Trozo de pellejo m.
Pelechu m. / Pellejo m.
Pelencinu m. / Paraje en dónde abundan las fuentes o el agua m.
Pelendrexe m. / Testículo m.
Pelerina f. / Pequeña capa de lana que las mujeres se ponían sobre los hombros f.
Pelgu-a / Persona con poca entidad que no se hace respetar f.
Pelícanu m. / Pelícano m.
Pelicanu-a / Embriagado-a
Película f. / Película f.
Pella f. / Bola de nieve apretada con las manos f.
Pelliscare / Pellizcar
Pelliscu m. / Pellizco m.
Pellizu m. / Ubre de vaca f.
Pellucu / Nudo del embutido
Pellucu m. / Masa f. o conjunto de cosas apretadas
Pellucu-a / Apretado-a
Pellucu-a / Duro-a
Pelota f. / Excremento canino m.
Peloteu m. / Discusión f.
Peloteu-m. / Bronca f.
Pelotonera f. / Escarabajo m.
Peluca f. / Peluca f.
Pelurcia f. / Adúltera f.
Pelurciu-a / Persona de mal aspecto f.
Pelurciu-a / Mal peinado-a
Penal m. / Peñascal m.
Penca f. / Peca f.
Pencosu-a / Pecoso-a
Pendascu-a / Pendejo f.
Pendi m. / Apendicitis m.
Pendolón m. / Viga perpendicular que va del tirante a la cumbre del techado
Pendón m. / Estandarte que representa una comunidad m.
Pendón m. f. / Persona que pasa todo el día fuera sin hacer nada f.
Pendoneta f. / Estandarte de menor tamaño que representa a una comunidad m.
Pendulariu-a / Pendenciero-a
Penedu m. / Peñasco m.
Peneque m. f. / Borracho-a
Peneque m. f. / Enclenque m. f.
Penna f. / Roca f.
Penna f. / Pared lateral de una casa f.
Pennéu m. / Peñasco m.
Pentual-a / Persona que se enfada con mucha facilidad f.
Penuria f. / Sacrificio realizado voluntaria o involuntariamente m.
Penuria f. / Penitencia f.
Peras de don gindu f. / Peras muy dulces y apreciadas f.
Percaíu-ida / Experimentado-a
Percal m. / Percal m.
Percanciare / Alcanzar
Percaución f. / Precaución f.
Percavere / Precaver
Perceición f. / Percepción f.
Perceutible m. f. / Perceptible m. f.
Perceutor-a / Perceptor-a
Perchería f. / Percha f.
Percibire / Percibir
Perciosidá f. / Preciosidad f.
Percorrere / Recorrer
Percorríu m. / Recorrido m.
Percorríu-ida / Recorrido-a
Percurador-a / Procurador-a
Percusión f. / Percusión f.
Percutire / Percutir
Percutore m. / Percutor m.
Perda f. / Desgracia f.
Perdedizu-a / Que se consume o se acaba
Perdedizu-a / Que se puede perder fácilmente
Perdere'l modu de... / Perder la facultad de...
Perdicín m. / Perdigón
Perdiguelu-a / Persona que pierde las cosas con fracuencia f.
Perdis m. f. / Apocado-a
Perdulariu-a / Persona muy descuidada que lo pierde todo f.
Pereiru-a / Vendedor-a ambulante de frutas y dulces mayoritariamente
Perexileira f. / Mujer vivaracha y desparpajo f.
Perezosa f. / Tablero convertible en mesa m.
Perfeición f. / Perfección f.
Perfeutísimu-a / Perfectísimo-a
Perfeutu-a / Perfecto-a
Pericardiu m. / Pericardio m.
Pericarpiu m. / Pericarpio m.
Pericón / Hierba de san juan
Pericota f. / Picota f.
Pericu m. / Orinal m.
Pericu m. / Pedro m.
Pericuetu m. / Vericueto m.
Pericuta f. / Punta de algo f.
Pericutu-a / Puntero-a
Periguelu m. / Puchero de barro m.
Perillán-a / Pícaro-a y astuto-a
Perinchíu-a / Muy compuesto-a
Perinchíu-a / Muy elegante m. f.
Perinola f. / órgano sexual masculino m.
Perinquinneiru-a / Niño-a al que nunca le gusta lo que hay de comida
Perinquinneru m. / Trabajo delicado m.
Periodicidá f. / Periodicidad f.
Periódicu m. / Periódico m.
Peripecia f. / Peripecia f.
Periscopiu m. / Periscopio m.
Permanecere / Permanecer
Pernales m. / Mozo travieso y simpático m.
Pernicote m. / Hueso del jamón m.
Peronía f. / Mujer con mal carácter f.
Perpendicular m. f. / Perpendicular m. f.
Perpinnán m. / Lugar de castigo a dónde se manda de palabra a una persona m.
Perplera f. / Trifulca f.
Perranca f. / Rabia o cólera de un niño acompañada de gritos f.
Perrancu m. / Grande m. f.
Perrancu-a / Persona muy falsa f.
Perras / Dinero contante y sonante
Perreira f. / Escándalo m.
Perriellos m. / Manteo de lana burda de color blanco que usaban las maragatas m.
Perriellu / Antiguo rodáo de lana abierto por detrás y cuya abertura era tapada por la facha
Perrina f. / Moneda de 5 céntimos de peseta
Perrona f. / Moneda de 10 céntimos de peseta.
Perronilla f. / Dulce casero m.
Perruchacu m. / Perro de pequeñas dimensiones
Perruchu m. / Pimpollo de rosa sin abrir m.
Perruchu-a / Persona elegante y peripuesta f.
Perrusalda f. / Baile tradicional de ritmo alegre y vivo m.
Persicución f. / Persecución
Persistencia f. / Persistencia f.
Perspeutiva f. / Perspectiva f.
Pertadeira f. / Trincha del chaleco o pantalón f.
Pertenecere / Pertenecer
Perteneciente m. f. / Perteneciente m. f.
Pertenencia f. / Pertenencia f.
Perucal f. / árbol de los perucos m.
Perucha f. / Manzana silvestre ácida f.
Perucha f. / Pera silvestre f.
Peruchu-a / Glotón-a
Perucu m. / Pera de pequeño tamaño f.
Perul / Término de comparación de algo que tiene mucho valor
Pervivencia f. / Pervivencia f.
Perxudiciable m. f. / Perjudicial m. f.
Perxuiciu m. / Perjuicio m.
Pesca f. / Pescado de agua dulce m.
Pesca f. / Pesca f.
Pescada f. / Pieza entera de bacalao f.
Pescada f. / Pescado entero m.
Pescadeiru-a / Pescadero-a
Pescal f. / Melocotonero m.
Pescanciare / Entender
Pescarata / Gran cantidad de peces pescados
Pescare / Pescar
Pescare / Pillar
Pescare a unnati / Pescar a mano
Pescare'l dos / Largarse
Pescata f. / Parrillada de pescado f.
Pescateru-a / Pescadero-a
Pescáu m. / Pescado m.
Pescáu m. / Bacalao m.
Pescociu m. / Pescuezo m.
Pescorozu m. / Nuca f.
Pescu m. / Pescozón m.
Pescudacion f. / Investigación f.
Pescudiare / Indagar
Pescudiare / Investigar
Pescudiase / Informarse
Pescuecera f. / Tortícolis f.
Pescunnare / Averiguar
Pescuzare / Investigar
Pesquisare / Buscar
Pestelencia f. / Pestilencia f.
Pestoreyu m. / Oreja de cerdo cocida
Pestracada f. / Abundancia de comida u objetos f.
Petaca f. / Petaca f.
Petacu-a / Despreciable m. f.
Petacu-a / Insignificante m. f.
Petacu-a / Pequeño-a
Petare / Golpear algo contra el suelo
Petare / Hacer algo por capricho
Petare / Llamar a la puerta golpeándola con los nudillos
Petencia f. / Riña f.
Petere / Apetecer
Peteru m. / Mancha f.
Petiscamientu m. / Ocultamiento m.
Petiscare / Esconder
Petiscare / Ocultar
Petisu / De corta edad
Petra f. / Suciedad f.
Petraca f. / Piltrafa f.
Petrinazu m. / Golpe dado con el cinturón m.
Petu m. / Pájaro carpintero m.
Peúca f. / Peca f.
Peuca f. / Peonza f.
Péuzu-a / Pecoso-a
Pexela f. / Pequeña cesta de mimbre o tablillas f.
Peza f. / Alevín de trucha m.
Pezcozón m. / Pescozón m.
Pezón m. / Rabo de un racimo de uvas m.
Pezón m. / Final en punta de cualquier objeto m.
Pezu-a / Pecoso-a
Piadoiru m. / Ruido producido al respirar profundamente m.
Piala f. / Familia numerosa con los hijos muy seguidos f.
Piala f. / Grupo numeroso y bullanguero de chicos m.
Piancu m. / Obstáculo m.
Piancu m. / Apuro m.
Pica maragata f. / Bollo de pan bregao que después de celebrarse la boda la novia sentada en una especie de trono en el patio de su padre entrega a cada una de las vecinas que se acercan a felicitarla m.
Pica'l cardín m. / Jilguero m.
Pica'l pez m. / Martín pescador m.
Picachare / Picar
Picacheda f. / Deuda pequeña o de poca importancia f.
Picachón m. / Pico m.
Picachu m. / Trozo de pan bendecido que el sacerdote repartía a la salida de misa entre los niños escolares m.
Picaciare / Echar una cabezada
Picaculu m. / Fruto del escaramujo m.
Picada / Se dice de la leche ácida
Picada f. / Acción de pinchar f.
Picada f. / Dolor agudo m.
Picadera f. / Sensación molesta de picor f.
Picadillu / Guiso sabroso preparado con la asadura de los animales del matadero, principalmente cordero debidamente troceada y sazonada
Picamaderos m. / Pájaro carpintero m.
Picanzu m. / Fragmento m.
Picapedreiru-a / Picapedrero-a
Picaporte m. / Picaporte m.
Picarayu m. / Puntilla f.
Picare / Picar
Picare / Afilar la guadaña
Picare / Llamar a la puerta golpeándola con los nudillos
Picare / Pinchar
Picarelu m. / Parte superior de algo f.
Picarón m. / Bollo de pan redondo que lleva en su interior trozos picados de jamón,tocino,huevos,migas y chorizo.Se le regalaba al ahijado en reyes y al pastor en Pascua m.
Picarraca f. / Gripe f.
Picatosta f. / Proceso de preparación de todos los ingredientes de un embutido m.
Picatroncos m. / Pájaro carpintero m.
Picatueru m. / Pájaro carpintero m.
Picáu m. / Vino avinagrado m.
Picáu-ada / Picado-a
Picaúra f. / Picotazo m.
Picaúra f. / Picadura f.
Picaxada f. / Trabajo fácil m.
Picaxu m. / Azada de hoja triangular f.
Picha f. / Miembro viril m.
Pichalbu m. / Gato montés m.
Pichi m. / Pitorro de un botijo m.
Pichón m. / Pichón m.
Pichón m. / Novato m.
Pichorra f. / Vino flojo m.
Pichorrilla f. / Vino flojo y malo
Pichotada f. / Grosería f.
Picia f. / Picia f.
Picia f. / Estropicio m.
Piciu m. / Prototipo de fealdad m.
Picolu-m. / Mandil burdo m.
Picón m. / Labio inferior que sobresale al superior m.
Picón m. / Tenedor m.
Picón m. / Pájaro carpintero m.
Picón m. / Bollo relleno de tocino,chorizo,jamón m.
Picón-a / Picante m. f.
Picorota f. / Punta que sobresale del borde de una cosa
Picorotu m. / Pico de ave m.
Picospín-a / Erizo-a
Picota f. / Escarabajo m.
Picota f. / Parte más alta de las cosas,especialmente de los árboles f.
Picota f. / Primer trozo o punta de cualquier embutido m.
Picote m. / Tejido áspero y basto m.
Picoteiru-a / Provocador-a
Picoteiru-a / Persona que habla mucho y le gusta meter cizaña f.
Picotiare / Provocar
Picotiare / Picar
Picotiare / Picotear
Picoyu-a / Persona que incordia y molesta f.
Picu m. / Pico m.
Picu m. / Especie de chal m.o toquilla f.
Picu m. / Espina clavada en una mano f.
Picudu-a-o / Picudo-a
Picuruta f. / Parte más alta de un lugar o cosa
Picuruta f. / Pináculo m.
Piechu m. / Aldabilla f.
Piecu-a / Sin maña
Piecu-a / Inútil m. f.
Piedráncana f. / Pedrusco m.
Pielga f. / Traba de madera para impedir que los animales corran
Pielga m. f. / Persona que causa enojo y molestia f.
Piensare / Echar el pienso a los animales
Pienzu-a / Torcido-a
Piérgola / Desván pequeño sobre las cocinas
Piesclu m. / Pliego m.
Piescu m. / Melocotón m.
Piescu m. / Albaricoque m.
Pieyina f. / Insecto parecido a los piojos que habitan en los excrementos de los animales m.
Pigaciare / Dormitar
Pigarcia f. / Urraca f.
Pigunnare / Pedir mucho y frecuentemente
Pilancu m. / Apuro m.
Pilancu m. / Obstáculo m.
Pilancu m. / Tropiezo m.
Pilare / Ponerse duros algunos frutos especialmente las castasñas
Pildorada f. / Indirecta lanzada al hablar f.
Pilfarra f. / Mujer callejera f.
Pilforra f. / Voz insultante aplicada a la persona que pasa todo el día fuera de casa sin hacer nada útil f.
Piliancase / Ladearse y caerse
Pilipituscu-a / Alegre m. f.
Pillastre m.f. / Golfillo-a simpático-a
Pillere / Alcanzar
Pilluecu m. / Proyectil m.
Pilluecu m. / Bola de nieve apretada con las manos f.
Pilmada f. / Enfermedad de alguna gravedad y larga duración f.
Pilongu-a / Hospiciano-a
Piltrafáu-ada / Persona que se ha mojado a causa de la lluvia f.
Piltrocu m. / Esguince m.
Pimpanu m. / Burbujas que se forman en charcos,manantiales... f.
Pin pin m. / Sucesión de cosas sin importancia pero significativas a la larga f.
Pináculu m. / Pináculo m.
Pincel m. / Pincel m.
Pinchacarneira f. / Voltereta f.
Pinchaperros m. / Dardo artesano m.
Pinche m. f. / Pinche m. f.
Pinchere / Pinchar
Pinchu m. / Pincho m.
Pinchu m. / Aguijón de ciertos insectos m.
Pinchu-a / Vanidoso-a
Pinchu-a / Arreglado-a
Pindiu m. / Inclinación f.
Pindiu-a / Inclinado-a
Pínfora f. / Prostituta con malas artes
Pinga f. / Gota de agua que cae inesperadamente sobre una persona f.
Pingada f. / Mancha grasienta f.
Pingada f. / Pan con carne del cocido m.
Pingalamouca f. / Goteo continuo de la nariz m.
Pinganillu m. / Adorno de cristal que cuelga de las lámparas m.
Pinganillu m. / Prisma de cristal m.
Pingase / Mancharse con gotas de pringue
Pingáu-ada / Sucio-a
Pingaxu-a / Persona que pasa el tiempo callejeando sin hacer nada útil f.
Pingorota f. / Pico o cima de una montaña y por extensión la parte más sobresaliente y alta de las cosas m.
Pingu / Fruta caida del árbol durante la noche
Pingu m. / Mujer despreciable
Piniella f. / Apéndice xifoides m.
Pinnones m. / Nombre genérico dado al conjunto de frutos secos y caramelos que traían los pastores a los niños cuando llegaban por primavera
Pinta f. / Imagen que uno recibe de algo o alguien f.
Pinta f. / Parecido familiar o conocido m.
Pinta f. / Impresión que uno recibe de algo o alguien f.
Pintare / Parecer
Pinte m. / En los naipes carta que muestra el palo que será triunfo f.
Pintona f. / Variedad de trucha autóctona f.
Pintosu m. / Marcas naturales indelebles f.
Pintu-a / Persona con manchas en la cara o picado de viruela f.
Pinzón m. / Pedúnculo de cualquier fruta m.
Piocha f. / Pico de cavar m.
Piochousu-a / Piojoso-a
Piochu m. / Piojo m.
Pionono m. / Dulce hecho de bizcocho,generalmente enrrollado,cubierto de crema m.
Pipa f. / Tonel de vino más pequeño que la cuba m.
Pipirripí f. / Flor del narciso f.
Pique m. / Espinazo m. o costilla f. de cerdo generalmente adobada
Piqueiru m. / Trapo sucio y viejo de usar y tirar m.
Piquere / Echarse a perder
Piquere / Picar carne
Piquiritu m. / Extremo superior o copa de un árbol m.
Pirega f. / Hilillo continuo de agua m.
Piricolín m. / Extremo superior o copa de un árbol m.
Pirindolo m. / Apelativo cariñoso hacia un adolescente
Pirla f. / Excremento muy fluido m.
Pirotenia f. / Pirotecnia f.
Pirriase / Desear con vehemencia
Pirula f. / Boca del botijo f.
Pirulinu m. / Fruta del ciruelo silvestre f.
Pisayu m. / Ingredientes machacados en el mortero m.
Pisca f. / Pizca f.
Piscare / Pellizcar
Piscifautoría f. / Piscifactoría f.
Piscoloxía / Agudeza f.
Piscoloxía / Listeza f.
Pispiernu m. / Tocino de la zona de la cabeza del cerdo
Pispoletu-a / Vivaracho-a
Pispota f. / Animal fantástico que infunde miedo a los niños m.
Pispu-a / Vivaracho-a
Pistachu m. / Pistacho m.
Pistannu / De poca importancia
Pistolón-a / Persona poco espabilada f.
Pistracazu m. / Golpe dado con algún objeto duro y contundente m.
Pisu m. / Tributo que el concejo imponía a los nuevos vecinos m.
Pita ciega / Gallina ciega
Pitancia f. / Alimento cotidiano m.
Pitancia f. / Ración de comida f.
Pitangeiru-a / Melindroso-a en el comer
Pitangeiru-a / Escrupuloso-a
Pitanza f. / Sólidos y líquidos comestibles
Pitera f. / Fractura craneal f.
Pitera m. f. / Persona proclive a decir inconveniencias f.
Pitición f. / Petición f.
Piticionariu-a / Peticionario-a
Pitigrilli m. f. / Acicalado-a
Pítima f. / Borrachera f.
Pitiminí m. f. / Persona fina y delicada f.
Pitu m. / Pollo sin cresta m.
Pizarru m. / Pizarra para escribir m.
Pizcozu m. / Pescuezo m.
Pizcu m. / Pizca f.
Pizpiernu m. / Lacón m.
Pizpota f. / Animal fantástico con el que se mete miedo a los niños m.
Placa f. / Placa f.
Placenteiru-a / Placentero-a
Pláganu m. / Arce m.
Plambera f. / Planicie f.
Planá f. / Espacio grande de terreno en el que hay algún montículo m.
Planificare / Planificar
Planificáu-a-o / Planificado-a
Plásticu m. / Plástico m.
Plastón m. / Mancha f.
Plebe f. / Grupo de muchachos m.
Plebiscitu m. / Plebiscito m.
Plecama f. / Proclama f.
Plecamación f, / Proclamación f.
Plecamare / Proclamar
Plemáticu-a / Pragmático-a
Plepa m. f. / Pachucho-a
Plepu / Achacoso-a
Plesiglás m. / Plástico m.
Plocamos m. / Amonestaciones previas a la boda f.
Plumiare / Escribir
Pluscuamperfeutu m. / Pluscuamperfecto m.
Pobración f. / Población f.
Pobracional m. f. / Poblacional m. f.
Pobre de cuartos m. f. / Rico-a
Pochacu m. / Hoyo pequeño formado por el agua de la lluvia m.
Pochacu m. / Escote m.
Pochu-a / Podrido-a
Pociellu m. / Pocillo m.
Pocilla f. / Taza algo mayor que la de café f.
Pocillu m. / Taza de café f.
Poción f. / Poción f.
Pocu / Respuesta al saludo:¡Qué hay!
Pódame / Acaso
Podrecere / Pudrir
Podriciu m. / Putrefacción f.
Poínu m. / Poyo al lado de la entrada de la casa que sirve para sentarse o subirse en la caballerías m.
Pol'aire / Enseguida y con rapidez
Polacu-a / Polaco-a
Polca f. / Pendiente m.
Polca f / Discusión f.
Polca f. / Bronca f.
Polémica f. / Polémica f.
Polémicu-a / Polémico-a
Policromáu-ada / Policronado-a
Polínicu-a / Polínico-a
Polisémicu-a / Polisémico-a
Polítas f. / Herramientas utilizadas para fabricar madreñas f.
Política f. / Política f.
Políticu-a / Político-a
Polleira f. / Tacatá m.
Pollereru m. / Muchachos que se suben a sitios altos y peligrosos m.
Polloucu m. / Grumo m.
Pollu m. / Desconchón del pan después de cocerse
Polu-a / De buen color
Polu-a / Fino-a de cara
Polvorín m. / Viento y nieve mezclados m.
Polvorina f. / Excremento seco de conejo,cabra u oveja m.
Ponciu-a / Gobernador-a
Ponelu en costazu / Llevar en hombros
Ponere a recáu / Proteger algo
Ponere a recáu / Guardar
Ponere las pascualinas / Adornar con muñecas artesanales los balcones de las mozas el sábado de resurrección
Ponere pingandu / Reprender a alguien con dureza
Ponese al retesteiru / Exponerse al sol sin protección alguna
Ponese de morenas / Incomodarse
Ponese farrucu / Envalentonarse
Pontía f. / Puente estrecho y corto m.
Pontona f. / Puente de varios ojos que permite el paso de vehículos m.
Pontonciella f. / Puentecillo m.
Pontonciella f. / Pasarela f.
Popa f. / Penacho m.
Popagación f. / Propagación f.
Populosu-a / Gordo-a y de buen aspecto
Poquines m. f. / Persona poco desenvuelta,inútil para el trabajo f.
Poquitín / Poco
Porcada f. / Manada de cerdos f.
Porcada f. / Marranada f.
Porcaz m. f. / Lujurioso-a
Porcaz m. f. / Salaz m. f.
Porcaz-a / Puerco-a
Porcaz-a / Sucio-a
Porcentax m. / Porcentaje m.
Porcesión / Procesión
Porcima / Por encima
Porcín-a / Porcino-a
Porción f. / Rebaño m.
Porción f. / Grupo m.
Porción f. / Porción f.
Porcisión f. / Procesión f.
Porcura f. / Suciedad f.
Porcuspín m. / Puercoespín m.
Porfiáu-ada / Terco-a
Porraca f. / Bastón campesino m.
Porracas f. / Narices f.
Porracu m. / Palo o árbol torcido m.
Porretu m. / Tallo verde del puerro o la cebolla
Porretu m. / Hoja verde del puerro o cebolla f.
Porrín-a / Necio-a
Porros m. / Palos utilizados para encender el fuego
Porrusalda f. / Baile berciano m.
Portalá f. / Portal grande situado al lado del de la casa y debajo del pajar m.
Portare a recolinas / Llevar a cuestas
Portare'n cuellu / Llevar al cuello
Portillera f. / Puerta pequeña que suele haber debajo del fregadero con un cierre consistente en un trozo de madera giratorio f.
Portugés m. / Viento central que provoca lluvias en león m.
Porvichu m. / Provecho m.
Porzolana f. / Porcelana f.
Posa f. / Parada camino del cementerio para rezar un responso f.
Posa f. / Toque de campanas que anuncian una defunción m.
Posadoiru m. / Pequeña planicie de montaña f.
Posición f. / Posición f.
Posicionare / Posicionar
Posnera f. / Escondrijo donde las abuelas guardan el dinero m.
Postín m. / Movimiento gracioso m.
Postín m. f. / Elegancia f.
Postuelu m. / Escondrijo convenido de antemano m.
Postura f. / Veces que se ha puesto una prenda de vestir f.
Postura f. / Excremento humano m.
Pota f. / Recipiente de porcelana más hondo que ancho con dos asas y tapadera m.
Potada f. / Recipiente lleno de alguna cosa m.
Potax m. / Mezcla heterogénea de alimentos f.
Pote m. / Vasija de hierro de boca ancha con tapadera y tres pequeños pies f.
Potencia f. / Potencia f.
Potencial m. / Potencial m.
Potencialidá f. / Potencialidad f.
Potiella f. / Puerta que cierra una finca f.
Potrencu-a / Potranco-a
Potril m. / Espacio situado delante de la casa m.
Potrín m. f. / Potranco m. f.
Poucu / Poco
Poucu a poucu / Despacio
Poucu católicu-a / Persona que no se encuentra bien f.
Poucu ya roucu f. / Poca y mala calidad f.
Poulu m. / Barbecho m.
Poulu m. / Terreno inculto
Poulu m. / Terreno en barbecho m.
Pousa f. / Trecho m.
Pousafoles m. f. / Bobalicón-a
Pousafueches m. f. / Persona que se entretiene hablando con las personas que encuentra por el camino f.
Poyatu m. / Banco pequeño de piedra
Poyu m. / Banco de piedra de las entradas de las casas
Pozaca f. / Pozo grande de río m.
Pozaleta f. / Recipiente bajo con dos asas generalmente metálico utilizado para fregar los platos m.
Pozáncanu m. / Pozo fluvial de gran tamaño m.
Pracere / Placer
Prancha f. / Piedra plana f.
Prancha f. / Plancha f.
Pranchare / Planchar
Prantación f. / Plantación f.
Pratáu m. / Plato lleno de comida m.
Prática f. / Plática f.
Praticante m. f. / Practicante m. f.
Prauticare / Practicar
Práuticu-a / Práctico-a
Preámbulu m. / Inconveniente m.
Preare / Estar cansado-a
Preáu-ada / En malas condiciones
Preautonómicu-a / Preautonómico-a
Precedente m. f. / Precedente m. f.
Precedere / Preceder
Precedíu-ida / Precedido-a
Precere / Perecer
Preceutu m. / Precepto m.
Preciare / Parecer
Precintare / Precintar
Precintu m. / Precinto m.
Preciosidá f. / Preciosidad f.
Preciousu-a / Precioso-a
Precisamente / Precisamente
Precisare / Precisar
Precisare / Necesitar
Precisión f. / Precisión f.
Precisu-a / Preciso-a
Preciu m. / Precio m.
Preconizare / Preconizar
Preconizáu-ada / Preconizado-a
Precurador-a / Procurador-a
Precurare / Procurar
Precursor-a / Precursor-a
Predada f. / Pena impuesta a quien infrinja una norma del concejo f.
Predecesor-a / Predecesor-a
Predicador-a / Predicador-a
Predicanza f. / Sermón m.
Predicanza f. / Prédica f.
Predicanza f. / Reprimenda f.
Predileición f. / Predilección f.
Predileutu-a / Predilecto-a
Prediquere / Predicar
Predisposición f. / Predisposición f.
Preeminencia f. / Preeminencia f.
Preferencia f. / Preferencia f.
Preferencial m. f. / Preferencial m. f.
Pregare el morru / Poner cara de berrinche
Preguchu m. / Fruto que con el paso del tiempo se empequeñece y se arruga m.
Preguchu m. / Zurzido mal hecho m.
Preguleiru m. / Viga de donde cuelgan las pregancias f.
Prehestóricu-a / Prehistórico-a
Prencipal m. f. / Principal m. f.
Prencipáu m. / Principado m.
Préncipe m. / Príncipe m.
Prencipesa f. / Princesa f.
Prencipiante m. f. / Principiante m. f.
Prencipiu m. / Principio m.
Prenda cun mueitu ringu rangu f. / Prenda muy aparatosa f.
Prenda f. / Multa impuesta por el concejo por infracción de las ordenanzas rurales o municipales f.
Prendada f. / Valor que se entrega para responder por alguna multa impuesta por el concejo m.
Prendare / Imponer una multa municipal
Prendere / Encender
Prendere / Sujetar con pinzas
Prendere / Incendiar
Prendíu m. / Incendio m.
Prendíu-ida / Incendiado-a
Prenunciación f. / Pronunciación f.
Prenunciare / Pronunciar
Prepa f. / Problema que acarrea perjuicio económico
Prepa m. f. / Descarado-a
Preparu m. / Preparación f.
Prepiannu m. / Protector de esquinas m.
Preposición f. / Preposición f.
Preposicional m. f. / Preposicional m. f.
Prescindire / Prescindir
Prescindíu-ida / Prescindido-a
Prescribire / Prescribir
Presencia f. / Porte m.
Presencia f. / Presencia f.
Presenta f. / Presentación f.
Preseos m. / útiles o enseres de casa,labranza u otro oficio m.
Preservación f. / Preservación f.
Presidencia f. / Presidencia f.
Presidente-a / Alcalde-esa pedáneo-a
Presiglás m. / Tela plástica f.
Presilas f. / Plástico m.
Presonificare / Personificar
Prestare pur vivire / Gustar mucho
Prestosu / De buen aspecto
Presu-a / Encendido-a
Presu-a / Enchufado-a
Presumiciu-a / Presumido-a
Presunción f. / Presunción f.
Presura f. / Ocupación del terreno llevada a cabo por los colonizadores leoneses en tiempos de la reconquista f.
Presurechu m. / Eccema causado por el frío en la parte posterior de las orejas m.
Presurización f. / Presurización f.
Pretendere / Pedir relaciones con fines matrimoniales
Preteras f. / Variedad de cerezas de color oscuro f.
Preteru m. / Tipo de cereza caracterizado por el color oscuro de ésta m.
Prevención f. / Prevención f.
Priare / Echar a perder
Priáu-ada / Echado-a a perder
Pricota f. / Picota f.
Priguela f. / Perola de barro arenusco
Primada f. / Primacía f.
Primeiru de... / Al principio de ...
Primeiru m. / El primer cuarto de hora m.
Primicia f. / Golondrina f.
Primicias f. / Primera salida de una madre con su hijo recien nacido f.
Primicias f. / Primeros frutos que los agricultores ofrecían a la iglesia como gratitud m.
Primilla f. / Primicia f.
Prindada f. / Multa que se impone al dueño de una res cuando invade una finca ajena sembrada f.
Pringada f. / Pan con carne del cocido m.
Pringere / Manchar de grasa
Priucupación f. / Preocupación f.
Priucupáu-ada / Preocupado-a
Priula f. / Pequeño desván sobre las cocinas antiguas
Privación f. / Privación f.
Priváu-ada / Loco-a
Prive / Bebida generalmente alcoholica f.
Probalecere / Prosperar
Problemático-a / Problemático-a
Procedencia f. / Procedencia f.
Procedente m. f. / Procedente m. f.
Procedere / Proceder
Procediente / Procedente
Procedimientu m. / Procedimiento m.
Prócer m. f. / Prócer m. f.
Procesión f. / Procesión f.
Procesionare / Procesionar
Procesu m. / Proceso m.
Proclamu m. / Anuncio de boda a los más allegados
Proclive m. f. / Proclive m. f.
Procomún m. / Procomún m.
Produción f. / Producción f.
Producire / Producir
Produire / Producir
Produtible m. f. / Productivo-a
Produtore-a / Productor-a
Produtos del samartinu m. / Embutidos en general,como producto m.
Produtu m. / Producto m.
Prohibición f. / Prohibición f.
Prohida f. / Escarcha f.
Proliferación f. / Proliferación f.
Prolíficu-a / Prolífico-a
Prollongación f. / Prolongación f.
Promesu m. / Novio comprometido m.
Promoción f. / Promoción f.
Promocionare / Promocionar
Pronosticare / Pronosticar
Pronósticu m. / Pronóstico m.
Propasación f. / Atrevimiento m.
Propducíu-ida / Producido-a
Propiamente dichu-a / Propiamente dicho-a
Propiciare / Propiciar
Propiu-a / Autóctono-a
Propiu-a / Vecino-a en contraposición a forastero-a
Propiu-a / Recadero-a
Proporción f. / Proporción f.
Proporcionare / Proporcionar
Proposición f. / Proposición f.
Prospeutu / Prospecto
Proteición f. / Protección f.
Proteutor-a / Protector-a
Protocolariu-a / Protocolario-a
Protocolu m. / Protocolo m.
Proveichousu-a / Provechoso-a
Proveitable m. f. / Aprovechable m. f.
Proveitable m. f. / Aprovechable m. f.
Proveitable m. f. / Aprovechable m. f.
Proveitable m. f. / Aprovechable m. f.
Proveitamientu m. / Aprovechamiento m.
Proveitare / Aprovechar
Proveitu m. / Provecho m.
Provocare / Vomitar
Provocare / Vomitar
Provocare / Provocar
Proyeición f. / Proyección f.
Proyeutare / Proyectar
Proyeutil m. / Proyectil m.
Proyeutor m. / Proyector m.
Proyeutu m. / Proyecto m.
Proyiciu m. / Sensación de necesidad de rascarse f.
Pruida f. / Paraje con torrenteras m.
Pruire / Escocer
Pruire / Sentir comezón
Prupurción f. / Proporción f.
Pruvincia f. / Província f.
Pruvincial m. f. / Provincial m. f.
Pruvincianu-a / Provinciano-a
Pruyire / Sentir comezón
Púa f. / Indirecta f.
Púa f. / Brote que echan los chopos después de cortados m.
Publecidá f. / Publicidad f.
Publecitare / Publicitar
Publecitariu-a / Publicitario-a
Púbricu-a / Público-a
Pucha f. / Gorra f.
Puchaquina f. / Nuca f.
Puchare / Subir algo con dificultad
Puchas f. / Papillas de maiz f.
Puchas f. / Guiso de patatas desechas y caldosas m.
Pucheira f. / Puchero pequeño m.
Pucheirón m. / Puchero grande m.
Pucheiru m. / Recipiente de barro más hondo que ancho con una asa m.
Pucheiru m. / Puchero m.
Puchera f. / Plato típico de bacalao y patatas en Carbajales de Alba, ZA
Puelme m. f. / Se dice cuando la tierra está suelta e ideal para sembrar
Puercu-a / Sucio-a
Puericultor-a / Puericultor-a
Puericultura f. / Puericultura f.
Puertu san clodiu / Puerto de san glorio
Pul mor / Por culpa
Pul seu nome / Pescado de agua salada m.
Pulicía f. / Policía f.
Puliecha f. / Polilla f.
Pulienda f. / Ropa de andar por casa f.
Pulientas f. / Gachas de leche y harina de trigo f.
Pulientas f. / Frisuelo hecho con agua en lugar de con leche m.
Pulsiare / Echar un pulso
Pulvurín m. / Moho blanco
Punteiru-a / Persona que molesta continuamente f.
Punteras p'arriba f. / Persona con los pies por delante f.
Puntica f. / Puente pequeño que permite el paso de vehículos m.
Puntidu m. / Túnel pequeño por el que transcurre el agua m.
Puntiere / Sacar punta
Puntiga f. / Puente pequeño realizado con materiales del entorno m.
Puntu m. / Lugar concreto de una dolencia m.
Puntuación f. / Puntuación f.
Pupilu m. / Manutención f.
Pur agiu de... / Por influencia de...
Pur cima / Por encima
Pur encá... / Por casa de...
Pur fin y pur postre / Por si fuera poco
Pur la mor de / Por causa de...
Pur mor de... / Por culpa de...
Pur mor de... / A causa de...
Pur poucas nun... / Por poco
Pur sies causu / Por si acaso
Pur un pelín / Por muy poco
Purcisión f. / Procesión f.
Purcíu-a / Dormilón-a
Pure sies causu / Por si acaso
Purificación f. / Purificación f.
Purificar / Purificar
Purrela f. / Despreciable m. f.
Purreta f. / Hoja verde de la cebolleta f.
Purretu m. / Hoja tubular verde de las cebolletas
Purridera f. / Horca f.
Purteiru m. / Puerta anterior a la puerta principal f.
Purtica f. / Puerta pequeña situada en una de las hojas del portalón destinada al paso de las personas f.
Purtiellu m. / Hueco que queda al extraer una pieza dental
Pustema f. / Absceso m.
Pustoriu m. / Lugar inadecuado para poner o guardar m.
Puxafoles m. f. / Bobalicón-a
Puxarda f. / Mala calidad f.
Puxardu-a / De mala calidad f.
Puxare / Empujar con intención de desplazar
Puxare / Llevar algo a cuestas
Puxare / Hacer fuerza para parir
Puya f. / Hoja de pino seca f.
Qu'escantrabilleu m. f. / Que zigzaguea m. f.
Que lu cayes / Que lo tiras
Quebrada f. / Duración f.y longitud f. del vuelo de una perdiz
Quebradeiru-a / Quebradero de cabeza m.
Quebradeiru-a / Preocupación f.
Quebrantáu-ada / Resguardado-a de las inclemencias
Quebrantousu-a / Escabroso-a
Quebrare / Romper o romperse una cosa
Quebrare la puchera / Romper relaciones una pareja
Quedase arruchis / Quedarse sin nada
Queibrare / Sufrir o producirse una hernia
Queisu de pata mulu m. / Queso elaborado con leche cruda de oveja m.
Queixón-a / Quejica m. f.
Quelín m. / Pelusilla que crece en la parte alta del cuello f.
Quemadilla f. / Aguardiente que se quema con azúcar para beberlo caliente m.
Querencia f. / Afecto m.
Querenciare / Mimar
Querenciare / Acariciar
Quesa f. / Queso recién hecho m.
Quiavilla f. / Travesaño o pasador para cerrar m.
Quica f. / Gallina enana f.
Quiceiral f. / Quicial m.
Quiceiru m. / Quicio m.
Quiciá / Quizá
Quiciabes / Quizá
Quiciades / Quizá
Quicu m. / Quique m.
Quiensabe / Muchísimos
Quilacería f. / Adversidad f.
Quilma f. / Saco de harina f.
Quilma f. / Saco de forma alargada y estrecha con capacidad máxima de 100 kg.de harina o grano m.
Quilmu m. / Saco pequeño m.
Quilmu m. / Medio saco m.
Quiloutru-a / Borracho-a
Quimeira f. / Riña acalorada f.
Químicu m. / Fertilizante m.
Químicu-a / Químico-a
Quincare / Llamar a la puerta con los nudillos
Quince m. f. / Quince m. f.
Quincena f. / Quincena f.
Quinientas cien / Seiscientos-as
Quinnonada f. / Terreno comunal que se repartía entre los vecinos m.
Quinquilleiru-a / Quincallero-a
Quinteiros m. / Jornaleros que trabajan las tierras del propietario con los bueyes de éste obteniendo a cambio una quinta parte de la cosecha y algo en metálico m.
Quireles m. / Elásticos de una prenda de punto m.
Quiricu m. / Quirico m.
Quirúrxicu-a / Quirurgico-a
Quisca f. / órgano genital femenino m.
Quitagalbanas f. / Viento fresco que despereza m.
Quitante / Excepto
Quitu-a / Escrupuloso-a
Rabacil m. / Salpicadura en la ropa f.
Rabadal m. / Final del costillar del cerdo m.
Rabanal m. / Rabo y columna vertebral del cerdo m.
Rabanare / Quitar la corteza a la hogaza dejando la miga
Rabaneiru-a / Indiscreto-a
Rabascada f. / Precipitación escasa y de corta duración f.
Rabeare / Desear con ansia
Rabera f. / Escalerilla f.
Rabera f. / Deuda pequeña o de poca importancia f.
Rabetu / De poco rabo o sin él
Rabezu m. / Rebeco m.
Rabiare / Perderse la fruta o planta al quemarse a causa de la refracción de la luz solar sobre las gotas de agua que están en ellas
Rabicu m. / Animal sin rabo a causa de la amputación del mismo m.
Rabicudu m. f. / Rebelde m. f.
Rabillargu-a / Muchacho-a alto-a y espigado-a
Rabinnu-a / Persona con aspecto enfermizo m.
Rabión m. / Dolor agudo y fuerte de poca duración m.
Rabiscu-a / Antipático-a
Rabistrayu-a / Persona inquieta y bulliciosa f.
Rabón / Papilla de maiz con leche
Raboneare / Andar por la cocina para pillar algo de comer
Rabuscu m. / Desperdicios m.
Racare los dientes / Rechinar los dientes
Raceare / Aparecer
Racha f. / Vulva f.
Racha f. / Raja f.
Racha f. / Leña menuda f.
Racha f. / Astillas
Rachadura f. / Raja f.
Rachare / Hendir
Rachare / Rajar
Rachare / Hacer astillas
Racháu-ada / Rajado-a
Rachera / Plétora f.
Rachinazu m. / Porrazo m.
Rachisol f. / Solana f.
Rachón m. / Leña o troco que en su combustión produce brasas f.
Rachón m. / Tizón m.
Rachu m. / Astilla grande f.
Racilla f. / Forma de llevar el pelo recogido con un pañuelo atado encima de la cabeza f.
Racional m. f. / Racional m. f.
Racionalista m. f. / Racionalista m. f.
Racionalizar / Racionalizar
Racutacu-a / Persona de baja estatura y regordeta f.
Radiación f. / Radiación f.
Radiautividá f. / Radiactividad f.
Radiautivu-a / Radiactivo-a
Radical m. f. / Radical m. f.
RadiOautividá f. / Radioactividad f.
Radiuautivu-a / Radioactivo-a
Rafrescare / Refrescar
Raigannu m. / Raiz principal de un vegetal f.
Raigannu-a / Que tiene raices o se halla fuertemente fijado al suelo
Railón m. / Raiz descubierta f.
Ralbare / Preparar la tierra para su cultivo
Ralda f. / Parte del río con poca corriente f.
Ralecere / Nacer,crecer o quedar las plantas muy separadas entre sí
Ralecere / Tener o estar las cosas distanciadas entre sí
Ralifueira f. / Excremento líquido del ganado vacuno m.
Ralísimu-a / Escasísimo-a
Ralladeira f. / Espátula metálica utilizada para recoger la masa de la masera f.
Ralladuras f. / Estiércol recogido en el corral m.
Ralláu-ada / Descarado-a
Ralleira f. / Larguero de una cama m.
Rallón m. / Pan o torta que se hace con los restos de la masera m.
Rallón m. / Espátula de hierro para recoger la masa f.
Rallu m. / Descaro m.
Ralu-a / Poco espeso-a
Ralu-a / Escaso-a
Rama asubeyada f. / Rama encorvada por el peso de los frutos f.
Rama f. / Roble alto que no ha sido desmochado ni podado m.
Ramacayu m. / Adorno m.
Ramalada f. / Impulso no controlado m.
Ramascá f. / Golpe propinado con una rama m.
Ramáu m. / Escoba f.
Ramera f. / Haz de leña que lleva una persona en la cabeza o el hombro m.
Rameru m. / Motón de leña almacenado dentro de la casa para su uso inmediato m.
Ramificación f. / Ramificación f.
Ramificare / Ramificar
Ramotiare / Pronunciar repetidamente un mote con el fin de ofender
Rampallu m. / Ser mitológico que asusta a los niños m.
Ramplón-a / Escaso-a
Ramusetes m. / Apodos despectivos m.
Ranancu m. / Rana de gran tamaño f.
Rancadelu m. / Pedregal m.
Rancadelu m. / Terreno inculto m.
Rancannosu-a / Se dice del fruto que no ha crecido lo suficiente
Rancannu-a / Persona desmedrada y enclencle f.
Rancare / Arrancar
Rancease / Ponerse rancio-a
Rancere / Gruñir
Rancere / Rezongar
Rancholada f. / Muchas cosas f.
Rancholada f. / Aglomeración f.
Rancholada f. / Acumulación f.
Rancholare / Aglomerar
Ranciu-a / Anticuado-a
Ranciu-a / Antipático-a
Rancollu-a / Persona que anda torcida f.
Rancor m. / Rencor m.
Rancura f. / Envidia f.
Raneare / Llevar una existencia difícil
Ranganneiru-a / Persona que no actúa con franqueza f.
Rangu-a / Persona que cojea por lesión en la cadera f.
Raniche m. / Rana pequeña f.
Rannacere / Renacer
Rannare / Pacer
Ranunculáceu-a / Ranunculáceo-a
Ranzu-a / Persona rara en sus gustos y en sus costumbres f.
Ranzu-a / Rancio-a
Rapá-za / Muchacho-a
Rapaceiru-a / Galanteador-a
Rapaceiru-a / Persona que le gusta jugar con los niños f.
Rapacería f. / Grupo de niños
Rapacín-a / Niño-a pequeño-a
Rapare / Incar el diente
Rapare fríu / Enfriarse el cuerpo por exposición al frío m.
Rapiegu-a / Persona que le gusta aprovechar las cosas f.
Rapiu m. / Pelo corto m.
Raposudu-a / Persona que no tiene buen aspecto f.
Rareare / Escasear
Rareare / Ocurrir con menor frecuencia
Rascantín m. / Sabor algo ácido de ciertos vinos m.
Rasconciu m. / Mal camino m.
Rasera f. / En el río cada una de las partes pendientes y poco profundas con el cauce cubierto de cantos rodados donde el agua suena f.
Raspa / Espina del pescado
Raspa f. / Hebra de bacalao f.
Raspa f. / Trozo pequeño de cecina o jamón
Raspa f. / Persona aprovechada f.
Raspare / Picar una bebida alcohólica en el paladar
Raspinare / Hurtar con destreza y sutileza
Raspinnare / Hurtar cosas pequeñas con destreza y sutileza
Rasqueta f. / Vino flojo y aguado de baja graduación m.
Rasquicia f. / Picazón m.
Rasquiciu m. / Picazón m.
Rasquiciu m. / Escozor en la piel m.
Rastilla f. / Tabla con puntas de hierro para cardar la lana f.
Rastral m. / Travesero inferior del marco de una puerta m.
Rastral m. / Tope de las puertas en su parte inferior cuya función es la de fijar bien la puerta evitar que se blinque m.
Raszaleare / Buscar
Ratificare / Ratificar
Ratina f. / Raza vacuna f.
Raxa f. / Racha f.
Raxadura f. / Grieta en la madera al secarse repentinamente f.
Raxare / Deshacerse en la boca
Raxión m. / Abigarrado-a con colores muy chillones
Raya f. / Límite de provincia, municipio, propiedad...
Rayadina f. / Rayos de sol que aparecen entre las nubes m.
Rayu m. / Pizca f.
Raza de sol f. / Rayo de sol que aparece entre nubes m.
Razada f. / Llovizna que alterna con sol f.
Razcanneiru-a / Persona que actua astutamente f.
Razón f. / Noticia f.
Razón f. / Recado m.
Reaición f. / Reacción f.
Reaición f. / Reacción f.
Reaicionariu-a / Reaccionario-a
Real m. / Moneda de 25 céntimos
Reautor m. / Reactor m.
Rebaixe m. / Descuento m.
Rebancanu m. / Socavón del terreno producido por la acción del agua o viento m.
Rebancu m. / Barranco m.
Rebancu m. / Precipicio m.
Rebarcu m. / Recodo circular límite de una tierra m.
Rebarcu m. / Remanso de un río m.
Rebecare / Retozar
Rebecu-a / Arisco-a
Rebelicáu-ada / Adornado-a
Rebelicu m. / Adorno de una madreña m.
Rebelicu m. / Moldura en la madreña f.
Rebelicu m. / Dibujo de una madreña m.
Rebelláu m. / Roce en la piel
Rebencosu-a / Fruta estropeada o de mal aspecto f.
Rebicu-a / Niño-a rebelde
Rebicu-a / Niño-a protestón-a
Rebicu-a / Niño-a travieso-a
Rebilbare / Salir de una manera precipitada y atropellada
Rebilbere / Sentir en la cara un frío intenso
Rebilder m. / Frío intenso acompañado de lluvia o nieve
Rebilicoque m. / Adorno m.
Rebillu m. / Mancha en la cara,puños o cuello de la camisa f.
Rebincare / Dar saltos de alegría
Rebincare / Hacer caricias a las mozas
Rebiráu-ada / Retorcido-a
Rebiscu-a / Niño-a con la cara sucia
Reblagare / Dar zancadas
Reblagase / Ponerse cómodo
Reblagatu / Zancada
Reblagatu m. / Distancia entre las piernas abiertas f.
Reble m. / Jaspeado-a de blanco y gris
Reble m. / Desperdicios de todo tipo que arrastra el río durante una crecida m.
Reble m. / Terreno fragmentado generalmente causado por la sequía
Reble m. / Fragmentos pequeños que arrastra el agua y que acaban por taponar su curso m.
Reblincare / Retozar
Rebocheare / Mendigar
Rebodín m. / Día de hacer cuentas y de pagar a medias los gastos de la boda m.
Reboicíu-ida / Arrugado-a
Rebollu m. / Tronco del roble m.
Rebotallu m. / Lo que queda después de haber escogido
Rebotallu m. / Desecho m.
Reboya f. / Rebanada de pan con parte de la periferia de la hogaza f.
Reboyina f. / Trocito de corteza de pan m.
Rebrandecere / Ablandar
Rebrincare / Dar saltos
Rebrincare / Brincar
Rebrincu m. / Brinco m.
Rebrincu m. / Salto m.
Rebriquete m. / Acción y efecto de dar brincos de júbilo f.
Rebuchecíu-ida / Rogoso-a
Rebuchecíu-ida / Arrugado-a
Rebueldare / Eructar
Rebullare / Rebuscar
Rebullire / Moverse de forma espasmódica
Rebullu m. / Montón desordenado de lana,trapos,etc m.
Rebumbiu / Mucho ruido y alboroto
Rebuscare / Recoger
Rebuscare / Rebuscar
Rebuscu m. / Lo sobrante que se recoge después de recolectar un cultivo
Rebusquiare / Rebuscar
Rebutacu-a / Regordete-a
Rebutiellu-a / Pequeño-a y rechoncho-a
Rebuyare / Envolver defectuosoamente
Rebuyu m. / Embrollo en la narración de un suceso m.
Recacalse / Tener doloridos los pies después de una larga caminata
Recacalse / Lastimarse el pie por movimiento brusco
Recacha f. / Grieta en la corteza del pan,de un árbol f.
Recachadete m. / Trasero respingón m.
Recachare / Agrietarse la corteza del pan o de un árbol
Recachare / Sacar hacia afuera
Recachare / Mover las caderas al andar
Recachare / Abrir los ojos desmesuradamente
Recachase / Hacer movimientos femeninos de cadera y trasero
Recacháu-ada / Persona de porte erguido f.
Recacheta / Trozo de pan que corresponde al comienzo de la hogaza sin apenas miga
Recada f. / Gargantilla f.
Recadare / Hacer recados
Recalcación f. / Error m.
Recalcación f. / Equivocación f.
Recalcadura f. / Luxación f.
Recalcadura f. / Dislocación f.
Recalcare / Recalcar
Recalcare / Errar
Recalcare / Padecer un esguince
Recalcáu-ada / Erróneo-a
Recalcitante m. f. / Recalcitrante m. f.
Recalcón m. / Esguince en un pie m.
Recaldación f. / Recaudación f.
Recalentación m. / Recalentamiento m.
Recámara f. / Recámara f.
Recámbeu m. / Recambio m.
Recambiare / Recambiar
Recapitulare / Recapitular
Recatafila f. / Retahíla f.
Recateare / Regatear
Recatión-a / Persona que regatea mucho f.
Recayere / Recaer
Recayida f. / Recaida f.
Recebu m. / Argamasa para cubrir o alisar paredes f.
Recebu m. / Revoque m.
Receición f. / Recepción f.
Recental m. / Animal recien nacido m.
Receuta f. / Receta f.
Receutáculu m. / Receptáculo m.
Receutor-a / Receptor-a
Recha f. / Reja f.
Recha f. / Tostada con azucar y mantequilla f.
Recha f. / Rebanada de pan untada con manteca,mantequilla o cuajada y espolvoreada con azucar o miel f.
Rechace m. / Rechazo m.
Rechera f. / Reposabrazo m.
Rechera f. / Repisa estrecha formada por la parte superior del respaldo de los escaños adosados a la pared f.
Rechiflase / Sublevarse
Rechinada f. / Jolgorio m.
Rechinere / Rechinar
Rechisteru m. / Lugar abrigado y soleado m.
Rechutire / Rechistar
Recibire / Recibir
Recibu m. / Recibo m.
Reciellu-a / Recién nacido-a
Recién / Recién
Reciente m. f. / Reciente m. f.
Recintu m. / Recinto m.
Recipiente m. / Recipiente m.
Recíprocu-a / Recíproco-a
Recital m. / Recital m.
Recitare / Recitar
Reciu m. / Alimento de difícil digestión m.
Reclamación f. / Reclamación f.
Reclamare / Reclamar
Reclinatoriu m. / Reclinatorio m.
Recobrare / Recobrar
Recocer / Escocer
Recomponere / Recomponer
Recomposición f. / Recomposición f.
Reconciliare / Reconciliar
Reconcomer / Impacientar
Reconcomer / Estar nervioso
Reconcomina f. / Impaciencia f.
Reconcomina f. / Preocupación f.
Reconcu m. / Miedo m.
Recónditu-a-o / Recóndito-a
Reconfortare / Reconfortar
Reconnocencia f. / Reconocimiento m.
Reconnocere / Reconocer
Reconnocíu-ida / Reconocido-a
Reconquista f. / Reconquista f.
Reconquistare / Reconquistar
Reconvertire / Reconvertir
Recopilare / Recopilar
cor m. / Récord m.
Recordada f. / Advertencia f.
Recordanza f. / Recuerdo m.
Recordare / Despertar
Recordare / Recobrar el conocimiento
Recordare / Volver en sí
Recorderis m. / Procesión que se celebra el primero de noviembre alrededor de la iglesia mientras la campanas tañen a difunto f.
Recortinnare / Recriminar
Recortinnare / Amonestar
Recostese / Recostarse
Recostituyente m. / Reconstituyente m.
Recostrución f. / Reconstrucción f.
Recostruyire / Reconstruir
Recostruyíu-ida-ido / Reconstruido-a
Recovecu m. / Recoveco m.
Recoyedor-a / Recogedor-a
Recoyere / Recoger
Recreyación f. / Recreación f.
Recreyare / Recrear
Recreyativu-a / Recreativo-a
Recreyu m. / Recreo m.
Recriación f. / Grupo de niños m.
Recu-a / Rígido-a
Recu-a / Tieso-a
Recua f. / Recua f.
Recua f. / Grupo m.
Recubiertu-a / Recubierto-a
Recubrire / Recubrir
Recucante m. f. / Vivaracho-a
Recudire / Sacudir
Recuéncanu m. / Recodo m.
Recuéncanu m. / Hueco m.
Recuéncanu m. / Rincón m.
Recuerdu m. / Memoria f.
Recuestu m. / Pendiente f.
Recuire / Recoger
Recuire / Retirar
Reculiare / Recular
Recuperación f. / Recuperación f.
Recuperare / Recuperar
Recurrire / Recurrir
Recursu m. / Recurso m.
Recurtes m. / Animal para el engorde m.
Recurtïare / Recortar
Recusa f. / Zona de tránsito entre dos casas f.
Redaición f. / Redacción f.
Redannos m. / Testículos m.
Redatare / Redactar
Redencilla f. / Redecilla para el pelo f.
Redención f. / Redención f.
Redennu m. / Manteca de cerdo f.
Redileu m. / Práctica ganadera principalmente ovina o caprina consistente en encerrar un rebaño en una finca a fín de abonarla con sus excrementos f.
Redución f. / Reducción f.
Reducire / Reducir
Reducire / Envolver
Reduechu-a / Benjamín m.
Redunna f. / Rencor m.
Reellaboración f. / Reelaboración f.
Reetóricu-a / Retórico-a
Refacere / Rehacer
Referbederu-a / Persona que habla con rapidez f.
Referencia f. / Referencia f.
Refervedera f. / Protesta continuada f.
Refervedera f. / Ruido del aparato respiratorio producido por una infección m.
Refervere / Hervir con intensidad
Reficholu m. / Adorno muy recargado m.
Reficiere / Restaurar una casa o finca
Refición f. / Separación entre casa y casa de aproximadamente un metro
Refilachu m. / Relato de un suceso sin importancia m.
Refocilgase / Revolcarse en el fango
Refolgáu-ada / Ocioso-a
Reforciare / Reforzar
Reforciáu-ada / Reforzado-ada
Refoyu m. / Tierra amontonada a modo de muro de contención f.
Refraición f. / Refracción f.
Refrescare / Podar retirando el exceso de ramas
Refrescare / Librar a una planta de sus hojas secas
Refrescare / Poner orden eliminando lo inservible
Refrescase / Ponerse guapo
Refrixeiru m. / Golpe dado en una parte débil o sensible del cuerpo m.
Refrixeración f. / Refrigeración f.
Refucire / Girar hacia atrás una cosa
Refuga f. / Desperdicio m.
Refugayu m. / Desperdicio m.
Refugayu m. / Desecho m.
Refuger / Descatalogar
Refulleta f. / Aparejo de red y palos que sirve para pescar
Refundiar / Rechazar a una persona de malos modos
Refuntada f. / Bronca f.
Regachal m. / Pamplina f.
Regachu m. / Reguero m.
Regachuelu m. / Riachuelo m.
Regadeira f. / Acequia más estrecha que el reguero f.
Regalía f. / Impuestos que cobraba el rey por actividades diversas m.
Regalicia f. / Regaliz m.
Regalla f. / Hueco en paredes o árboles m.
Regannatu m. / Riña sin importancia f.
Regannina f. / Llamada de atención f.
Regare a balimba / Regar en exceso
Regare a manta / Irrigación por inundación
Regeifa f. / Pan dulce de flor de harina,sal,azúcar y huevos m.
Regeifa f. / Pan de sabor algo dulce y de corteza pulidamente dorada en forma de rosca o alargada m.
Regeiru m. / Riachuelo m.
Regichanu-a / Persona afincada al tierruño y a las costumbres tradicionales de las que se siente orgullosa de ser heredera f.
Regilase / Recuperarse de una enfermedad principalmente en personas mayores
Regiláu-ada / Torcido-a
Regochu-a / Persona gruesa f.
Regoxu m. / Trocito de pan m.
Regoxu m. / Trozo de pan duro con mucha corteza m.
Regrullare / Retorcer
Regucire / Arrebujar
Regulación f. / Regulación f.
Regulación f. / Regulación f.
Regutire / Pronunciarse
Rehugable m. f. / Desechable m. f.
Rehugare / Desechar
Rehúgu m. / Desecho m.
Rehúgu m. / Desperdicio m.
Rei m. / Primer ejemplar del año que nace en cada rebaño de un pueblo m.
Reiblanca f. / Oveja negra con el extremo del rabo blanco f.
Reicha f. / Pan con mantequilla,azúcar o miel m.
Reigada f. / Lugar resguardado de las inclemencias del tiempo m.
Reiteración f. / Reiteración f.
Reivindicación f. / Reivindicación f.
Reivindicare / Reivindicar
Reivindicativu-a / Reivindicativo-a
Relampagucia f. / Protesta f.
Relampaguciare / Protestar
Relatare / Reñir con un discurso largo
Relatare / Hablar con exceso
Relaxación f. / Relajación f.
Relempagucia f. / Enfado m.
Relempaguciase / Enfadarse
Relente m. / Reacción inexperada de alguien f.
Relicariu m. / Relicario m.
Relicariu m. / Mujer desordenada y mal vestida f.
Relicariu m. f. / Que estorba o no tiene utilidad
Relinchón m. / Pito real
Relinchu m. / Grito alegre que dan los mozos al terminar la canción de ronda m.
Rellación f. / Relación f.
Rellacionare / Relacionar
Rellacionáu-ada / Relacionado-a
Rellambíu-ida / Afectado-a
Rellenu m. / Tortilla de huevo,miga de pan,carne del cocido,ajo y perejil f.
Rellevancia f. / Relevancia f.
Rellucire / Relucir
Rellumbrera f. / Sol rojizo al amanecer o atardecer m.
Rellumbrón / De colores vivos y dibujos llamativos
Relochu-a / Loco-a de contento-a
Remachare / Remachar
Remanadeiru m. / Exudación al exterior de agua procedentes generalmente de algún manantial f.
Remanecere / Amanecer
Remanecere / Rezumar
Remanecere / Aparecer
Remangu m. / Soltura al hacer las cosas f.
Remarcable m. f. / Remarcable m. f.
Remarcare / Remarcar
Rematare / Acabar
Remedare / Recordar
Remedrare / Recrecer
Remedruennu m. / Piedra que no tiene caras f.
Remelare / Mirar mal, con malas intenciones
Remelgare / Mezclar
Remellaos / Aplícase a los ojos cuando se ponen en blanco
Remellare / Mirar mal, con malas intenciones
Remelláu-ada m. / Aplícase al hombre-mujer ladino-a y descarado-a
Remellón-a / Bizco-a
Remeludu-a / Persona con los ojos torcidos y saltones f.
Remestura f. / Acción y efecto de juntar objetos de distinta clase
Remesturere / Mezclar con desorden unas cosas con otras
Remesturu m. / Mezcla de cosas diferentes f.
Remetere / Acometer
Remetida f. / Acometida f.
Remochare / Remojar
Remochu m. / Brote m.
Remochu m. / Retoño m.
Remociación f. / Restauración f.
Remociare / Restaurar
Remociáu-ada / Restaurado-a
Remocicare / Restaurar
Remocicáu-ada / Restaurado-a
Remolca f. / Remolque m.
Remonta f. / Remiendo decorativo que se coloca con la intención de disimular una rotura m.
Remontare / Poner parches de cuero a la ropa
Remontare / Encolerizar
Remontare / Oponerse con firmeza
Remontase / Incomodarse
Remosturare / Mezclar dos cosas de distinta calidad,clase o condición
Remotu-a / Se dice de alguien que desea ardientemente una cosa
Rempuxare / Mover algo o a alguien con fuerza
Remucicase / Rejuvenecerse
Remucicase / Mejorarse físicamente
Remuciquere / Remozar
Remuciquere / Rejuvenecer
Remuechu m. / Remojo m.
Remuertu m. / Rescoldo m.
Remufena f. / última pataleta del cerdo antes de morir f.
Remunnare / Recoser de cualquier manera una prenda
Renabuei f. / Rana de color verde pálido,de pequeño tamaño que aparece entre la hierba después de una llovizna f.
Renachase / Acomodarse
Renacimientu m. / Renacimiento m.
Renacuaxu m. / Renacuajo m.
Renanchase / Sentarse cómodamente
Renclón m. / Renglón m.
Rencolla m. f. / Persona que anda torcida f.
Rendideiru-a / Persona que cunde,rinde o da mucho de sí m. f.
Renge m. / Movimiento exagerado de caderas m.
Reniciare / Reiniciar
Reniegas m. f. / Persona de mal carácter
Renitente m. f. / Persona que no se deja convencer,que quiere llevar la razón f.
Rennacencia f. / Renacimiento m.
Rennacentista m. f. / Renacentista m. f.
Rennubeiru m. / Seres mitológicos creadores de las nubes y las tormentas m.
Rennubreiru m. / Seres mitológicos de figura diminuta que habitan en las nubes y están encargados de descargar estrepitosamente cuando se forma una tormenta carros llenos de granizo m.
Rennueva f. / Renovación f.
Renovera f. / Hechicera f.
Renticencia f. / Reincidencia f.
Renueva f. / Renovación f.
Renumbreiru m. / Personaje fantástico que conduce y produce las tormentas m.
Reorganización f. / Reorganización f.
Repanchigase / Ponerse cómodo en un asiento con poco decoro
Repás m. / Recosido m.
Repasare / Recoser
Repechón m. / Subida muy brusca f.
Repegare / Parchear
Repegu m. / Parche m.
Repegu m. / Envoltura rígida que sirve para inmovilizar un miembro accidentado f.
Repeirere / Rechazar la comida por desagrado
Repeirere / Tener escalofríos
Repelare / Pasar la mano por una rama arrancando todas las hojas de una vez
Repelare / Reparar los pequeños defectos de la pared
Repelare / Arrancar el pelo tirando de él
Repeláu m. / Dulce de almendra m.
Repelizare / Tirar del cabello al cortarlo
Repellare / Encalar
Repellu m. / Encaladura f.
Repelón-a / Persona que tiene los pelos de punta fruto del frío o pánico f.
Repelucu m. / Sensación que pone los pelos de punta f.
Repeludu-a / Persona que tiene los pelos de punta fruto del frío o pánico f.
Repenicare / Repicar las campanas
Repercusión f. / Repercusión f.
Repercutire / Repercutir
Repescare / Repescar
Repichuleare / Replicar
Repicutiare / Llamar insistentemente a la puerta
Repicutiare / Repicar
Repinare / Amontonar verticalmente
Repinare / Rellenar huecos de una pared con cantos rodados
Repisare / Torcerse las paredes cuando los cimientos no soportan bien el peso
Repitición f. / Repetición f.
Repitire / Echar en cara un favor que se ha hecho
Reple m. / Mezcla de barro y escrementos que se forma en los caminos cuando llueve f
Replongare / Replicar irrespetuosamente
Repobración f. / Repoblación f.
Repolisca f. / Mujer con ademanes vivaces y fuerte determinación f.
Repolisca f. / Mujer muy dispuesta y peripuesta f.
Repoliscu-a / Peripuesto-a
Repoliscu-a / Elegante m. f.
Repolíu-ida / Afectado-a
Repollecere / Tener buen aspecto
Repollecere / Mejorar
Repolvoriare / Nevar con ventisca
Repolvoriare / Nevar y llover conjuntamente
Reponancia f. / Repugnancia f.
Reposición f. / Reposición f.
Reposteru m. / Manta realizada con retales.
Representación f. / Representación f.
Represu-a / Indeciso-a
Represu-a / Desconfiado-a
Represu-a / Preocupado-a
Réprica f. / Réplica f.
Repricón-a / Refunfuñón-a
Repriquere / Replicar
Reprodución f. / Reproducción f.
Reproducire / Reproducir
Reproducíu-a-o / Reproducido-a
Reprodutivu-a / Reproductivo-a
República f. / República f.
Republicanu-a / Republicano-a
Repuchare / Hacer pucheros
Repuchare / Rebelar
Repuchare / Reprochar
Repuchón-a / Respondón-a
Repulgere / Recoser
Repulgu m. / Recosido m.
Repuliquiase / Arreglarse con afectación
Repunnenza f. / Repugnancia f.
Repuzare / Desmochar
Requeicese / Recalentarse
Requeicese / Quemarse al sol
Requeicese / Recremarse
Requeimere / Escocer
Requeisera f. / Nuez que no se rompe por la mitad y extraer su fruto es dificultoso f.
Requeixu m. / Rincón m.
Requiscante a castanna / Doblar y atar las puntas de las trenzas
Requiscante m. f. / Peinado-a
Requiscante m. f. / Altanero-a
Requisconcios m. / Acciones extravagantes
Requisconciu m. / Acción fuera de tono f.
Requisconciu m. / Extravagancia f.
Resabiare / Desconfiar
Resabiare / Escamar
Resacador-a / Ojeador-a
Resbaladeiru m. / Superficie cubierta de hielo en la cual se puede patinar f.
Resbalete m. / Lugar cubierto de hielo donde los niños acuden a patinar m.
Resblagase / Ensancharse o extenderse sobre un asiento impidiendo que otra persona se pueda sentar
Resblagase / Ponerse a horcajadas
Rescalandare / Acicalar
Rescaldu m. / Rescoldp m.
Rescalentare / Recalentar
Rescaltrire / Escocer
Rescaltrire / Doler
Rescaltríu-ida / Escocido-a
Rescaltríu-ida / Dolorido-a
Rescampeare / Relampaguear
Rescamplá m. f. / Persona abierta,franca,de buen trato y segura de sí misma f.
Rescamplare / Mejorar el tiempo
Rescamplare / Aclarar
Rescamplare / Sobresalir
Rescamplare / Descubrir la verdad
Rescamplau-ada / Desenvuelto a
Rescamplau-ada / Jovial m. f.
Rescannare / Deshacerse el pan al cortarlo por estar seco o muy cocido
Rescanneiru-a / Raquítico-a
Rescannu m. / Trozo de pan con mucha corteza y poca miga m.
Rescatare / Rescatar
Rescate m. / Rescate m.
Rescindire / Rescindir
Resclamare / Reverberar
Resclavu m. / Rastro m.
Rescocere / Escocer
Rescochu m. / Humo producido al freir m.
Rescozor / Escozor
Resculusa f. / Escondite m.
Resculusa f. / Hueco entre casa y casa por donde discurren las aguas de ambas m.
Resegare / Recortar una madera
Resequiu-ida / Reseco-a
Resetina f. / Acción de resbalar sobre la nieve f.
Resgalgaderu m. / Bache m.
Resinación f. / Resignación f.
Resisáu-ada / Que se ha quedado corto en medida o cantidad
Resistencia f. / Resistencia f.
Resolgare / Respirar con dificultad
Resolladera f. / Respiración dificultosa acompañada de ruido f.
Resolución f. / Resolución f.
Resón m. / Resonancia f.
Resón m. / Eco m.
Resorbera f. / Manchas a cada lado de la boca que quedan después de comer algo f.
Respanchigase / Hartarse disfrutando de la hartura
Respeliciase / Ponerse los pelos de punta
Respeliciu m. / Rubor m.
Respeliciu m. / Lástima f.
Respeluciase / Despeinarse
Respetive... / Respecto a...
Respetousu-a / Persona de carácter serio y que se hace respetar f.
Respeutare / Respectar
Respeutivu-a / Respectivo-a
Respeutu m. / Respecto m.
Respigare / Recoger las espigas
Respigere / Padecer escalofríos
Respigón m. / Astilla clavada en la carne f.
Respinchare / Jadear
Respinchare / Salpicar
Respingare / Salpicar al pisar un charco de agua
Respingare / Hacer escarceos amorosos a las mozas
Respingeiru-a / Persona que hace las cosas de mala gana y protestando f.
Respingu m. / Baile tsacianiego m.
Respiración f. / Respiración f.
Respiratu m. / Exhalación f.
Responsos m. / Limosnas recogidas en la iglesia f.
Resqueimare / Escocer una herida
Resquicera f. / Rendija f.
Resquicera f. / Grieta f.
Resquiciu m. / Asco m.
Resquiciu m. / Impresión desagradable f.
Resquieza f. / Resquicio m.
Restable m. f. / Restablecido-a
Restablecere / Restablecer
Restocire / Retorcer
Restralla f. / Persona altiva,de difícil trato e inclinado a amonestar a toda la gente que tiene a su alrededor f.
Restralláu-ada / Descarado-a
Restrallere / Sonar o crujir la madera, el látigo...
Restrallete m. / Pirotecnia de ruido activado por fricción
Restrallucire / Traslucir
Restrelucire / Relucir
Restribadeiru m. / Disculpa f.
Restribare / Descansar
Restribase / Oponerse a algo con tesón basándose en un argumento
Restulare / Hablar o moverse después de un periodo de tiempo sin hacerlo
Resuellu m. / Aliento m. o respiración f. especialmete violenta
Retachare / Tachar
Retacháu-ada / Tachado-ada
Retacu m. / Tapón m.
Retal m. / Manta tejida con tiras de trapos que se colocaba entre el somier y el colchón f.
Retalare / Andar de un lado para el otro removiéndolo todo pero sin hacer nada de provecho
Retalare / Hablar deprisa y alejado del interlocutor
Retama f. / Flor del castaño f.
Retaya f. / Tira larga y estrecha que se produce al rasgar una tela f.
Retención f. / Retención f.
Retenire / Repercutir en oídos o manos una vibración producida por un golpe o grito
Retesu m. / Ubre de la vaca
Retientación f. / Tentación f.
Retientu m. / Deseo de volver a hacerlo m.
Retitare / Pelar semillas con los dientes
Retobare / Decir mentiras
Retocare / Retocar
Retolicare / Responder de mala manera
Retólicas f. / Retóricas f.
Retolicón-a / Respondón-a
Retorcere / Festejar la despedida de soltero
Retorcere / Retorcer
Retorcidiellu-a / Sinuoso-a en el obrar
Retorcinnón m. / Torcedura violenta f.
Retorción f. / Torcedura f.
Retorcíu-ida / Rebelde m. f.
Retorciyón m. / Retortijón m.
Retoricare / Replicar
Retorteiru m. / Desconcierto m.
Retranca f. / Freno m.
Retranca f. / Plato de arroz con menudos parecido a la paella m.
Retranca f. / Zancadilla f.
Retrancu m. / Palo corto y grueso m.
Retranquilleiru-a / Persona que regatea mucho f.
Retrincare / Rechinar los dientes
Retrincare / Producir ruido al masticar un alimento duro
Retrucare / Responder
Retrucare / Protestar hablando entre dientes
Retrucare / Replicar
Retrucón-a / Protestón-a
Retruquere / Rectificar algo dicho o sugerido
Retumbación f. / Resonancia f.
Retumbadera f. / Ruido producido en los oidos causado por algún problema m.
Returtichón m. / Retortijón m.
Retusare / Mostrarse reacio
Reubicare / Reubicar
Reutangular m. f. / Rectangular m. f.
Reutángulu m. / Rectángulo m.
Reutificare / Rectificar
Reutillíniu-a / Rectilíneo-a
Reutor-a / Rector-a
Reutu-a / Recto-a
Revance m. / Reborde m.
Revelase / Darse cuenta
Revelase / Ocurírsele a uno algo de forma repentina
Revelgase / Inclinarse hacia un lado por el peso
Reveníu-ida / Humedecido-a
Reverencia f. / Reverencia f.
Reverenciable m. f. / Reverencial m. f.
Revés m. / Sacudida rápida y violenta f.
Revesáu-ada / Persona con varias cicatrices f.
Revesín m. / Intención f.
Revexare / Discurrir las gotas por la parte exterior de un recipiente al verter el contenido
Revexare / Tirar de o desviar algo de forma brusca
Reveyíu-ida / Envejecido-a
Revilgu-a / Bizco-a
Revillu m. / Ropa sucia f.
Revilva f. / Mujer avispada,viva de genio o carácter f.
Revilvación f. / Vibración f.
Revilvare / Restablecerse de forma repentina
Revirare / Replicar
Reviráu-ada / Retorcido-a
Reviráu-ada / Torcido-a
Revisaquere / Acompañar a alguien sin la aceptación del acompañado
Revivare / Retorcer
Revocación f. / Revocación f.
Revocare / Revocar
Revolcare / Alterar el orden y la convivencia
Revolcáu-ada / Turbio-a
Revolcáu-ada / Sucio-a
Revoltón m. / Revolcón m.
Revolución f. / Revolución f.
Revolvere / Querer pegar o hacer ademán de ello
Revulcare / Hurgar
Revulvedeiru m. / Vuelta del camino f.
Rexistración f. / Observación con detenimiento
Rexistrare / Observar con detenimiento algo para comprobar su estado
Rezambullere / Agitar los árboles para que dejen caer sus frutos
Rezcare / Detener
Rezcare / Dudar
Rialienga f. / Piedra de río no adecuada para la construcción f.
Rías ronnas f. / Malas intenciones f.
Riba / Encima de
Ribéu / Barranco m.
Ribéu / Precipicio m.
Ribilbere / Hacer frío muy intenso con lluvia y nieve
Ribrincu m. / Brinco m.
Ribrincu m. / Salto m.
Ribrinquere / Dar brincos o saltos
Ricare / Apretar los dientes en señal de lucha o enfado
Richare / Rechinar
Richera f. / Respaldo lateral de un escaño m.
Richinere / Rechinar
Richola f. / Diversión f.
Richola f. / Juerga f.
Ricia f. / Destrozo ocasionado al realizar una acción de forma errónea que produce consecuencias nefastas m.
Ricu-a / Rico-a
Riega f. / Operación de regar f.
Rieza f. / Suciedad o restos de ella que quedan en la ropa f.
Rieza m. f. / Recio-a
Rilere / Rechinar los dientes
Rilleira / Arista f.o borde m. de algo especialmente de los muebles
Rima f. / Mesa camilla f.
Rimpegu m. / Alcaudón m.
Rincare / Arrancar
Rinchare / Relinchar
Rinchu m. / Relincho m.
Ringleira f. / Surco m.
Ringundangos m. / Ornamentación muy recargada
Rinoceronte m. / Rinoceronte m.
Riparare / Tener en cuenta
Ripia f. / Desecho de las podas m.
Riquetu-a / Medianamente rico-a
Ris m. / Airecillo frío m.
Risca f, / Viento frío y cortante m.
Risión f. / Situación ridícula f.
Risión f. / Burla que se hace de algo o de alguien f.
Risón-a / Persona que ríe con facilidad f.
Risquiezu m. / Resquicio m.
Rítmico-a / Rítmico-a
Ritu-a / Recto-a
Ritu-a / Derecho-a
Rnfociscare / Mancharse los labios de chocolate o de carmín
Robecu m. / Rebeco m.
Robeliquere / Embellecer
Roblacu m. / Roble muy voluminoso m.
Robrandecere / Ablandar
Robrandecere / Reblandecer
Rocador m. / Mantilla de las charras f.
Roceare / Rociar
Rocosu-a / Rocoso-a
Rodá f. / Huella que deja el carro y por extensión la llanta f.
Rodacu m. / Rodillo para allanar y nivelar la tierra m.
Rodacu m. / Peldaño m.
Rodare / Sobrar comida un día tras otro hasta que se estropea
Rodau m. / Saya confeccionada con lana fuerte,bayeta o paño usado en la vestimenta femenina f.
Rodea f. / Paño de cocina m.
Rodela f. / Ruedecilla f.
Rodela f. / Instrumento artesanal para medir la longitud de las curvas
Rodesnu m. / Rueda dentada de la carraca
Rodete m. / Almohadilla de paño o tela que se coloca en la cabeza para cargar y llevar sobre ella un peso f.
Rodilla f. / Paño de cocina m.
Roel m. / Ristra de chorizos y morcillas atados que se cuelgan a secar f.
Roeldu m. / Tronco serrado grueso m.
Roennu m. / Trapo retorcido que se coloca en la cabeza en la cabeza para aliviar la presión del objeto que se lleva m.
Rogación f. / Rogativa f.
Rogeru-a / Persona que se coloca detrás de los demás f.
Rolda f / Loncha f.
Roldu m. / Rodaja de pescado f.
Romance m. / Romance m.
Románicu-a / Románico-a
Romanización f. / Romanización f.
Romanticismu m. / Romanticismo m.
Románticu-a / Romántico-a
Romáticu-a / Reumático-a
Rompilón-a / Persona proclive a destrozarlo todo f.
Roncallu m. / Renacuajo m.
Ronceiru-a / Persona que anda detrás de alguien por algún motivo f.
Ronceiru-a / Perezoso-a en realizar lo que se le manda
Roncha f. / Roncha f.
Ronchadeiru-a / Resbaladizo-a
Ronchare / Resbalar
Ronchare / Masticar con ruido
Ronchel m. / Mancha f.
Ronchón m. / Irritación de la piel producida por la picadura de un insecto
Ronchón m. / Moratón m.
Roncolla f. / Persona que anda torcida f.
Roncón m. / Parte de la gaita de fole que produce un bajo continuo f.
Rongayu m. / Desperdicio m.
Ronquecere / Enronquecer
Ronquennu m. / Voz ronca f.
Ronquiare / Roncar
Ronquiare / Dar coba
Ronquiare / Hacer excesivos elogios
Ropón m. / Tejido acolchado que se utilizaba como empapador m.
Rorru-a / Persona que ha perdido el juicio f.
Rosáceu-a / Rosáceo-a
Rosas de pitiminí f. / Rosas silvestres pequeñas y apiñadas de color rosa o rojo f.
Rosca f. / Almohadilla f.
Rosca f. / Rosca f.
Rosca f. / Aro circular m.hueco en su interior de diferentes rellenos según sea la festividad m.
Roscannu m. / Borde m. o punta f. del pan
Roscas f. / Rosquillas de sartén f.
Roscón m. / Roscón m.
Rospigere / Padecer escalofríos
Rosu-a / Apelativo cariñoso
Rota f. / Senda abierta en la nieve para facilitar el paso f.
Rotación f. / Rotación f.
Rotu m. / Desperfecto o agujero en una prenda m.
Rotulación f. / Rotulación f.
Rouca f. / Rueca f.
Roupa tendida / Dar a entender la posibilidad de que nos están escuchando
Roupón m. / Ropa que puesta queda demasiado grande o está mal confeccionada f.
Royu-a / Alimentos mal cocidos m.
Rscuartare / Destrozar
Rubencia f. / Mancha rojiza f.
Rubiana f. / Puesta de sol o amanecer acompañada de una aureola roja f.
Rubiscu-a / Rubio-a
Rucada f. / Saco pequeño medio lleno que se lleva con facilidad m.
Rucare / Roer
Rucare / Hacer ruido al masticar algo duro
Ruchare / Brotar
Ruchare / Germinar
Ruche m. / Pollino m.
Ruche m. / Desplante m.
Ruchu m. / Brote m.
Rucier / Rociar
Ruciéu m. / Rocío m.
ciu / De color pardo-amoratado
ciu m. / Pelo deslucido m.
Rucíu m. / Rocío m.
Rudía f. / Ruedecilla f.
Rueda f. / Jota bailada en corro con movimiento de traslación f.
Rueldu m. / Rodaja de pescado f.
Rueldu m. / Trozo de tronco m.
Rugón m. / Huesos blandos comestibles
Rulare / Funcionar
Rullare / Gruñir el cerdo
Rumbona f. / Boda f. o bautizo m. con mucho boato y gasto
Rumbu m. / Manifestación ruidosa de fiesta f.
Rumiachu m. / Resto de comida que se deja en el plato m.
Rumiachu-a / Persona inapetente f.
Rumiare / Asumir una situación desagradable
Runceiru-a / Jeta m. f.
Runceiru-a / Indeciso-a
Runceiru-a / Remolón-a
Rungaera f. / Murmuración f.
Ruréu m. / Ruido excesivo m.
Rústicu-a / Rústico-a
Rustiu-ida / Reseco-a
Rutare / Eructar
Rútele f. / Máscara f.
Rutu m. / Eructo m.
Sabaniellu m. / Pañal infantil hecho con lienzo tejido en el país m.
Sabichega f. / Mujer presumida y sabia f.
Sabicheiru-a / Sabelotodo m. f.
Sabubu m. / Saúco m.
Sabucal f. / Lugar poblado de saúcos m.
Sabucu m. / Saúco m.
Sabugeiru m. / Saúco m.
Sabugu m. / Saúco m.
Saca f. / Saco grande m.
Sacabeira m. f. / Persona con lengua afilada,biperina f.
Sacabera f. / Salamandra f.
Sacabocare / Perforar
Sacabocare / Agujerear
Sacamantecas m. / Personaje fantástico con el que se asusta a los niños f.
Sacante / Excepto
Sacante / A excepción de...
Sacare / Sacar
Sacare / Arrancar
Sacare la esencia / Embotellar vino
Sacare la esmola / Sacar provecho
Sacare los bibarros / Hacer cosquillas
Sacare una tinxa del cueru / Sacar la piel a tiras
Sacaruela f. / Salamandra f.
Sacasangra m. / Personaje imaginario encarnado en la figura de un pobre con el que se asusta a los niños m.
Sacatrión-a / Pedigüeño-a
Sacausu / Por si acaso
Sacausu / Si acaso
Sacavera f. / Salamandra f.
Sacerdote-esa / Sacerdote-isa
Sachare / Practicar una incisión en carne viva con fines terapéuticos
Sachín m. / Azada más pequeña que el "sachu" f.
Sachu m. / Azada pequeña f.
Sacreficare / Sacrificar
Sacreficáu-ada / Sacrificado-a
Sacreficiu m. / Sacrificio m.
Sacrestía f. / Sacristía f.
Sacu m. / Saco m.
Sacudire / Golpear a una persona
Sacupare / Vaciar la comida en una fuente
Sagadal m. / Barbecho m.
Sagramental m. f. / Sacramental m. f.
Sagramentare / Sacramentar
Sagramentu m. / Sacramento m.
Sagráu m. / Pórtico de la iglesia m.
Sagru-a / Sacro-a
Sahumeriu m. / Incienso m.
Salación f. / Exhalación f.
Salación f. / Descarga eléctrica f.
Salamanca / Salamanca
Salchicha f. / Salchicha f.
Salchichón m. / Salchichón m.
Saleiru m. / Gracia f.
Salgare m. / Fiesta del solsticio de verano f.
Salgeiral m. / Saucedal m.
Salgeiru m. / Sauce m.
Salgera f. / Sauce
Salicosis f. / Silicosis f.
Salida'l sol f. / Sol naciente m.
Salire / Parecerse a los progenitores
Salire a campu / Salir al recreo
Salire a unnas / Salir precipitadamente
Salire chutando / Andar con prisa
Salise / Parecerse
Salpicatu m. / Salpicadura f.
Salpiquere / Salpicar
Saltabardas m. f. / Muchacho-a alocado-a
Salteáu m. / Baile tradicional m.
Saltiare / Salpicar
Salticón m. / Saltamontes m.
Salutación f. / Explicación f.
Salvación f. / Salvación f.
Salvilla m. f. / Persona que está en un apuro económico f.
Samargullare / Bucear
Samargullu m. / Buceo m.
Sámbanu m. / Hueco m.
Sampán m. f. / Persona sin iniciativa
Sananica f. / Mariquita f.
Sancha f. / Sancha f.
Sanchisna f. / Garrapata f.
Sanción f. / Sanción f.
Sancionar / Sancionar
Sandugeiru-a / Gracioso-a
Sandungeiru-a / Mozo-a gracioso-a
Sangrizu m. / Sangre de una herida infectada
Sanguare / Sacudir una botella con agua para limpiarla
Sangunnera f. / Sanguinaria canadensis f.
Sansannare / Encizannar
Sansón-a / Bobalicón-a
Sansonada f. / Dicho m. o frase necia f.
Santa olaya de cabreira / Santa eularia de cabrera
Santolium. / Extremaución f.
Santos m. / Dibujos e ilustraciones de un libro m.
Sanu y currechu / Sano y salvo
Sapaconchu m. / Variedad de tortuga que se cria en las lagunas f.
Saparcere / Desaparecer
Saque m. / Disposición m.
Saquetu m. / Saco pequeño m.
Sarapicu m. / Sarampión m.
Sardía f. / Flor del castaño f.
Sardilla f. / Hoja de la encina f.
Sardón m. / Rama de encina f.
Sardonal f. / Encinar bajo m.
Sardunnu m. / Semblante hosco m.
Sarniciu m. / Voz cariñosa aplicada a personas débiles o niños f.
Sarrosienta / Dentadura con sarro f.
Sártala f. / Piel colgante caprina del cuello
Sascudión f. / Sacudida f.
Sascudire / Sacudir
Sascudire / Pegar
Satanincas m. / Satanás m.
Satíricu-a / Satírico-a
Satisfacere / Satisfacer
Satisfaición f. / Satisfacción f.
Satisfautoriu-a / Satisfactorio-a
Satisfeitu-a / Satisfecho-a
Saturación f. / Saturación f.
Sebe m. / Seto vivo hecho con varas,árboles y arbustos espinosos que sirve para cerrar las fincas m.
Sebu m. / Suciedad f.
Secación f. / Sequía f.
Secadíu m. / Sequedad de boca f.
Secador m. / Secador m.
Secanal m. / Terreno muy seco m.
Secannousu-a / Seco-a
Secannu m. / Sed f.
Secannu m. / Resaca f.
Secannu m. / Sequedad f.
Secanu m. / Secano m.
Secare / Secar
Secarral m. / Secarral m.
Secarutu-a / Delgado-a
Secarutu-a / Seco-a
Secesión f. / Secesión f.
Secoloru m. / Dicho impropio e inadecuado m.
Secoloru m. / Mal gesto m.
Secoloru-a / Persona que expresa su disconformidad o queja sin motivo f.
Secor m. / Sequedad en la boca f.
Secote-a / Muy seco-a
Secratariu-a / Secretario-a
Secreción f. / Secreción f.
Secretare / Secretar
Secretaría f. / Secretaría f.
Secretu m. / Secreto m.
Secretum. / Secreto m.
Secu-a / Seco-a
Secuencia f. / Secuencia f.
Secuestrador-a / Secuestrador-a
Secuestrare / Secuestrar
Secuestru m. / Secuestro m.
Secundare / Secundar
Secundariu-a / Secundario-a
Secundu m. / Secundino m.
Secura f. / Sequía f.
Sedare / Aparecer humedad
Sedu m. / Sendero o paso estrecho,agreste y difícil m.
Seducire / Seducir
Segadura f. / Siega mal hecha f.
Segundu / El segundo cuarto de hora m.
Segurancia f. / Seguridad f.
Sele que sele / Poco a poco
Sellecionare / Seleccionar
Selleición f. / Selección f.
Semántica f. / Semántica f.
Semánticu-a / Semántico-a
Semenestra f. / Manutención f.
Semeyase / Parecerse
Semiesféricu-a / Semiesférico-a
Semulación f. / Simulación f.
Sen m. / Dirección f.
Sencillu-a / Menudo-a de cuerpo pero proporcionado-a
Sennalau-ada / Persona o animal que tiene muchas huellas de los golpes y caidas sufridas m. f.
Sennardá f. / Melancolía f.
Sennor-a xusticia / Juez-a
Sennoranza f. / Manifestación de control f.
Sensación f. / Sensación f.
Sensacional m. f. / Sensacional m. f.
Sentadilla f. / Forma de montar en caballería estilo amazona f.
Sentayu m. / Objeto que no es propiamente un asiento pero que puntualmente se utiliza como tal m.
Sentencia f. / Sentencia f.
Separación f. / Tributo que pagaba el que abandonaba a su cónyuge m.
Separtación f. / Separación f.
Separtación f. / Ruptura f,
Sequere / Resecar
Sequere / Secar
Sequillu m. / Galleta de manteca,aceite,harina y azucar f.
Seranu m. / Reunión nocturna para hilar y charlar
Serda f. / Serrucho m.
Serde m. / Mal carácter m.
Sere abonáu-ada / Ser capaz
Sere alcordáu / Recordar
Sere de mala índole / Tener mala intención
Sere de... / Ser capaz de...
Sere la caraba / Ser extraordinario, fuera de serie
Sere más lichona que la 14 tetas / Mujer muy marrana f.
Sere quién / Ser capaz
Sere tardíu-a / Ser corto-a
Sere un caganxu / Persona enfermiza y débil
Sere un comete / Tener mal pronto
Sere un comete / Tener mal genio
Sere un firma / Ser un maleducado
Sere un llaboréu / Hacer diabluras y trastadas f.
Serillu m. / Recipiente de paja trenzada que se usa para llevar meriendas m.
Serollos m. / Urces pequeñas
Serón m. / Lona que se coloca para evitar que se caiga o moje la mercancía f.
Serrón m. / Serrucho de doble manija m.
Serrote m. / Serrucho de madera grande m.
Serroyu m. / Ronquera producida a causa de un catarro o gripe f.
Servendu-a / Hijo-a nacido-a bastante tiempo después del anterior
Serviciala f. / Servicial m.
Serviciala f. / Lavativa f.
Servidumbre / Asa del cubo
Sestiare / Echar la siesta
Seta de cardu f. / Seta de cardo f.
Seta f. / Panal que fabrican ciertos insectos para contener la miel m.
Setare / Tener costumbre
Setera f. / Suciedad seca de la ropa f.
Setoneru m. / Escondite infantil en donde guardan sus "tesoros" m.
Setosu-a / Persona que pide con insistencia f.
Setu m. / Panal de miel y cera m.
Seuta f. / Secta f.
Seutor m. / Sector m.
Severina f. / Saúco m.
Si ascasu / Por si acaso
Si pur'un pur si es causu / Si por casualidad
Siblata m. f. / Persona que lo cuenta todo f.
Sicasí / Así como así
Sicasí / Sin embargo
Sicerare / Sincerar
Sicoanalís f. / Psicoanálisis f.
Sicólogu-a / Psicólogo-a
Sicoloxía f. / Psicología f.
Sicóticu-a / Psicótico-a
Sielgu-a / Oblicuo-a
Sieme m. / Distancia máxima entre el dedo pulgar y el índice f.
Sierru m. / Loma rocosa f.
Siesnoés m. / Poca cantidad de algo f.
Sietecolores m. / Jilguero m.
Siglennalización f. / Secularización f.
Siglennalizáu-ada / Secularizado-a
Siglennu-a / Secular m. f.
Sigosu-a / Persona que pide con insistencia f.
Silabariu m. / Primer libro escolar m.
Silabariu-a / Término utilizado por un leonés parlante hacia el que en forma despectiva le recrimina que no sabe hablar bien
Silenciare / Silenciar
Silenciu m. / Silencio m.
Silgu m. / Tela fina de poco grosor f.
Silicona f. / Silicona f.
Silletín m. / Banqueta muy baja utilizada para descansar los pies f.
Silváticu-a / Selvático-a
Simbólicu-a / Simbólico-a
Simbra del trigu f. / La madre del novio después de contraer nupcias en la iglesia de camino a casa y por delante de la comitiva va arrojando puñados de trigo y ensalmado
Simbreare / Balancearse
Simétricu-a / Simétrico-a
Simplicidá f. / Simplicidad f.
Simpre m. f. / Mentecato-a
Simprificador-a / Simplificador-a
Simprificare / Simplificar
Simprificáu-ada / Simplificado-a
Simpronicu-a / Soso-a
Simprónicu-a cacaforru-a / Seta m.f.
Simprónicu-a cacaforru-a / Antipático-a
Simprónicu-a cacaforru-a / Seco-a
Sinahada f. / Fiesta de primavera en la que se sale al campo y se come empanada de chorizo y jamón f.
Sinceru-a / Sincero-a
Sincretismu m. / Sincretismo m.
Sincronía f. / Sincronía f.
Sincrónicu-a / Sincrónico-a
Sincronización f. / Sincronización f.
Sincronizare / Sincronizar
Sindical m. f. / Sindical m. f.
Sindicatu m. / Sindicato m.
Sindomiciliare / Sin domesticar
Sinificación f. / Significación f.
Sinificancia / Significado-a
Sinificante m. f. / Significante m. f.
Sinificare / Significar
Sinificativu-a / Significativo-a
Sinoés / Poco
Sinsirolé m. f. / Persona sosa, poco comunicativa
Sintación f. / Anotación f.
Sintáuticu-a / Sintáctico-a
Sintéticu-a / Sintético-a
Sintire / Percibir
Sipla f. / Silbato hecho con la corteza del sauce o fresno m.
Sirga f. / Pelo de las reses con manchas blancas y negras
Sirle m. / Abono producido por el rebaño en el corral de la majada del puerto m.
Sistemáticu-a / Sistemático-a
Sistiaderu m. / Lugar de descanso después del mediodía
Situación f. / Situación f.
Soba f. / Trabajo que produce gran cansancio m.
Sobacallare / Molestar
Sobacallare / Sobar
Sobacallare / Manosear
Sobacare / Retirar hierbas y remover la tierra entorno a la vid
Sobacáu-ada / Volumen capaz de abarcarse entre el brazo y el cuerpo m.
Sobada / Se dice de la prenda ligeramente sucia
Sobaquillu m. / Forma de golpear la pelota contra el frontón f.
Sobarecenar / Volver a tomar algo al acostarse
Sobeare / Enganchar el carro al yugo
Sobera f. / Tejado armado con trama de madera y cubierto de material vegetal (cuelmo,escoba,urz) m.
Sobillón m. / Hierro incandescente para hacer agujeros m.
Sobina / Aguja para tejer calcetines
Sobrearcu m. / Sobrearco m.
Sobrecella f. / Sobreceja f.
Sobrecena f. / Alimento que se toma de noche a la vuelta del filandón m.
Sobrecena f. / Reunión familiar de media noche para hablar y jugar f.
Sobrecoyere / Sobrecoyere
Sobremangu m. / Se dice del brazo que maneja con destreza una herramienta
Sobrupescanciáu-ada / Sobreentendido-a
Soca m. f. / Simplón-a
Socaliniare / Sonsacar
Socarriles / Espacio comprendido entre las vigas de aire y el tejado m.
Socayu m. / Socaire m.
Socedere / Suceder
Socesor-a / Sucesor-a
Socesu m. / Suceso m.
Social m. f. / Social m. f.
Socialismu m. / Socialismo m.
Socialista m. f. / Socialista m. f.
Sociedá f. / Sociedad f.
Sociu-a / Socio-a
Sociucultural m. f. / Sociocultural m. f.
Sociueconómicu-a / Socioeconómico-a
Sociúlogu-a / Sociólogo-a
Sociuloxía f. / Sociología f.
Sociulóxicu-a / Sociológico-a
Soclouzu-a / Bruto-a
Socochón m. / Aire bochornoso y pesado m.
Socorrere / Socorrer
Socorru m. / Socorro m.
Socuellu m. / Refugio m.
Socullón m. / Empujón m.
Socupere / Desocupar
Socupere / Vaciar
Sofisticación f. / Sofisticación f.
Sofisticare / Sofisticar
Sofocatíu-iva / Impertinente m. f.
Sofocatíu-iva / Persona que inoportuna demasiado f.
Sogateare / Ir y venir,sin hacer nada,moviéndose lentamente
Sogayu m. / Trozo de cuerda m.
Sogeiru-a / Persona descuidada,torpe y sucia f.
Sogeru-a / Persona descuidada en el vestir a veces sucia y en general torpe y anodina f.
Sola f. / Suela del calzado f.
Solana f. / Estancia la más soleada de la casa f.
Soldada f. / Sueldo de obreros,pastores,vaqueros o criados...etc. m.
Soleada / Insolación f.
Soleadura f. / Insolación f.
Solecere / Aumentar
Solecere / Dar de sí
Solecivu-a / Aumentativo-a
Solera f. / Sendero de paja molida que se echa desde la casa de los novios hasta la iglesia la noche anterior al día en que se leerán la primera amonestación pública m.
Soleta f. / Trozo pequeño de cuero indicado especialmente para hacer reparaciones m.
Soleta f. / Trocito de madera del que se sirve el alfarero para modelar sus cacharros m.
Soletón m. / Trozo grande de carne m.
Soletu-a / Insulto que se aplica a una persona que se desprecia m.
Soleyera f. / Insolación f.
Solicada f. / Breve aparición del sol en un día nublado f.
Solicitare / Solicitar
Solícito-a / Astuto-a
Solicitú f. / Solicitud f.
Soligeru m. / Lugar abrigado y apetecible m.
Solimán m. / Veneno m. o cualquier sustancia de sabor repugnante f.
Solómbrigu-a / Hipócrita m. f.
Solpapare / Ahuecar
Solsticiu m. / Solsticio m.
Soltare la varaza / Descomponerse
Solución f. / Solución f.
Solucionare / Solucionar
Somarugu-a / Persona que no obra con rectitud f.
Somarugu-a / Persona que se aprovecha de los demás f.
Sombreru m. / Techo m.
Sombrillal m. / Arce m.
Somecha f. / Paciencia f.
Somecha f. / Tranquilidad f.
Somecha f. / Sosiego m.
Someru-a / Inclinado-a
Sometere / Meter los bordes de la ropa de la cama por debajo o de la ropa en la cintura
Somocazu m. / Movimiento m. o sacudida f. de arriba a abajo
Son m. / Situación f.
Son m. / Dirección f.
Son m. / Acorde m.
Sonce m. f. / Liviano-a
Sonce m. f. / Débil m. f.
Soniche m. / Lo que se hace o maquina a escondidas
Sonrostrase / Rozarse la piel provocándose lesión
Sonsannare / Hacer burla
Sopalanquiare / Hacer fuerza con una palanca
Sopaninu m. / Sopas mezcladas con el primer mosto de la vendimia para el almuerzo f.
Sopenón-a / Persona que come más de la cuenta f.
Sopenoración f. / Enajenación f.
Soplamocos m. / Bofetón m.
Soplamoucos m. / Bofetada f.
Soponciu m. / Muerte f.
Soponciu m. / Sueño m.
Soponciu m. / Desmayo m.
Sordiare / Ensordecer
Sorén m. / Tierra fina de arrastre que provoca la lluvia f.
Sormiella f. / Sonido que se hace al respirar repetidamente por la nariz obstruida m.
Sorneare / Aspirar la mucosidad
Sorniadera f. / Ruido que alguien produce con la nariz generalmente por estar acatarrado m.
Sorniare / Inspirar mucosidad
Sorniellare / Roncar
Sornión-a / Persona que ronca con frecuencia f.
Sorochus m. / Palos de pequeño tamaño de brezo m.
Sorrascare / Remover las brasas
Sorrascare / Rascar
Sorrastrase / Hacerse llaga
Sorrecere / Reanimar
Sorza f. / Picadillo con el que se elaboran los embutidos m.
Sosacare / Sonsacar
Sostanza f. / Sustancia f.
Sotechare / Techar
Sotillare / Hacer por debajo de los cimientos unos nuevos para estribar la fábrica o produndizar el piso de abajo
Sóuca m. f. / Socarrón-a
Sóuca m.f. / Imbécil m. f.
Sousu-a / Sin gracia
Soutu m. / Terreno comunal próximo al río al que se envía el ganado vacuno durante el verano m.
Suavecere / Suavizar
Suba f. / Subida de precios f.
Subaqueiras f. / Sobacos m.
Subillón m. / Hierro incandescente utilizado para hacer agujeros.
Subina f. / Aguja de hacer media
Subón m. / Bollo hecho con pan muy metido en harina m.
Sucandru-a / Sucio-a y descuidado-a en el vestir
Sucarriu m. / Escondrijo m.
Suceutible m.f. / Suceptible m. f.
Sucierna f. / Harina inferior que se da al ganado f.
Sucintu-a / Sucinto-a
Sucire / Zurzir
Sucire / Separar la nata de la leche de un recipiente
Sucontorna f. / Subcomarca f.
Sucu m. / Surco m.
Sucursal f. / Sucursal f.
Sucursalizare / Sucursalizar
Sucursalizáu-ada / Sucursalizado-a
Sudadeiru m. / Lugar húmedo que indica la existencia de una fuente m.
Sufoquina f. / Sofoco m.
Sufreiru m. / Alcornoque m.
Sufrencia f. / Sufrimiento m.
Suicidare / Suicidar
Suicidiu m. / Suicidio m.
Sulfatracu m. / Personaje mitológico al que se le atribuyen mágicas canciones m.
Sulicheiru m. / Solarium m.
Sumerxíu-ida / Esclavo-a
Sumiciu m. / Extravío m.
Sumiciu m. / Ser mítico m.
Sumiciu m. / Alzheimer o demencia senil
Sumiciu-a / Persona muy delgada y débil f.
Sumire / Debilitar o consumir física o mentalmente
Sunción f. / Asunción f.
Supanare / Hacer que
Superestructura f. / Superestructura f.
Superficial m. f. / Superficial m. f.
Superficie f. / Superficie f.
Superposición f. / Superposición f.
Supervivencia f. / Supervivencia f.
Supitón-a / Atrevido-a con altanería
Suplencia f. / Suplencia f.
Suposición f. / Suposición f.
Supricare / Suplicar
Surelu m. / Leche a medio cuajar f.
Surelu m. / Leche ácida f.
Surelu m. / Leche medio fermentada f.
Surniare / Sorber los mocos
Surracare / Hurgar
Surracare / Escarbar
Surracare / Remover
Surracare / Avivar
Surtimientos m. / Modo de predecir el tiempo del año que viene m.
Surtire / Aparecer o surgir bruscamente
Surtire / Salirse el agua de cauce repentinamente
Surxencia f. / Surgencia f.
Susceutibilidá f. / Susceptibilidad f.
Susceutible m. f. / Susceptible m. f.
Suscitare / Suscitar
Suscribire / Suscribir
Suscrición f. / Suscripción f.
Suspensu m. / Se dice del cielo cuando amenaza lluvia y no acaba de llover
Suspicacia f. / Suspicacia f.
Sustancia f. / Grasas de los alimentos ya cocinados f.
Sustancial m. f. / Substancial m. f.
Sustancial m. f. / Sustancial m. f.
Sustanza f. / Substancia f.
Sustentu m. / Alimentos provenientes de la matanza casera m.
Sustración f. / Sustración f.
Sustración f. / Sustración f.
Sustribase / Exibirse con insistencia y en demanda de atención
Sutrucadamente / Repentinamente
Suveiru m. / Galería de una casa f.
Suvención f. / Subvención f.
Suvencionare / Subvencionar
Suvencionáu-ada / Subvencionado-a
Suxerencia f. / Sugerencia f.
Taba f. / Astrágalo de la pata de una oveja o cabra
Tabacu m. / Tabaco m.
Taballada f. / Socavón m.
Tabeirón m. / Personaje mitológico que asusta a los niños m.
Tabiernare / Escanciar
Tabla chilla f. / Tabla machiembrada f.
Tablada f. / Tramo de río con agua mansa m.
Tablechilla f. / Moldura utilizada para rematar obras en madera f.
Tachare / Rubricar una firma
Tachuelu m. / Banqueta f.
Tachuelu m. / Asiento m.
Tacón m. / Tacón m.
Tactare / Olorar
Tacu m. / Tentempié m.
Tacu m. / Taco m.
Tacunnare / Asegurar o fijar algo mediante cuñas
Tacuyu-a / Persona de muy baja estatura especialmente regordeta f.
Tafarada f. / Emanación del aliento generalmente desagradable f.
Tafarada f. / Golpe de viento o humo que viene o entra de repente y luego cesa m.
Tafarada f. / Bocanada de aliento a tabaco,alcohol... f.
Tafarrones / Festejos de origen pagano con una comparsa de disfraces como eje principal
Tafeare / Sospechar
Tafucha m. f. / Regordete-a
Tafuchu-a / Regordete-a
Tafunnu-a / Persona de pocos arranques f.
Tafunnu-a / Tacaño-a
Taimáu-ada / Astuto-a poco fiable
Talabancu m. / Objeto persona que está molestando o estorbando
Talanca f. / Impedimento m.
Talanca f. / Borrachera f.
Talancare / Impedir el paso de forma provisional
Talangeiru m. / Tranca f.
Talangera f. / Portillo de un cercado de poca consistencia m.
Talanqueira f. / Borrachera f.
Taleare / Frecuentar el monte
Talegín / Saco pequeño m.
Tallada f. / Parcela pequeña destinada a huerta f.
Tallar m. / Monte de renovación m.
Talludu-a / Recio-a
Tambarachina f. / Accidente m.
Tambarachina f. / Percance m.
Tambarimba f. / Pendencia f.
Tambarón-a / Persona poco esmerada en el hablar y en el vestir f.
Tambochu-a / Pequeño-a y barrigudo-a
Tampoucu / Tampoco
Tamu / Pizca
Tan lluegu comu / Tan pronto como
Tan quedo / Tan poco a poco
Tanaxuana f. / Balancín para jugar los niños m.
Tandada / Número abundante e indeterminado de personas que llegan,marchan,entran o salen de algún lugar
Tangallu m. / Racimo pequeño sin madurar m.
Tanganada f. / Mucha cantidad f.
Tanque m. / Recipiente pequeño de porcelana
Tantos m. / Puntuación de juegos de cartas y bolos f.
Tanza m. / Sedal para pescar m.
Tapaboucas f. / Bufanda f.
Tapadura f. / Prenda de abrigo genérico f.
Tapecere / Oscurecer
Tapial m. / Método de construcción consistente en la colocación de un encofrado de madera a ambos lados que se rellena con tierra arcillosa o barro aprisionado
Tar a cenciellas / Estar solo sin ayuda
Tarabancos / Estorbo
Tarabancu-a / Inquieto-a
Tarabanes m. / Objetos diversos amontonados que obstaculizan el paso m.
Tarabascu-a / Estrafalario-a
Tarabelare / Moverse de un lado para otro sin hacer nada
Tarabica f. / Trocito de madera que sirve para cerrar puertas y ventanas m.
Tarabica f. / Pajarita f.
Tarabicare / Tartamudear
Tarabicu-a / Parlanchín-a
Tarabicu-a / Persona sin personalidad ni seguridad f.
Tarabincu / Sin juicio
Tarafollu m. / Instrumento musical m.
Tarafuelles m. / Herrajes de los ejes del carro m.
Taramacu m. / Astilla f.
Taramazu m. / Golpe dado con un palo,cacha o bastón m.
Tarambaina f. / Persona de poco juicio f.
Tarambucu-a / Persona gruesa y pequeña f.
Tarambucu-a / Lelo-a
Tarambucu-a / Tonto-a
Taramellíu m. / Estremecimiento m.
Taramocu-a / Persona débil física y mentalmente f.
Taramocu-a / Afeminado-a
Tarangullu m. / Trozo de un palo seco m.
Tarantaina f. / Tormenta con fuerte aparato eléctrico
Tarantana f. / Locura f.
Tarantana f. / Ocurrencia irreflexiva f.
Tarantullu m. / Objeto más voluminoso que se encuentra entre otros más pequeños m.
Tarapallu-m. / Rama seca f.
Tarara f. / Personaje carnavalesco de carrizo de la ribera que representa al mal y vestido con ropas negras de mujer m.
Tararí m. f. / Que no está en su sano juicio
Tarasca f. / Figura que encabeza los festejos procesionales de estatura intermedia, personifica la diversión,el exceso de todo y en todo, es alegre y vivaracha en contraposición a los gigantes más hieráticos y a los cabezudos más pícaros f.
Tarasca f. / Mujer fea y mal vestida f.
Tarasca f. / Persona alocada f.
Tarascada f. / Gran cantidad de alguna cosa f.
Tarascada f. / Tonteria f.
Tarascada f. / Bobada f.
Tarascada f. / Respuesta f.,comentario m. o acción f. descorteses,molestos o injuriosos
Tarascada f. / Empujón m.
Tarazare / Romper una cuerda o soga por rozamiento
Tarazare / Descuartizar
Tardare / Permanecer
Tardare los quirios / Tardar mucho tiempo
Tardecerín m. / Atardecer m.
Tardecina f. / Poco antes del anochecer m.
Tardecina f. / Atardecer m.
Tardíu-a / Parco-a en entendimiento
Tare a desamanu / Estar fuera del camino habitual
Tare a raviscape / Estar a punto de caerse
Tare a raviscape / Estar al borde de...
Tare acluecáu-ada / Estar en cuclillas
Tare amariciáu-ada / Estar tonto-a
Tare baldáu / Estar cansado y dolorido
Tare bien de más / Estar ocioso-a
Tare cantiáu / Estar equivocado-a
Tare cheváu de galeras / Ser gangoso-a
Tare cingudillu / Objeto a punto de caer o descolgarse m.
Tare com'un buche / Estar gordo
Tare comu'l beril / Estar frágil, debil
Tare comu'n trullu / Estar gordo-a
Tare copáu / No estar dispuesto a hacer lo que el otro quiere
Tare copáu-ada / No estar dispuesto a hacer algo
Tare d'a doitu / Acostumbrar
Tare de churraca / Estar de matanza
Tare de fosca / Estar de fiesta
Tare de goxa / Estar ocioso-a
Tare de primicias / Estrenar algo
Tare empondecáu / Estar en la edad del pavo
Tare en baga / Estar algo a medio hacer
Tare en carnetas / Estar en pelotas
Tare en guarapas / Estar en cueros
Tare encesu / Estar en vela
Tare entocináu-ada / Estar gordo-a
Tare marionda / Estar en celo
Tare mascona / Estar en celo la burra
Tare miramindómilis / Estar ocioso-a
Tare omu'n cencerru / Estar chiflado
Tare pagu / Estar pagada la consumición
Tare pingandu / Estar calado-a
Tare poucu católicu / No estar bien del todo
Tare preáu-ada / Estar cansado-a
Tare relochu / Estar fuera de sí
Tare remotu / Estar concentrado-a en conseguir algo
Tare ruchis de... / Estar sin pizca de...
Tare rufeta / Ser anciano con salud y de apariencia joven
Tare rufu / Ser anciano con salud y apariencia joven
Tare vacante / Estar ocioso-a
Tare'n carnetas / Se dice de las aves recién salidas del cascarón
Tare'n carnetas / Estar desnudo-a
Tare'n carnetolas / Estar desnudo-a
Tariosu-a / Que aburre con su presencia
Tarisca f. / Rendija f.
Tarolu-a / Locuelo-a
Tarota f. / Bruja propensa a aparecerse a los niños en cuanto cae la noche f.
Tarrancha f. / Travesaño de refuerzo m.
Tarrancha f. / Listón de madera m.
Tarrancha f. / Tabla f.
Tarrannu m. / Tarro de cocina de barro m.
Tarraque m. f. / Persona alocada de carácter poco estable y tímida f.
Tarraque m. f. / Persona con gracia,soltura,iniciativa f.
Tarrascazu m. / Golpe dado con un palo m.
Tarraza f. / Broca de acero para taladrar el hierro f.
Tarrecere / Temer
Tarrecere / Aborrecer
Tarrecíu-ida / Temido-a
Tarriechu m. / Diente de león
Tarta fuchada f. / Tarta de tres o cuatro capas de masa con aceite, azúcar y nueces f.
Tartabulleare / Recitar
Tartalada f. / Abundancia de o en algo
Tarterada f. / Ración f.
Tartial m. / Terreno cenagoso m.
Tarucu m. / Tronco de leña m.
Tarusu-a / Simpático-a
Tasación f. / Tyasación f.
Tasca f. / Establecimiento de comidas y bebidas m.
Tascare / Rumiar
Tascase / Arrimarse a una persona para sacar algún beneficio
Tascase / Rascarse
Tasugu-a / Terco-a
Tatarafuella f. / Balancín m.
Tatu m. / Olfato especialmente fino que tienen algunos animales m.
Taurete m. / Silla con respaldo enteramente de madera f.
Tautu m. / Tacto m.
Taxán m. / Moscón m.
Taya f. / Banqueta rústica de tres o cuatro patas f.
Tayador m. / Sacapuntas m.
Tecedor-a / Tejedor-a
Tecere / Tejer
Techa f. / Tilo m.
Tecla f. / Tecla f.
Tecla f. / Tecla f.
Teclare / Dar cumplimiento
Teclare / Agasajar
Tecláu m. / Teclado m.
Teclïare / Teclear
Teichu m. / Techo m.
Teitu m. / Techo de paja m.
Telar m. / Asunto complicado de difícil solución m.
Telarousu-a / Descuidado-a
Telerín-a / Persona no centrada f.
Telescopiu m. / Telescopio m.
Telicia f. / Ictericia f.
Telúricu-a / Telúrico-a
Temáticu-a / Temático-a
Tembladera f. / Temblor producido por frío,miedo o enfermedad m.
Temperu m. / Humedad de la tierra por debajo de la superficie
Templa f. / Borrachera f.
Templas m. f. / Borracho-a asiduo-a
Templau-ada / Borracho-a
Tenaces f. / Tenazas f.
Tenchu-a / Tenso-a
Tendalera f. / Descompostura f. y desorden m.de las cosas tiradas por el suelo
Tendalera f. / Tendal para extender la ropa a secar
Tendencia f. / Tendencia f.
Tenere arrancadeiras / Tener agallas,arranque o fuerza para iniciar una acción
Tenere camarzu / No gozar de salud
Tenere camazu / Tener mala salud
Tenere cuenta / Tener cuidado
Tenere ensennu / Tener costumbre y práctica
Tenere ensennu / Saber cómo hay que hacer las cosas
Tenere fuir / Tener mal carácter
Tenere olla / Tener respiración resollante
Tenere potra / Tener mucha suerte
Tenere poucu ámitu / Tener poco empuje o ímpetu
Tenere saque / Beber mucho
Tenere sentíu / Ser juicioso
Tenere sentíu / Tener juicio
Tenere timotazu / Tener juicio
Tenere un mal careu / Tener manía
Tenere un trancón / Ser incapaz de hacer la digestión
Teniebres m. / Oficio religioso que se canta en la Semana Santa, el Miércoles Santo por la noche m.
Tenllera f. / Tocino próximo a la quijada del cerdo m.
Tentación f. / Tentación f.
Tentáculu m. / Tentáculo m.
Tentare / Tocar
Tentare / Desear hacer algo
Tentennube m. / Toque de campana m.
Tentepinu m. / Alcortán m.
Tentu m. / Tacto en los dedos m.
Tentu m. / Tacto m.
Tenyu-a / Mesa o silla que cojea
Terceiru m. / Menos cuarto
Terceiru m. / El tercer cuarto de hora m.
Terceiru-a / Tercero-a
Tercer m. f. / Tercer m. f.
Tercia f. / Madero entre vigas que sostiene el armazón del tejado
Terciare / Apetecer
Terciare / Terciar
Terciare / Mediar
Terciáu-ada / Regular m. f.
Terciáu-ada / Mediano-a
Terciopelu m. / Terciopelo m.
Terciu-a / Tercio-a
Tericias m. f. / Persona friolera f.
Tericiu m. f. / Menguante m. f.
Térmicu-a / Térmico-a
Terniscón m. / Trozo sacado de cualquier sólido por desgarro,corte o percusión m.
Terragayu m. / Tierra de buena calidad f.
Terraque m. / Sentido común m.
Terrare / Rellenar con tierra un hoyo
Terráu m. / Local
Terrecere / Atemorizar
Terrecere / Asustar
Terrecere / Sentir pereza para hacer algo que hay que hacer
Terrecíu-ida / Atemorizado-a
Terrecíu-ida / Amedrentado-a
Terremuesu m. / Trozo de tocino crudo m.
Terrenu m. / Terreno cultivable m.
Terroríficu-a / Terrorífico-a
Testaferre m. / Hombre de edad al que le comienza a fallar la cabeza m.
Testillare / Dar cabezazos contra algo
Testillón m. / Vaivén brusco y puntual m.
Testornare / Vaciar la comida en una fuente
Testu m. / Se dice cuando el pan se ha quedado duro
Tetacabra f. / Variedad de uva f.
Tetarona f. / Pechugona f.
Tetu m. / Pezón de la ubre de la vaca m.
Tetumen m. / Pecho prominente m.
Téunicu-a / Técnico-a
Teunificare / Tecnificar
Teunócrata m. f. / Teccrata m. f.
Teunoloxía f. / Tecnología f.
Teunolóxicu-a / Tecnológico-a
Tibiquel m. / Ruido de las castañas al estallar en el asador m.
Tieces f. / Aponeurosis
Tieces m. / Piltrafa f.
Tiempu asentáu m. / Tiempo anticiclónico m.
Tiempu colineru m. / Tiempo lluvioso y apacible m.
Tiempu criador / Buen tiempo
Tiempu criador m. / Tiempo beneigno m.
Tiempu de gafura m. / Tiempo de fríos intensos y secos m.
Tientu m. / Firmeza al realizar una acción f.
Tiestu m. / Maceta f.
Tinicu-a / Atónito-a
Tiniebra f. / Oficio religioso de la semana santa en el que poco a poco se van apagando las luces de la iglesia m.
Tinnalgu m. / Desperdicio m.
Tinnalgu m. / Sobras de comida f.
Tintare / Madurar adquiriendo un color oscuro las uvas
Tintorro m. / Vino áspero,espeso y oscuro m.
Tinu m. / Recipiente de madera semejante a una cuba que no sobrepasa el metro de altura ni el medio metro de diámetro máximo empleado para el transporte de pescado en escabeche m.
Tióricu-a / Teórico-a
Tiparracu m. / Tipo m.
Tiparracu m. / Individuo m.
Típicu-a / Típico-a
Tiple m. / Surco m.
Tiquitiqui m. / Movimiento apresurado con pasos cortos y rápidos m.
Tirabique m. / Tirador de chinas m.
Tiracantos m. / Honda f.
Tiraeru m. / Querencia f.
Tiraeru m. / Inclinación f.
Tiraeru m. / Tendencia f.
Tirandaina f. / Reproche m.
Tirandón-ada / Persona dada a proferir indirectas y reproches f.
Tirare'l pantalón / Defecar
Tirare'l tacón / Disfrutar de una situación tan inmejorable y segura que cualquier acción en contra será infructuosa.
Tiritaina f. / Tiritona producida por frío o fiebre f.
Tirolesa f. / Pasta de cal y arena parecida al gotelé
Tirriu m. / Becerro m.
Tísicu-a / Tísico-a
Tísicu-a / Tuberculoso-a
Tisnones m. / Manchas de humo de las cazuelas y pucheros f.
Titánicu-a / Titánico-a
Titu m. / Haba de color negro f.
Tizón m. / Tronco carbonizado m.
Toba f. / Flauta artesanal de sonido ronco
Tocante m. f. / Tocante m. f.
Tocare / Tocar
Tocare a misa / Molestar
Tocare la chapina / Ir andando a cualquier parte
Tocare los pitos / Tocar las castañuelas
Tocare'l dos / Largarse
Tocata f. / Paliza f.
Tochada f. / Tontada f.
Tochada f. / Sandez f.
Tochare / Embestir
Tochu m. / Tronco que queda en tierra al talarlo m.
Tochu m. / Tronco de la col m.
Tochu m. / Tonto m.
Tochu m. / Testarudo m.
Tocineiru m. / Petirrojo m.
Tocón m. / Raíz gruesa de los árboles f.
Toldanón-a / Persona descuidada en el vestir a veces sucia y en general torpe y anodina f.
Tollaceiru m. / Barrizal m.
Tomare / Ocupar
Tomare / Abarcar
Tomare las cincu / Merendar
Tomare las deces / Tentempié
Tomare'l pendín / Marcharse
Tomilleru-a / Persona que solo fuma cuando se le ofrece tabaco f.
Tónicu-a / Tónico-a
Tonnera m. f. / Persona sucia especialmente en la cara f.
Tonsíu-a / Tosco-a
Tontaina m. f. / Persona tonta pero sin malicia f.
Tontás y borricás f. / Expresión para reprender
Topa f. / Montículo de tierra producido por el topo al abrir la topera m.
Tópico-a / Tópico-a
Topográficu-a / Topográfico-a
Toque a rebatu m. / Repique de aviso incendio m.
Toque gloria m. / Toque de campana que anuncia el fallecimiento de un infante m.
Toque llume m. / Toque de campana que avisa de la existencia de fuego m.
Toque parida m. / Toque de campana que anuncia el nacimiento de un nuevo vecino m.
Tora f. / Vaca en celo f.
Toracones m. / Lo que no pasa por la criba
Torba f. / Viento brusco que precede a las tormentas m.
Torba f. / Racha f.
Torba f. / Golpe de viento generalmente prescursor de una tormenta de verano m.
Torbollina f. / Ventisca de nieve f.
Torboneare / Originar el viento torvas continuadas
Torca f. / Depresión circular donde se embalsa el agua para regar
Torca f. / Pendientes en forma de aro grande m.
Torcal f. / Torcaz f.
Torcere / Escurrir la ropa
Torcere / Torcer
Torcía f. / Mecha del candil f.
Torcida f. / Mecha torcida f.
Torga f. / Obstáculo de tierra para cambiar el curso del agua
Torga f. / Dificultad f.
Torgare / Dificultar
Torgáu-ada / Bizco-a
Toril m. / Montón de excrementos del conejo m.
Torna f. / Traducción f.
Tornaboda f. / Fiesta celebrada al día siguiente de una boda f.
Tornadera f. / Horca
Tornador-a / Traductor-a
Tornafiesta f. / Fiesta celebrada al día siguiente de la fiesta patronal f.
Tornare / Traducir
Tornare / Volver a colocar en su sitio habitual
Tornarratos m. / Piedra circular colocada entre el hórreo y los pegollos con la función de impedir el acceso de los roedores f.
Torniscazu m. / Puñetazo m.
Torniscón m. / Sopapo m.
Torniscón m. / Pellizco retorcido m.
Torniscu m. / Pellizco retorcido m.
Tornu m. / Percha f.
Toros de bracu m. / Armazón cubierto por sábanas blancas en cuyo extremo se le coloca una cornumenta de vaca, simboliza la fertilidad y el bien
Toros de sacu m. / Armazón cubierto por sacos o trapos cosidos en cuyo extremo se le coloca una cornamenta de vaca,simbolizan el mal,las envidias,el abuso de poder...
Torozón m. / Tirón o dolor muscular m.
Torrare / Quemarse algo en la cocina
Torre f. / Nube panzuda blanca y lejana que en días de calor presagia tormenta f.
Torresnos m. / Merendola organizada por los participantes de las representaciones de la pasión,la pastorada,los reyes... f.
Torreyas f. / Rebanadas de pan frito con huevo
Torría f. / Trozo de pan alargado con más miga que corteza m.
Torta f. / Mancha rojiza y algo abultada en la piel f.
Torta f. / Pan de forma aplastada que se mete y saca del horno antes que las hogazas m.
Torta rallona f. / Torta delgada hecha con los restos de masa que quedan en la masera f.
Torteríu m. / Roncha f.
Torteriu m. / Hinchazón f.
Torteriu m. / Inflamación f.
Tortículis f. / Tortícolis f.
Tortolla f / Roncha f.
Tortolla f. / Marchamo m.
Tortolla f. / Ampolla producida por las ortigas f.
Tortolla f. / Sello de un producto m.
Tortollu f. / Hinchazón producida por la picadura de cualquier insecto f.
Toscanu-a / Toscano-a
Tosicidá f. / Toxicidad f.
Tosicómanu-a / Toxicómano-a
Tósicu-a / Tóxico-a
Tostadillu f. / Variedad de vino dulce a partir de las pasas de la uva blanca de la variedad de verdejillo f.
Touca f. / Neblina formada sobre la cumbre de una montaña f.
Toucare'l chuecu / Ir a divertirse un adolescente
Toucín m. / Tocino m.
Toucinu m. / Tocino m.
Toupare / Encontrar
Toupase / Encontrarse a gusto en un lugar
Toupinere / Socavar
Toupinere / Excavar galerías en la tierra
Toupineru m. / Montón de tierra procedente de la excavación del topo m.
Toural m. / Terreno en donde se celebra la venta del ganado m.
Touza f. / Leña con raiz f.
Toxal m. / Monte cubierto de maleza m.
Toza f. / Tocón m.
Trabanca f. / Tranca f.
Trabancu m. / Acumulación de nieve en sitios resguardados f.
Trabare / Enganchar
Trabáu m. / Tabique realizado con tablas que separa dos estancias m.
Tracamudare / Trastocar
Tracamudiare / Alterar el orden de las cosas
Tracamundiare / Perturbar
Tracamundiare / Alterar
Trachuela f. / Tachuela f.
Tradición f. / Tradición f.
Tradicional m. f. / Tradicional m. f.
Tradicionalista f. / Tradicionalista f.
Trafagera f. / Respiración dificultosa acompañada de ronquidos f.
Trafallada f. / Algo hecho deprisa, de forma atropellada
Trafalláu-ada / Mal cosido m.
Tráficu m. / Tráfico m.
Trafuelgu m. / Trabajo excesivo m.
Trafulca m. f. / Desordenado-a
Trafulca m. f. / Desarreglado-a
Trafusca f. / Trifulca f.
Tragalaperru-a / Persona que traga la comida entera f.
Tragaluces m. / Tragaluz m.
Tralla f. / Palo o vara para sacudir m.
Trambilicare / Tambalear
Trambos f. / Piernas rechonchas f.
Tramitación f. / Tramitación f.
Trampa f. / Roble de poco grosor y altura
Trampal m. / Mezcla de agua,nieve y barro que se forma en las calles y caminos sin asfaltar f.
Trampaleare / Hacer equilibrios económicos para poder comprar o pagar deudas
Trampela f. / Ventana que comunica con la bodega o despensa f.
Trampillare / Hacer trampas en el juego
Tranca f. / Tranca f.
Trancadiella / Zancadilla
Trancadilla f. / Zancadilla f.
Trancafilare / Recoser
Trancafiléu-eda / Borracho-a
Trancase / Quedarse bloqueada o cerrada la carretera a causa de la nieve
Trancazu m. / Golpe dado con una tranca m.
Trancazu-m. / Gripe f.
Tranche m. f. / Tranquilo-a
Tranche m. f. / Despreocupado-a
Trancu m. / Pasador de puerta m.
Trancullón m. / Vaivén brusco provocado en un transporte a causa del mal estado del firme m.
Trangallada f. / Noticia falsa o de escasa fiabilidad f.
Trangallare / Mover o agitar algo de un lado al otro produciendo un ruido continuo de pequeños golpes
Trangoluchu-a / Persona alta y desgarbada f.
Trangunión m. / Vaivén brusco m.
Transaición f. / Transacción f.
Transición f. / Transición f.
Transíu-ida / Fatigado-a por alguna penalidad,angustia o necesidad
Tranzador m. / Sierra de carpintero destinada a cortar troncos grandes de algo más de un metro de longitud y manejada por dos personas f.
Trapa f. / Trampa para cazar ratones o pájaros f.
Trapa f. / Persiana metálica que cierra un local f.
Trapacachu m. / Trapo m.
Trapaceiru-a / Engañoso-a
Trapacieiru-a / Trapacero-a
Trapacieiru-a / Embustero-a
Trapalleiru m. / Trapacero-a
Trapallón-a / Persona que hace las cosas deprisa y mal f.
Trapeare / Usar mucho una cosa
Trapeiru-a / Persona descuidada en el vestir f.
Trapiare / Nevar con copos grandes
Trapichante m. f. / Tratante de ganado m. f.
Trapichondas m. f. / Persona que anda con engaños f.
Trapisondu-a / Despreocupado-a
Trapisondu-a / Poco fino-a
Trapolina f. / Ruido producido al caminar m.
Trapu m. / Torta de poco espesor f.
Traquinola m. f. / Persona poco seria f.
Trasbolare / Enloquecer
Trascandil m. / Golpe o tortazo m.
Trascordare / Olvidar
Trascordiere / Romper una cuerda
Trascu-a / Andrajoso-a
Trascurdase / Olvidarse
Trasfulcare / Hacer desaparecer una cosa al cambiarla de lugar
Trasfurniare / Recocer
Traslineare / Nacer una cria con características físicas diferentes a sus progenitores
Trasnaváu-ada / Persona que ha tenido que pasar la noche fuera de casa a consecuencia de la nieve f.
Traspuesta f. / Ocultamiento del sol por la tarde m.
Trasterminancia f. / Transhumancia f.
Trastes m. / Ropa menuda y de color f.
Trastu-a / Persona o cosa que estorba f.
Trastunvión / Vaivén brusco m.
Trasvoláu-ada / Encallado-a
Tratación f. / Trato m.
Trautor m. / Tractor m.
Trautu m. / Tracto m.
Traviscorniáos m. / Defecto de los ojos carecterizado por mirar los dos hacia la nariz m.
Tráxicu-a / Trágico-a
Trayere al tambarón / Utilizar a la vez dos cosas semejantes en lugar de utilizar primero una y después la otra.
Trayeutoria f. / Trayectoria f.
Trayeutu m. / Trayecto m.
Trébede m. / Encimera f.
Trébedes m. / Aro de hierro con tres patas que se coloca sobre la lumbre y que sirve de soporte a un recipiente m.
Trebelada f. / Situación gripal con abundante mucosidad f.
Trecha f. / Haz de leña bajada por una pendiente
Trechare / Madurar los nabos
Trechare / Marchitarse poco a poco
Trecheru m. / Pista
Treición f. / Traición f.
Treicionare / Traicionar
Trelce m. f. / Trece m. f.
Tremontoriu m. / Montón de cosas m.
Tremuncu m. / Riña tumultuosa f.
Trenca f. / Trenca f.
Trencha f. / Escoplo m.
Trencu-a / Persona que cojea o anda con dificultad f.
Trepare / Trabajar con mucho afán
Trepetera f. / Riña leve de mucho ruido y jaleo f.
Trepidación f. / Trepidación f.
Trescastru / Trascastro
Trescendental m. f. / Transcendental m. f.
Trescendental m. f. / Trascendental m. f.
Trescendentalismu m. / Transcendentalismo m.
Trescendente m. f. / Transcendente m. f.
Trescendente m. f. / Trascendente m. f.
Trescendere / Transcender
Trescribire / Transcribir
Trescrición f. / Transcripción f.
Trescunnase / Quedarse traspuesto
Trescurrire / Trascurrir
Trescurrire / Transcurrir
Trescursu m. / Transcurso m.
Tresecare / Resecar
Tresecare / Perder la jugosidad
Tresecare / Achicharrar
Tresequíu-a / Achicharrado-a
Tresequíu-ida / Reseco-a
Tresfán / Mucho trabajo
Tresformación f. / Transformación f.
Treslere / Actuar con astucia
Tresllación f. / Traslación f.
Tresllóciu-ida / Traslúcido-a
Tresloquiáu-ada / Alocado-a
Tresmudu m. / Leche del día anterior f.
Tresnevase / Quedarse incomunicado a causa de la nieve
Tresneváu-ada / Persona o ganado que ha tenido que hacer noche en otro lugar a causa de la nevada f.
Tresouyire / Oir cosas que no se han dicho
Trespariencia f. / Transpariencia f.
Trestallare / Pillarse un dedo con la puerta
Tribocu m. / Borbotón m.
Tricare / Beber
Tricere / Hacer trizas
Tricholón m. / Bacalao m.
Triciclu m. / Triciclo m.
Tricosu-a / Quisquilloso-a
Trifón-a / Gordo-a y lúcido-a
Trilladura f. / Herida producida en los pies por andar descalzo f.
Trilláu-ada / Muy cansado-a
Trinca m. f. / A estrenar
Trincacarnela f. / Voltereta f.
Trincaculleta f. / Voltereta f.
Trincare / Ganar dinero en el juego
Trincare / Torcer
Trincare / Robar
Trincare / Triturar
Trincare / Romper
Trincare / Ladear
Trincare / Inclinar
Trincha f. / Salto m.
Trincha f. / Flexión
Trincha f. / Trincha f.
Trincha f. / Formón m.
Trincha f. / Brinco m.
Trincheiru m. / Trinchero m.
Trinchera f. / Gabardina f.
Trincu-a / Torcido-a
Tripín m. / Olor que desprende las tripas del cerdo m.
Triplicidá f. / Triplicidad f.
Tripulación f. / Tripulación f.
Triquinnolu-a / Persona de poca formalidad y/o seriedad f.
Trisca f. / Pelea f.
Triscare / Pegar
Triscare / Realizar una pequeña incisión a las castañas para que al asarlas no se revienten
Triscare / Fornicar
Triscare / Pelear
Trisquido m. / Ruido que se produce cuando se rompe algo m.
Tristrapare / Andar a escondidas
Trizare / Enredar una cosa con otra
Trobayu d'enriba / Trobajo del camino
Trobiscu m. / Torvisco m.
Trocazu m. / Golpe dado en la cabeza m.
Trocha f. / Terreno enfangado m.
Trochu m. / Leña de tamaño adecuado para utilizar en las chimeneas y cocinas de leña f.
Trócola f / Polea f.
Trolazada f. / Barro sucio producido al derretirse la nieve m.
Trombelicu-a / Inestable m. f.
Trompa f. / Instrumento musical compuesto por una pieza de hierro en forma de herradura y una lenguenta de acero que se apoya entre los dientes y utiliza la boca como caja de resonancia
Trompada f. / Golpe en la cara o cabeza m.
Trompare / Mochar
Trompare / Desmochar
Trompazu m. / Golpe de cabeza al tropezar con algo m.
Trompeare / Llamar con el picaporte o aldaba
Trompicare / Tropezar violentamente
Trompiquere / Andar con dificultad y a trompicones
Trompu-a / Persona torpe y poco desenvuelta f.
Tronada f. / Lluvia torrencial producida por una tormenta f.
Troncare / Partir con la mano los vegetales
Tronchu m. / Tronco m.
Tronchu m. / Tallo de la col, lechuga y otras hortalizas m.
Troncu m. / Tronco m.
Troneira m. f. / Persona fanfarrona,que da muchas voces y arma jaleo o escándalo f.
Tronicare / Susurrar
Tronzadore / Sierra larga con dos mangos
Tronzón m. / Serrucho grande m.
Tropical m. f. / Tropical m. f.
Tropicare / Tropezar
Trópicu m. / Trópico m.
Trostanda f. / Astucia f.
Trostanda f. / Picardía f.
Troulla f. / Forúnculo de gran tamaño que sale generalemte en la cabeza o espalda m.
Trousa f. / Montón de nieve que se acumula en un lugar en función de su ubicación y características m.
Truchadeiru-a / Estrecho-a
Truchera f. / Martín pescador m.
Trueita f. / Trucha f.
Trueitas / Truchas
Trueitiellas / Truchillas
Truépagu m. / Renacuajo m.
Truita f. / Trucha f.
Trumpicare / Tropezar
Truncare / Truncare
Truncáu-ada / Truncado-a
Truncáu-ada / Truncado-ada
Truneira f. / Parte de la chimenea que sobresale del tejado f.
Trupichones / Abultamientos en el hilo de la lana
Truquinnare / Trocar
Trusgu-a / Estrásbico-a
Trusgu-a / Vizco-a
Tsaciana / Laciana
Tsacianiegu-a / Lacianiego-a
Tuberculousu-a / Tuberculoso-a
Tubica f. / Mochuelo m.
Tuciare / Insistir con tozudez en una cosa,en defender una idea o una acción
Tucu m. / Taco de madera
Tucu m. / Muñón m.
Tucu m. / Hueso del jamón sin apenas carne m.
Tucu m. / Pierna ortopédica f.
Tuculís m. / Jilguero m.
Tueca f. / Lugar por donde corre un reguero m.
Tueca f. / Valle pequeño m.
Tueras f. / Tablas horizontales sobre las cuales se apoyan las tejas f.
Tuérganu-a / Raiz de brezo que se emplea para quemar por su combustión lenta f.
Tuertu-a / Torcido-a
Tueru m. / Tronco m.
Tufinnas m. f. / Persona que se enfada fácilmente f.
Tuleare / Hacer el bobo
Tumbainazu m. / Golpe con fuerte ruido m.
Tumbalenneiru-a / Persona poco cuidadosa que tira o descoloca todo a su paso f.
Tumbanada f. / Abundancia evidente f.
Tumbanazu m. / Golpe dado con el puño o con un objeto
Tumbeirazu m. / Revolcón m.
Tumbu m. / Hinchazón producida por un esceso de comida f.
Tundia f. / Golpes en cantidad
Tunga f. / Mujer joven,vasta y algo casquivana f.
Túnica f. / Túnica f.
Tunna f. / Arcón m.
Tuntuniare / Llamar con los nudillos
Turbación f. / Empacho gástrico m.
Turbación f. / Fiebre de origen desconocido f.
Turbón m. / Aguacero con o sin viento que viene repentinamente y dura poco m.
Turcazu m. / Paloma torcaz f.
Turcíu-a / Torcido-a
Turcu-a / Necio-a
Turísticu-a / Turístico-a
Turrador-a / Lechón-a
Turrannu m. / Restos quemados que se quedan enganchados en el fondo de los cacharros de ciertos guisos m.
Turrenu m. / Trozo de embutido,tocino,jamón... m.
Turriela f. / Diarrea del ganado vacuno f.
Turrión-a / Terco-a
Turrucha f. / Tostada con azucar y mantequilla f.
Turrullu m. / Turbación f.
Turtubiare / Hacer eses al andar
Turucu-a / Tarugo-a
Turullón-a / Persona incapaz de callar una confidencia
Turullu m. / Flauta artesanal de sonido ronco
Turviscu de piedra m. / Piedra plana y porosa que empapada en agua bendecida y al son de un conjuro cura las mordeduras de los ofidios f.
Turviscu m. / Veneno m.
Tusón m. / Potro m. o potranca f. menor de dos años
Tutanda f. / Sagacidad f.
Tutanda f. / Astucia f.
Tutía / Expresión de incapacidad
Tutos m. / Testículos m.
Tutrómbana f. / Hinchazón provocada por la picadura de un mosquito o cualquier otro insecto
Túzaru-a / Muy terco-a
Ubicación f. / Ubicación f.
Ubicare / Ubicar
Ubicáu-ada / Ubicado-a
Ucalitu m. / Eucalipto m.
Ucena f. / Doceno f.
Ucena f. / Docena f.
Udunu m. / Juego consistente en acertar el número de elementos que esconde un puño m.
Uechu m. / Ocho m.
Ufiertare / Ofrecer
Ufónicu-a / Eufónico-a
úlcera f. / úlcera f.
Umbilicáu-ada / Umbilicado-a
Un cuantu de... / Un buen rato de...
Un llapón / Un poco de vino
Un miachu / Un poco
Un pizcu de... / Algo de...
Un tanticu / Un poquito
Un vasu m. / Vaso de vino expedido en un establecimiento público m.
Una cachapada... / Gran cantidad de...
Una cambada... / Un grupo de...
Una de... / Una gran cantidad
Uncuntrare / Encontrar
únicamente / únicamente
Unicelular m. f. / Unicelular m. f.
únicu-a / único-a
Unificare / Unificar
Unneiru m. / Infección entre la uña y el dedo f.
Unnire / Uncir
Unnire / Uncir
Unníu-a / Uncido-a
Untanza f. / Grasa de cerdo o ave f.
Untare / Mancharse
Untare / Embadurnar con unto o grasa
Untón m. / Grasa de cerdo o ave f.
Untu m. / Grasa de cerdo sazonada lista para su consumo f.
Unturas f. / Articulaciones f.
Urbachare / Volverse bruscamente frío
Urbanización f. / Urbanización f.
Urce f. / Brezo m.
Urcéu m. / Terreno poblado por brezos m.
Uricere / Amenazar
Urniare / Protestar con sonidos guturales
Urraca f. / Urraca f.
Urraca f. / Urraca f.
Urraca m. f. / Tacaño-a
Urxencia f. / Urgencia f.
Usu m. / Utilización f.
Usufrutu m. / Usufructo m.
Uterrencia f. / Buena voluntad f.
Utilización f. / Utilización f.
Uva alcadrín f. / Variedad de uva f.
Uva alcannón f. / Uva que da caldos flojos f.
Uva alsacia f. / Variedad de uva blanca f.
Uva gacha f. / Variedad de uva f.
Uva garnacha f. / Variedad de uva f.
Uva godellu f. / Variedad de uva blanca f.
Uva mencía f. / Variedad de uva f.
Uva moriscu m. / Variedad de uva f.
Uva prietu picudu m. / Variedad de uva f.
Uva trechada f. / Uva arrugada pero no pasa f.
Uvas cunas f. / Uvas pasas f.
Uveru m / Tiempo algo frío,algo lluvioso o con pinta de ello m.
Uxu m. / Ser mitológico menudo y travieso m.
Uyucón de forniella / Uyucón de fornela
Va un poucu / Hace un poco
Vaca f. / Vaca f.
Vacaloria f. / Salamandra f.
Vacaloria m. f. / Persona de lengua afilada propinadora de dardos envenenados f.
Vacannegra f. / Límite entre la sombra y el sol f.
Vacante f. / Vacante f.
Vacante f. / Tiempo que dura unas vacaciones m.
Vacantes f. / Vacaciones f.
cia f. / Vacío m.
Vaciare / Vaciar
Vacilación f. / Vacilación f.
Vacilare / Vacilar
Vación-a / Persona que come mucho y no engorda f.
Vacíu-a / Vacío-a
Vacíu-a / Estéril m. f.
Vacu m. / Tierra no cultivada f.
Vacunu-a / Vacuno-a
Vade m. / Mochila f.
Vadu m. / Parte del cauce en donde se hace pie f.
Vagancias m. f. / Perezoso-a
Vagancias m. f. / Vago-a
Vaiciones m. / Vaivenes m.
Val / De acuerdo
Valeiru-a / Sin ocupación
Valeiru-a / Sin carga
Valeiru-a / Persona vaga que hace las cosas sin esmero f.
Valeiru-a / Superficial m. f.
Valeiru-a / Vacío-a
Valiquetu m. / Vallecito m.
Valoración f. / Valoración f.
Van mueitos annos / Hace muchos años
Vanu-a / Fruto seco vacío por dentro m.
Vaqueare / Quedar vacante
Vara de conceyu f. / Vara de concejo f.
Varagalocíu-ida / Ocioso-a
Varal m. / Barra en donde se cuelgan los embutidos para curar
Vardiasca f. / Verdasca f.
Vargasga f. / Rama baja de un árbol con la cual se tropieza al pasar propinando un golpe
Varianza f. / Variación f.
Vasar m. / Armario m. o repisa f. de cocina en donde se colocan los utensilios culinarios
Vascu-a / Vasco-a
Vasquiare / Moverse compulsivamente
Vaticinare / Vaticinar
Vaticiniu m. / Vaticinio m.
Veacullá / Está allá
Veceirada f. / Manada f.
Vecerada f. / Rebaño m.
Vecín-a / Vecino-a
Vecinal m. f. / Vecinal m. f.
Vecindá f. / Vecindad f.
Vecindariu m. / Vecindario m.
Vedano m. / Formón estrecho m.
Vedixia f. / Mechón m.
Vedor-a / Encargado-a de establecer los turnos para el riego
Vedrannu-a / Persona anciana y esperimentada f.
Vei a modu / Vete con cuidado
Veiclu m. / Vehículo m.
Veinticincu m. f. / Veinticinco m. f.
Veira f. / Zócalo m.
Veise'l culu / Se dice cuando mientras se bebe el bebedor está viendo el culo del vaso señal de que se está acabando la bebida
Velaciones f. / Rogativas f.
Velaciones f. / Amonestaciones prematrimoniales f.
Velahí / Así es la cosa
Velanda f. / Obligación que corre por turno de casa en casa de ejercer acciones que encomienda el concejo como guardar el palo de los pobres... f.
Velanda f. / Vigilancia nocturna f.
Velas f. / Mucosidad que se desliza de las fosas nasales hasta los labios f.
Velas f. / Tributo o servicio de carácter militar que prestaban los habitantes del alfoz de una ciudad en tiempo de guerra y que consistía en vigilar la muralla m.
Velederu-a / Incitador-a
Velenu de piedra m. / Piedra plana y porosa que empapada en agua bendecida y al son de un conjuro cura las mordeduras de los ofidios f.
Velía f. / Turno de dos o más vecinos encargados de cuidar el rebaño común m.
Velloninu m. / Vellocino m.
Velocidá f. / Velocidad f.
Velor m. / Pelusilla f. o moho m. que se cría en los racimos
Venada f. / Ataque repentino de locura m.
Venatada f. / Berrinche m.
Venáu-ada / Maniático-a
Vencedor-a / Vencedor-a
Vencellu m. / Vencejo m.
Vencere / Vencer
Vencesláu m. / Wencesláo m.
Venceu m. / Puñado de pajas de centeno que constituye una gavilla
Venceu m. / Vencejo
Venceyación f. / Vinculación f.
Venceyante m. f. / Vinculante m. f.
Venceyare / Vincular
Venceyáu-ada / Vinculado-a
Venceyu m. / Vínculo m.
Vencía f. / Rebaño comunal m.
Venería f. / Percance m.
Vengatible m. f. / Rencoroso-a
Venire a cenciellas / Estar solo sin ayuda
Venire com'un zaque / Venir empapado
Venire com'una regileta / Ir deprisa y con garbo
Venire pingandu / Venir calado-a
Ventación f. / Obligación que tenían los vecinos de ir a la casa del finado a la puesta del sol para rezar.A los asistentes se les ofrecía un vaso de vino y un trozo de pan y los ausentes sin causa justificada podían ser sancionados con una multa f.
Ventease / Pudrirse el jamón curado
Ventidosenu m. / Toca de luto que se ponen las viudas y mujeres ancianas f.
Ventilación f. / Ventilación f.
Ventilare / Acabar
Ventiláu-a / Acabado-a
Ventolín m. / Duende minúsculo m.
Ventrisca f. / Ventisca f.
Ventrullu m. / Embutido de cerdo a base de restos de carne de menor calidad,restos de espinazo y de huesos de costilla,cartílagos y rabos condimentados con pimentón,sal,ajo y orégano m.
Veras f. / Gotas procedentes de un alero cuando llueve f.
Verdasca f. / Vara delgada verde f.
Verdecín m. / Hierbas comestibles f.
Verdenace m. / Planta esmilácea f.
Verdocha f. / Fruto verde sin madurar m.
Verdochu / Muy verde
Verduénganu m. / Sabor peculiar de la leche producido por la ingesta de hierva verde m.
Verduénganu-a / Verdusco-a
Verdugera f. / Mujer cruel f.
Vere la impedible / Verse fracasado-a
Verengada f. / Viaje infructuoso m.
Verernizu m. / Lluvia serena y cantidad escasa
Vernáculu-a / Vernáculo-a
Verónica f. / Verónica f.
Verracu m. / Semental porcino m.
Verriondu-a / Alimentos mal cocidos m. o de la fruta verde f.
Verrón m. / Animal que muge mucho m.
Verronera f. / Espuma que se echa por la boca en ciertos casos de excitación,estrés,sed o esfuerzo grandes f.
Verronera f. / Animal fantástico con el que se mete miedo a los niños m.
Vertical f. / Vertical f.
Vesícula f. / Vesícula f.
Vesilolóxicu-a / Vexilológico-a
Vesiloneglixencia f. / Vexilonegligencia f.
Vestecha f. / Soportal sencillo techado destinado a proteger del sol,lluvia...los aperos m.
Vexetación f. / Vegetación f.
Vexilancia f. / Vigilancia f.
Vianda f. / Tocino,chorizo y carne que acompañan al cocido de garbanzos m.
care / Escudriñar
Vicepresidencia f. / Vicepresidencia f.
Vicereutor-a / Vicerector-a
Viceversa f. / Viceversa f.
Vicia f. / Algarroba f.
Viciu m. / Vigor en el crecimiento de los vegetales m.
ctor m. / Víctor m.
Vicu m. / Pitorro de un botijo m.
Vidalla f. / Existencia f.
Viechera f. / Vejez f.
Viesca f. / Bosque m.
Vieyu-a / Anciano-a
Vilaera f. / Diarrea del ganado especialmente de los terneros f.
Vilafranca / Villafranca
Vilaxa f. / Trucha joven f.
Vilorta f. / Rama de álamo fina utilizada para hacer cestos
Vilorta m. f. / Maleducado-a y golfo-a
Vilortu m. / Vencejo m.
Vinagres m. f. / Persona de genio áspero y desapacible f.
Vinal m. / Multa impuesta por el concejo en vino f.
Vincu m. / Pendiente femenino formado por un aro de plata sin colgantes ni adornos m.
Vindicación f. / Vindicación f.
Vindicare / Vindicar
Violáceu-a / Violáceo-a
Violencia f. / Violencia f.
Virolosu-a / Persona con marcas de viruela f.
Visceral m. f. n. / Visceral m. f.
Vista f. / Regalo que se lleva a una mujer que acaba de ser madre m.
Vista f. / Tope de las puertas en su parte superior cuya función es la de fijar bien la puerta evitar que se blinque m.
Vísteme dispaciu que tou de priesa / Vísteme despacio que tengo prisa
Vitaliciu-a / Vitalicio-a
Vítima m. f. / Víctima m. f.
Vitoria f. / Victoria f.
Vitorina f. / Victorina f.
Vival m. / Madriguera de conejos,zorros...f.
Vivencia f. / Vivencia f.
Viviseición f. / Vivisección f.
Vixencia f. / Vigencia f.
Vixilancia f. / Vigilancia f.
Vocativu-a-o / Vocativo-a
Voceiru-a / Portavoz m. f.
Voceras m. f. / Mal hablado-a
Voceras m. f. / Grosero-a
Voceríu m. / Vocerío m.
Volada f. / Viaje corto m.
Volata f. / Mariposa nocturna f.
Volcán m. / Volcán m.
Voleare / Voltear las campanas
Voliare / Voltear las campanas
Volíu m. / Espacio recorrido volando sin posarse m.
Volquiare / Volcar esparciendo el contenido
Volvere / Revelarse contra alguien
Volvere / Decolorarse una tela
Votación f. / Votación f.
Voucable m. / Vocablo m.
Voucablu m. / Vocablo m.
Voucal f. / Vocal f.
Voucalía f. / Vocalía f.
Voucálicu-a / Vocálico-a
Voucalismu m. / Vocalismo m.
Voucalizare / Vocalizar
Vouceiras m. f. / Fanfarrón-a
Vouceiras m. f. / Persona que habla muy fuerte f.
Vouciare / Dar voces
Vouciare / Vocear
Vozacas / Voz fuerte,destemplada,escandalosa f.
Vulneración f. / Vulneración f.
Vuzacas f. / Gritos,voces y aspavientos
Xabascu-a / Persona atontada f.
Xacer m. / Forma de ser m.
Xacere / Yacer
Xacimientu m. / Yacimiento m.
Xacintinu m. / Jacintino m.
Xacintu m. / Jacinto m.
Xacobu m. / Jacobo m.
Xagauguatare / Humedecer la cara
Xaguatada f. / Lavado superficial de la ropa m.
Xaguatare / Humedecer la cara
Xalabardu m. / Trucha de mediano tamaño f.
Xalabreiru m. / Lugar donde hiela mucho y apenas da el sol m.
Xamantu-a / Persona poco aseada y sucia vistiendo f.
Xamascada f. / Leñazo m.
Xamascu m. / Leñazo m.
Xamascu m. / Rama sin hojas f.
Xanabatu m. / Porción grande de algo f.
Xanciana f. / Genciana f.
Xancianáceu-a / Gencináceo-a
Xanín m. / Seres mitológicos de la familia de los trasgos no tan domésticos como éstos que siempre están haciendo travesuras y divirtiéndose pero son los primeros en acudir cuando su presencia es requerida para una causa noble. m.
Xanu m. / Feliciano m.
Xanzana f. / Genciana f.
Xaramocu m. / Tizón pequeño y redondo m.
Xardescu-a / Persona intratable f.
Xardón m. / Acebo m.
Xardonal f. / Acebal m.
Xarelu m. / Trucha pequeña f.
Xarreare / Llover copiosamente
Xebrare / Descartar
Xeitalización f. / Formalización f.
Xeitu m. / Juicio m.
Xeitu-a / Aspecto-a
Xemelgase / Parecerse una cosa a otra
Xemencia f. / Gemido m.
Xeneración f. / Generación
Xenéricu-a / Genérico-a
Xennu m. / Paciencia f.
Xente de mueitu cuidu / Gente fina
Xentecalla f. / Gentuza f.
Xentecalla m. f. / Persona ruin y despreciable f.
Xentiliciu m. / Gentilicio m.
Xentucia f. / Gentuza f.
Xeodésicu-a / Geodésico-a
Xeográficu-a / Geográfico-a
Xeométricu-a / Geométrico-a
Xerigoncias f. / Jerigonza f.
Xermánicu-a / Germánico-a
Xérula m. f. / Persona enferma constantemente o que se lo hace f.
Xerumpíu m. / Limpieza por encima f.
Xesmu m. / Distancia existente entre el dedo índice y el pulgar cuando forma un ángulo recto f.
Xestación f. / Gestación f.
Xiarancare / Esparcir
Xica f. / Francisca f.
cara f. / Taza pequeña f.
Xicu m. / Francisco m.
Xigante de carpurias / Gigante de carpurias
Xigantescu-a / Gigantesco-a
Xiguada f. / Jovencita f.
Xildama f. / Mujer de mala reputación f.
Ximencu-a / Personas y animales que se mueven poco
Xincrión-a / Refunfuñón-a
Xinnare / Hacer de vientre
Xinnare / Defecar
Xinnare / Evacuar
Xirigoncias f. / Galimatías m.
Xiróscopu m. / Giróscopo m.
Xirunxos m. / Malas hierbas de un cultivo
Xiscoleare / Rebuscar
Xiscoleru-a / Entrometido-a
Xiscoliare / Husmear
Xiudésicu-a / Geodésico-a
Xiugráficu-a / Geográfico-a
Xiunca f. / Yunque m.
Xiustrare / Arrojar algo contra alguien o contra algo
Xónicu m. / Jónico m.
Xopiare / Salir corriendo
Xopiase / Marcharse
Xoraca m. f. / Persona activa que implica a los demás f.
Xordire / Discurrir
Xosticia f. / Justicia f.
Xostra f. / Suciedad f.
Xostrón-a / Persona poco decente,sucia,malvada aplicada especialmente a la mujer f.
Xostru-a / Sucio-a
Xuacu / Joaquín
Xuan m. / Tripa del intestino grueso del cerdo utilizada para hacer los botillos llamados xuan f.
Xuantare / Escasear
Xubilación f. / Jubilación f.
Xudiciable m. f. / Judicial m. f.
Xudigucristianu-a / Judeocristiano-a
Xuegecín m. / Jueguecito m.
Xuiciu m. / Juicio m.
Xuinna m.f. / Hipócrita m.f.
Xunca f. / Variedad de junco f.
Xunca f. / Yunque m.
Xúncanas / Ser mitológico que vive junto a los ríos y pozos que va a la búsqueda de incautos para ahogarlos
Xuncu m. / Junco m.
Xuntura f. / Articulación de los dedos f.
Xurídicu-a / Jurídico-a
Xuridisción f. / Jurisdicción f.
Xurisconsulto-a / Jurisconsulto-a
Xurisprudencia f. / Jurisprudencia f.
Xustificación f. / Justificación f.
Xustificante de receición / Acuse de recibo
Xustificante m. / Justificante m.
Xustificare / Justificar
Xustificáu-ada / Justificado-a
Yantares m. / Impuesto que obligaba a los vasallos a atender la manutención del señor cuado de camino pasaba por su tierras m.
Yeces m. / Heces m.
Yerbáceu-a / Herbáceo-a
Yuncla f. / Yunque m.
Yustaposición f. / Yuxtaposición f.
Zaburda f. / Pocilga f.
Zaburdiu-a / Persona poco habladora que cuando lo hace es prudente y cauteloso
Zacabatire / Buscar
Zacarías / Zacarías f.
Zachu m. / Azadón m.
Zacurrión m. / Empujón m.
Zacurtu m. / Trozo pequeño de madera m.
Zafarrón m. / Personaje ridículamente vestido m.
Zafarrón-a / Mamarracho-a
Zafarrón-a / Persona vestida de carnaval f.
Zaforil m. / último lechón de la camada
Zagón m. / Especie de calzón de cuero o paño con perniles abiertos hasta media pierna y atados a la altura de los muslos m.
Zahínu-a / Hipócrita m.f.
Zalamatu-a / Sucio-a
Zalampernu m. / Despreciable m. f.
Zalampernu-a / Persona inútil y poco trabajadora f.
Zalampiernu-a / Sucio-a
Zalampurniare / Ensuciar
Zalampurniase / Mancharse
Zamarracos m. / En la maragatería salen la nochevieja seis individuos llamados zamarramacos vestidos con pieles de oveja y enmascarados provistos de un gancho para trabar las piernas de las mozas (rodraco) y de un pincho (forqueta) en donde insertan los aguinaldos. Van acompañados de un adolescente vestido de mujer (dama) y un tamborilero
Zamarracu m. / Ropa vieja f.
Zamarrancu m. / Vestido de pastor confeccionado con piel de oveja compuesto por un gorro,la zamarra,pantalón o zahones,polainas y coricias con madreñas calzadas con escarpines m.
Zamarrancu-a / Mamarracho-a
Zamarreare / Llover con intensidad y viento
Zamarrón m. / Persona disfrazada por carnaval f.
Zambomba f. / Vejiga del cerdo f.
Zambombeiru-a / Persona que toca la zambomba f.
Zambuche m. / Olivo silvestre m.
Zambullu m. / Excremento en gran cantidad m.
Zamburriare / Beber mucho líquido
Zamparrón m. / Ser mitológico,gigante o fantasma que se traga a los niños si no duermen,no comen o se comportan mal m.
Zampeiru-a / Voz ligeramente insultante aplicada a personas groseras y toscas
Zampochu m. / Bache m.
Zamponna f. / Instrumento musical m.
Zamurdiu-a / Persona poco habladora que cuando habla lo hace con prudencia,timidez o cautela
Zana f. / Perjuicio m.
Zanca f. / Muslo m.
Zancada f. / Zancada f.
Zancadiella / Zancadilla
Zancannu m. / Talón m.
Zancarrón-a / Persona graciosa y disfrazada que dirige a los danzantes en los festejos,procesiones y danzas de los pastores f.
Zancarru / Muslo en sentido amplio tanto de persona como animal
Zancarru m. / Pata f.
Zancarru m. / Zancajo m.
Zancarru m. / Pierna sucia f.
Zancaxu m. / Talón m.
Zancaxu m. / Rotura del calcetín f.
Zancayu m. / Talón del calcetín m.
Zancu m. / Zanco m.
Zancu m. / Paso m.
Zanfalandrán-a / Sucio-a
Zanfoinu-a / Persona con escasa capacidad de acción y movimiento f.
Zanganote m. / Zángano de la colmena m.
Zangarriana f. / Mal cuerpo a causa de alguna enfermedad m.
Zanxare / Hacer zanjas
Zanxones m. / Prenda similar a las polainas que cubren toda la pierna y termina por encima de las madreñas,se diferencia de la polaina en que está realizada en piel curtida de cabra o ternera y lleva dibujos o frases grabados f.
Zaoz m. / Sauce m.
Zapare / Hacer ruido con la lengua al lamer o beber
Zapare / Lamer los platos que han contenido comida
Zapare / Pisar excrementos
Zapata f. / Pezuña de la vaca f.
Zapateiru-a / En el juego de las cartas jugador-a que aún no ha ganado un solo juego
Zapateta f / Brinco acrobático en el inicio o durante el baile que el danzante dá en el aire haciendo chocar los tacones.Suele ir acompañado de un grito a modo de requiebro al tiempo que el danzante responde con una venia o dándose la vuelta m.
Zapica f. / Recipiente en donde se recoge la leche del ordeño m.
Zapicu m. / Jarra de recoger la leche
Zaque m. f. / Persona con buen saque
Zaquilada f. / Abundancia de algo f.
Zaraciada f. / Temporal m.
Zaraciare m. / Agua,nieve y viento al mismo tiempo
Zarafoleiru-a / Parlanchín-a
Zarafullas f. / Persona que habla apresuradamente y es difícil de entender f.
Zaragalla f. / Ruido que producen varias personas reunidas hablando al mismo tiempo m.
Zaragalla m. / Bullicio m.
Zaragateiru-a / Bullicioso-a
Zaraguacil m. f. / De todos los hermanos de corta edad o de una misma camada el más pequeño
Zaramalla m. f. / Persona que por ir con prisas hace las cosas mal f.
Zaramallada f. / Necedad f.
Zaramalleiru-a / Persona que hace las cosas deprisa,mal y es desordenada f.
Zaramallu m. / Zancadilla f.
Zaramicu-a / Sin utilidad f.
Zaramicu-a / Sin provecho
Zaramiqueiru-a / Poco sensato-a
Zaramiqueiru-a / Poco juicioso-a
Zarampellu m. / Sin provecho
Zarampiu m. / Porción pequeña de algo especialmete referida a los alimentos f.
Zarandillu-a / Persona que con viveza y soltura anda de un lado para otro f.
Zarapachu m. / Leche agria f.
Zarapachu-a / Individuo-a desordenado-a
Zarapachu-a / Persona desordenada f.
Zarapal m. / Ropa masculina y femenina rota,sucia y en mal estado f.
Zarapallada f. / Mezcla desordenada de cosas f.
Zarapallare / Hacer mal las cosas por ir con prisas
Zarapallón-a / Persona que por apresurarse hace mal las cosas f.
Zarapica f. / Tropezón m.
Zarapicare / Tropezar
Zarapiciosu-a / Minucioso-a
Zarapicu m. / Poca cosa f.
Zarapizu m. / Minucia f.
Zaraquitu m. / Pequeña cantidad de excrementos humanos o de animales f.
Zaratousu-a / Sucio-a
Zaratu m. / Restos de excremento humano pegado a la ropa interior m.
Zaratu-a / Indiscreto-a
Zarazalla f. / Percal de mala calidad m.
Zarcera f. / Zarzamora f.
Zarpa f. / Nieve aguachinada f.
Zarracina f. / Matanza f.
Zarralleiru-a / Persona de oficio ambulante que arregla cacerolas,paraguas...
Zarramágalu m. / Murciélago m.
Zarramascu m. / Rama generalente sin hojas de cualquier árbol o arbusto f.
Zarramicare / Guiñar
Zarrapastrada f. / Mezcla de cosas descuidadas y sucias m.
Zarrapastrease / Ensuciarse
Zarrapizu m. / Menudencia f.
Zarráu m. / Espinazo con carne m.
Zarria m. f. / Persona físicamente débil,lenta,poco hábil f.
Zarrosiu-a / Se dice de alguien o algo molesto
Zarza f. / Escaramujo m.
Zarzada f. / Mezcla de agua y nieve en la calle f.
Zarzera f. / Respiradero de las bodegas tapado con zarzas para indicar su posición y evitar que personas o animales caigan por el agujero m.
Zascandil m. f. / Persona despreciable, ligera, enredadora f.
Zatarousu-a / Se dice del animal que tiene pegadas a la piel muchas cascarrias
Zatarousu-a / Sucio-a
Zátaru-a / Descuidado-a
Zezu-a / Persona que cecea
Zin m. / Zinc m.
Zoca f. / Zueco m.
Zocatu-a / Zurdo-a
Zochu-a / Romo-a
Zochu-a / Sucio-a
Zochu-a / Abandonado-a
Zochu-a / Sin punta
Zoolóxicu / Zoológico m.
Zopencu-a / Terco-a
Zopencu-a / Tozudo-a
Zoquetada f. / Patochada f.
Zoquetada f. / Necedad f.
Zorita m. f. / Persona conformista,que acepta lo primero que le ofrecen
Zorondu-a / Poco sazonado-a
Zorrera f. / Espacio lleno de humo m.
Zorriáu m. / Ganado con diarrea m.
Zorroada f. / Golpe de lluvia intensa y de poca duración m.
Zorrucón-a / Astuto-a
Zorruscu-a / Persona reservada f.
Zotaneiru-a / Persona que anda constantemente moviéndose de un lado para el otro f.
Zoupare / Tirar o arrojar algo con fuerza contra algo
Zruecu m. / Zueco m.
Zucarera f. / Azucarera f.
Zucatu-a / Zurdo-a
Zucena f. / Azucena f.
Zucousu-a / Persona de mal genio,mal carácter f.
Zucu-a / Persona de mal genio.,mal carácter f.
Zufreiral f. / Alcornocal m.
Zufreiru m. / Alcornoque m.
Zulisma m. / Deseo de algún objeto difícil de conseguir m.
Zumba f. / Esquila para el ganado ovino,caprino y vacuno f.
Zumbudu-a / Persona de mala condición f.
Zunchu m. / Abrazadera f.
Zurcire / Desnatar
Zurdada m. f. / Hecho-a con mala intención
Zurdire / Golpear con fuerza el aire,la lluvia o la nieve
Zurreira f. / Lugar con mucho humo m.
Zurreta f. / Diarrea difícil de contener f.
Zurriagare / Recolectar los frutos golpeando el árbol
Zurriagazu m. / Golpe dado con una vara m.
Zurriagu m. / Vara verde con la que se castiga o pega f.
Zurriáu-ada / Animal con descomposición m.
Zurrire / Mostrarse los animales con descomposición
Zurruchare / Gotear
Zurruchare / Escurrirse un líquido de algún recipiente
Zurzada f. / Acción hecha con mala intención f.
Zusca f. / Vara verde mayoritariamente de salguera muy flexible usada como látigo f.
Zuzannare / Escarnecer